La Nordica Nicoletta con Forno Evo капучино Декларация о соответствии (англ.) онлайн
Содержание
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 1
- Declaración de prestación 1
- Declaration of performance 1
- Dichiarazione di prestazione 1
- Déclaration de performance 1
- K10322013t1 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärung 1
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 1
- Umwelt gmbh 1
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 2
- La nordica s p a 2
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 2
- Tüv 2456 tüv rheinland energie 2
- Und umwelt gmbh 2
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 3
- 39 0445 804000 fax 39 0445 804040 3
- Am grauen stein d 51105 köln 3
- Amministratore deleg 3
- Buitinis kietojo kuro sildytuvas be karsto vandens gamybos funkeijos 3
- Eksploataciniü savybiü deklaracija 3
- Ekspluatácijas ipastbu noturíbas novertejuma un párbaudes sistema 5 pielikums eksploatacininsavybiq pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema 5 priedas toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem lisa 5 3
- Ekspluatácijas ípasíbu deklarácija 3
- Fing director wjégué 3
- Gamintojo pavadinimas arba registruotas prekiu zenklas 11 5 straipsnis tootja reqistreeritud nimetus vöi kaubamärk säte 11 5 ______________ 3
- Geschäftsführer á 3
- Gianni 3
- Isdavimo vieta ir data väljastamise koht ja kuupäev 3
- Izstradajuma paredzétais izmantojums vai izmantojumi saskaná ar piemérojamo saskanoto tehnisko specifikáciju ká paredzejis razotájs gaminio paskirtis paga atitinkamas suderintas technines specifikacijas toote kasutusalad vastavalt kohaldatavale ühtlustatud tehnilisele spetsifikatsioonile 3
- Käesolev toimivusdeklaratsioon on välja antud punktis 4 märgitud tootja ainuvastütus el 1 3
- La nordica s p a 3
- Pagal reglamenta es 305 2011 3
- Par so izdoto ekspluatäcijas tpastbu deklaräciju ir atbildlgs vienlgi 4 punktä norädttais razotäjs 3
- Pavardé ir pareims parasa 3
- Paziijotä laboratorija notifikuota laboratorija teavitatud labor 3
- Pilnvarotä pärstävja nosaukums un ádrese 12 panta 2 punkts siuntéjo pavadinimas ir adresas 12 2 straipsnis volitatud esindaja nimi ja aadress säte 12 2 3
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 3
- Saskariá arregulu ek nr 305 2011 3
- Seadis koduseks kütmiseks kasutab tahket kütust sooja vee tootmiseta 3
- Si eksploataciniq savybig deklaracija isduodama isimtin atsakomyb prisiimant gamintojui mioetam 4 punkte 3
- Sistëmu 3
- Tipa partijas vai sërijas numurs 11 panta 4 punkts modelis ir arba partijos nr ir arba serijos nr 11 4 straipsnis mudel ja voi partii nr ja vöi seeria nr säte 11 4 3
- Toimivus deklaratsioon 3
- Tüv 2456 tüv rheinland energie 3
- Un 2 punktä minetä produkta sniegums atbilst 8 punktä deklaretajäm ekspluatäcijas tpasibäm 1 ir 2 punkte minetos gaminio eksploatacines savybes atitinka 8 punkte deklaruotas eksploatacines savybes toote toimivus punktides 1 ja 2 vastab punktis 8 deklareeritud toimivusele 3
- Und umwelt gmbh 3
- Unikäls izstradajuma tipa identifikäcijas numurs unikalus identifikacinis gaminio kodas ir tipas tootetüübi kordumatu identifitseerimistunnus 3
- Uu1 a2 uu4 au zoo 3
- Uzvards amats paraksts nimi ja amet allkiri 3
- Vastavalt maarusele el nr 305 2011 3
- Via summano 104 36030 montecchio precalcino vicenza 3
- Vietejas apkures enees ar cieto kurinámo bez karstá qdens razosanas 3
- Гармонизированная техническая спецификация saskanotas tehniskäs specifikacijas suderintos г techninès specifikacijos ühtlustatud tehniline kirjeldus 3
- Дата и место выдачи vieta un datums 3
- Заявленные эксплуатационные качества deklaretas ekspluatacijas ïpasïbas deklaruotos eksploatacinés savybés toimivusdeklaratsioon 3
- Имя должность и подпись várdt 3
- Имя и адрес доверенного лица ст 2 2 3
- Кпд продукта о котором в пунктах 1 и 2 соответствует заявленных эксплуатационным качествам о которых в пункте 8 3
- На основании регламента ес п 305 2011 3
- Основные характеристики bütiskie raksturlielumi svarbiausios savybés pöhiomadused 3
- Свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств 3
- Система оценки и проверки постоянства эксплуатационных качеств приложениеб 3
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 4
- Izjava o ucinkovitost1 4
- Izjava o zmogljivostih 4
- K10322013t1 4
- La nordica s p a 4
- Prehlásenie o vlastnostiach 4
- Prohlásení o vlastnostech 4
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 4
- Tüv 2456 tüv rheinland energie 4
- Und umwelt gmbh 4
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 5
- Declaration of performance 5
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 5
- Suoritustasoilmoitus 5
- Ydeevnedeklaration 5
- Ytelseserklæring 5
- 07 2013 montecchio precalcino vicenza 6
- Dearbhú sonraíochta 6
- Declarafle de performanjá 6
- Prestatieverklaring 6
- Rossella plus forno evo nicoletta forno 6
- Teljesítménynyilatkozat 6
Похожие устройства
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo капучино Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo бордовый Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo бордовый Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo бордовый Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Norvegia New Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Norvegia New Технический паспорт
- La Nordica Norvegia New Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Norvegia New Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Fiammetta персиковая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Fiammetta персиковая Технический паспорт
- La Nordica Fiammetta персиковая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Fiammetta персиковая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo аметист Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo аметист Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Nicoletta con Forno Evo аметист Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta аметист Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Nicoletta аметист Технический паспорт
- La Nordica Nicoletta аметист Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Nicoletta аметист Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Nicoletta бордовая Инструкция по эксплуатации
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento UE n 305 2011 DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation EU No 305 2011 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung EG Nr 305 2011 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement UE n 305 2011 DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN Conforme al reglamento UE n 305 2011 1 Codice identificativo único del prodotto tipo Unique identifier code for product type Eindeutiger Identifikationscode des Produktes Typ Code d identification unique du produit type Código de identificación único del producto tipo N 151 IT UK DE FR ES 2 Modello e o n lotto e o n serie Art 11 4 Model and or batch no and or series no Article 11 4 Modell und oder Losnr und oder Serien nr Art 11 4 Modèle et ou n de lot et ou n de série Art 11 4 Modelo y o n 0 de lote y o n 0 de serie Art 11 4 ROSSELLA PLUS FORNO EVO NICOLETTA FORNO EVO ROSSELLA PLUS FORNO EVO NICOLETTA FORNO EVO 3 Usi previsti del prodotto conformemente alia relativa specifica técnica armonizzata Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specification Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Utilisation prévue du produit conformément aux spécifications techniques harmonisées correspondentes Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes Apparecchio peril riscaldamento domestico aliméntate con combustibile solido senza la produzione di acqua calda Apparatus for domestic heating fuelled with solid fuel without hot water production Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe ohne Warmwasserbereitung Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide sans production d eau chaude Aparato para calefacción doméstica alimentado con combustible sólido sin producción de agua caliente 4 Nome o marchio registrato del fabbricante Art 11 5 Name or trademark of the manufacturer Article 11 5 Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers Art 11 5 Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA Nom ou marque enregistrée du fabricant Art 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Nombre o marca registrada del fabricante Arti 11 5_______________________________________ 5 Nome e indirizzo del mandatario Art 12 2 Name and address of the agent Article 12 2 Name und Adresse des Auftragnehmers Art 12 2 Nom et adresse du mandataire Art 12 2 Nombre v dirección del mandatario Art 12 2 6 Sistema di valutazione e verifica della costanza della prestazione Allegato 5 Assessment and vérification System for constancy of performance Annex 5 System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit Anlage 5 System 3 Système d évaluation et contrôle de la constance de performance Annexe 5 Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación Anexo 5 7 Laboratorio notificato TUV 245R TUV RhPinlanri Fn raip und Numero rapporto di prova in base al System 3 IUV IUV Kneiniana tnergie una Test report number based on System 3 Laboratory notified Benanntes Labor Nummer des Prüfberichts gemäß System 3 Umwelt Gmbh Laboratoire notifié Numero du rapport d essai selon le System 3 Am Grauen Stein D 51105 Köln Laboratorio notificado Número de informe de prueba según el System3 La NORDICA S p A K10322013T1 8 Prestazioni dichiarate Services declare Erklärte Leistungen Performance déclarée Prestaciones declaradas Specifica técnica armonizzata Harmonised technical specifications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications Ck onni Ao techniques harmonisées Especificación técnica armonizada onnv ld 4U ZUUl AZ ZUU4 AC ZUU Prestazione Services Leistungen Performance Prestación Caratteristiche essenziali Essential features Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales A1 Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu Resistencia al fuego Distanza da material Combustibili Distanza minima Minimum distance Mindestabstand Distance minimum Distancia minima Distance from combustible material Abstand von brennbarem Material retro back Rückseite arrjère revés iat0 z side z Seitez côlé z ado Distance de sécurité aux matériaux combustibles Distancia de material combustible soffitto bottom Unterseite fond fondo fronte front Vorderseite avant trente suolo ground Boden sol suelo mm 300 400 1000 Rischio fuoriuscita combustibile Fuel leakage risk Gefahr Brennstoffaustritt Risque de fuite de combustible Riesgo de pérdida de combustible Conforme Compliant Konform Conforme Temperatura superficiale Surface température Oberflächentemperatur Température de surface Temperatura superficial Conforme Compliant Konform Conforme Sicurezza elettrica Electrical safety Elektrische Sicherheit Sécurité électrique Seguridad eléctrica Accessibilité e pulizia Accessibility and cleaning Zugänglichkeit und Reinigung Facilité d accès et nettoyage Accesibilidad y limpieza Conforme Compliant Konform Conforme Emission prodotti combustione CO Combustion producís émissions CO Emission von Verbrennungsprodukten CO Émission des produits de CO 0 07 Massima pressione di esercizio Maximum operating pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presión máxima de trabajo bar Resistenza meccanica per supportare il camino Mechanical strength to support the fireplace Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen Résistance mécanique pour soutenir la cheminée Resistencia mecánica de soporte de la chimenea NPD Prestazioni termiche Thermal performance Thermische Leistungen Performance thermique Prestaciones térmicas Potenza nominale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal Potenza resa all ambiente Power output to the environment Der Umgebung gelieferte Leistung Puissance rendue au milieu Potencia r 3 suministrada al entorno Potenza ceduta all acqua Power transferred to water DemWasser gelieferte Leistung Puissance rendue à l eau Potencia cedida al agua Rendimento Yield Wirkungsgrad Rendement Rendimiento q 86 Temperatura fumi Fume température Rauchgastemperatur Température des fumées Temperatura de humos T 215 C 9 La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alia prestazione dichiarata di cui al punto 8 The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8 Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8 La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8 La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilitä esclusiva del fabbricante di cui al punto 4 This declaration of performance is issued under the manufacturer s sole responsibility referred to in point 4 Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen siehe Punkt 4 Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4 Se expide esta declaración de prestación bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante según se pstablqce e punto 4 I ANN 27 07 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Data e luogo di émissions Place and date of issue Ort und Datum der Ausstellung Date et lieu d émission 9 1 kW 9 1 kW kW Amministralore del Geschäftstühr agipg Director nome posizio e firma Namç function and signature Positionsbezçiçhnung Nom Fonction et signature La NORDICA S p A Vía Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 04040 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 007364 http www lanordica extraflame com e mail info lanord ca coWi