La Nordica Ester [12/72] Uso del forno dove presente
![La Nordica Ester [12/72] Uso del forno dove presente](/views2/1334450/page12/bgc.png)
ESTER BII - ESTER FORNO EVO
12 7196430
11.1. USO DEL FORNO (dove presente)
Grazie all’apporto d’aria per la combustione la temperatura del forno può essere sensibilmente inuenzata. Un sufciente tiraggio al
camino e dei canali ben puliti per il usso dei fumi roventi attorno al forno sono fondamentali per un buon risultato di cottura.
La padella forno e la griglia forno possono essere collocate su diversi piani.
Torte spesse e arrosti grandi sono da inserire al livello più basso. Torte piatte e biscotti vanno al livello medio. Il livello superiore può essere
utilizzato per riscaldare o rosolare (vedi capitolo Descrizione Tecnica - ACCESSORI).
Quando si cucinano cibi molto umidi, torte con frutta o frutta stessa si produce acqua di condensa.
Durante la
cottura può svilupparsi del vapore acqueo che va a depositarsi superiormente o lateralmente sulla porta formando gocce
d’acqua di condensa. Si tratta di un fenomeno sico.
Aprendo brevemente e con attenzione la porta (1 o 2 volte, più spesso in caso di tempi di cottura più lunghi) si può far uscire il vapore dal
vano di cottura e ridurre notevolmente la formazione di condensa.
11.2. FUNZIONAMENTO NEI PERIODI DI TRANSIZIONE
Durante il periodo di transizione, ovvero quando le temperature esterne sono più elevate, o in caso di improvviso aumento della temperatura
si possono avere dei disturbi alla canna fumaria che fanno si che i gas combusti non vengono aspirati completamente. I gas di scarico non
fuoriescono più completamente (odore intenso di gas).
In tal caso scuotete più frequentemente la griglia e aumentate l’aria per la combustione. Caricate in seguito una quantità ridotta di
combustibile facendo sì che questo bruci più rapidamente (con sviluppo di amme ) e si stabilizzi così il tiraggio della canna fumaria.
Controllate quindi che tutte le aperture per la pulizia e i collegamenti al camino siano ermetici. In caso di incertezza rinunciate all’utilizzo
dell’apparecchio.
12. FERMO ESTIVO
Dopo aver effettuato la pulizia del focolare, del camino e della canna fumaria, provvedendo all’eliminazione totale della cenere ed altri
eventuali residui, è opportuno chiudere tutte le porte con i relativi registri focolare. Nel caso in cui l’apparecchio venga disconnesso dal
camino, è opportuno chiudere il foro di uscita.
E’ consigliabile effettuare l’operazione di pulizia della canna fumaria almeno una volta all’anno; vericando nel contempo l’effettivo stato
delle guarnizioni che se non risultassero perfettamente integre - cioè non più aderenti alla stufa - non garantirebbero il buon funzionamento
dell’apparecchio! Si renderebbe quindi necessaria la loro sostituzione.
In caso di umidità del locale dove è posto l’apparecchio, sistemare dei sali assorbenti all’interno del focolare.
Proteggere le parti in ghisa, se si vuole mantenere inalterato nel tempo l’aspetto estetico, con della vaselina neutra.
13. MANUTENZIONE E CURA
Controllare e pulire, almeno una volta all’anno, la presa d’aria esterna. Il camino deve essere regolarmente ramazzato dallo spazzacamino.
Fate controllare dal Vostro spazzacamino responsabile di zona la regolare installazione del prodotto, il collegamento al camino e l’aerazione.
IMPORTANTE: La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo. Si possono usare esclusivamente
parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA S.p.A. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs
rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO!
13.1. PULIZIA VETRO
Tramite uno specico ingresso dell’aria secondaria la formazione di deposito di sporco, sul vetro della porta, viene efcacemente rallentata.
Non può comunque mai essere evitata con l’utilizzo dei combustibili solidi (es. legna umida ) e questo non è da considerarsi come un
difetto dell’apparecchio .
IMPORTANTE: la pulizia del vetro panoramico deve essere eseguita solo ed esclusivamente a apparecchio freddo per evitarne
l’esplosione. Per la pulizia si possono usare dei prodotti specici oppure, con una palla di carta di giornale (quotidiano) inumidita e
passata nella cenere. Non usare comunque panni, o prodotti abrasivi o chimicamente aggressivi.
La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dell’aria
secondaria, il sufciente tiraggio del camino e la presenza dell’aria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale
dell’apparecchio e per mantenere pulito il vetro.
ROTTURA DEI VETRI: i vetri essendo in vetroceramica resistenti no ad uno sbalzo termico di 750°C, non sono soggetti a
shock termici. La loro rottura può essere causata solo da shock meccanici (urti o chiusura violenta della porta ecc.). Pertanto la
sostituzione non è in garanzia.
13.2. PULIZIA CASSETTO CENERE
Tutti i prodotti hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri Figura 8 a pagina 63. Vi consigliamo di svuotare
periodicamente il cassetto dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare
sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.
ATTENZIONE: le ceneri tolte dal focolare vanno riposte in un recipiente di materiale ignifugo dotato di un coperchio stagno. Il
recipiente va posto su di un pavimento ignifugo, lontano da materiali inammabili no allo spegnimento e raffreddamento
completo delle ceneri.
13.3. PULIZIA CANNA FUMARIA
La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità e tipi di combustibili idonei, il corretto posizionamento del registro dell’aria
secondaria, il sufciente tiraggio del camino e la presenza d’aria comburente sono indispensabili per il funzionamento ottimale
dell’apparecchio e per mantenere pulito il vetro.
Almeno una volta l’anno è consigliabile eseguire una pulizia completa, o qualora sia necessario (problemi di mal funzionamento con
Содержание
- Ester bii ester forno evo 1
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr instrucciones para la instalación el uso y el mantenimiento es 1
- Ester bii 3
- Fragile zerbrechlich 3
- Kachelnbauanleitungen 3
- Montage des céramiques 3
- Montaggio delle ceramiche 3
- Montaje de las placas 3
- The assembly of ceramics 3
- Dichiarazione di conformita del costruttore 5
- Italiano 5
- Italiano indice 5
- Oggetto assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d apporto utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento 5
- Oggetto regolamento ce n 1935 2004 si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al regolamento ce in oggetto 5
- Avvertenze generali 6
- Dati tecnici 6
- Ester bii ester forno evo 6
- Norme per l installazione 6
- Descrizione tecnica 7
- Pronto intervento 7
- Sicurezza antincendio 7
- Canna fumaria 8
- Comignolo 8
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 9
- Collegamento al camino 9
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 9
- Accensione 10
- Combustibili ammessi non ammessi 10
- Accensione a basse emissioni 11
- Funzionamento normale 11
- Fermo estivo 12
- Funzionamento nei periodi di transizione 12
- Manutenzione e cura 12
- Pulizia canna fumaria 12
- Pulizia cassetto cenere 12
- Pulizia vetro 12
- Uso del forno dove presente 12
- Componenti cromati 13
- Le maioliche 13
- Manutenzione del forno dove presente 13
- Prodotti in pietra ollare 13
- Prodotti smaltati 13
- Prodotti verniciati 13
- Pulizia griglia focolare 13
- Condizioni di garanzia 14
- Determinazione della potenza termica 14
- Declaration of conformity of the manufacturer 16
- English 16
- English contents 16
- Object absence of asbestos and cadmium we declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm 16
- Object ce n 1935 2004 regulation we declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m ce regulation 16
- Ester bii ester forno evo 17
- General precautions 17
- Installation regulations 17
- Technical data 17
- Description 18
- Fire safety 18
- In a emergency 18
- Chimney pot 19
- Connection to the chimney 19
- Air flow in the place of installation during combustion 20
- Allowed not allowed fuels 20
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 20
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 21
- Lighting 21
- Variety kg mc kwh kg 21
- Low emission fire lighting 22
- Normal operation 22
- Use of the oven if present 22
- Cleaning out the ashes 23
- Cleaning the flue 23
- Glass cleaning 23
- Maintenance and care 23
- Operation in transition periods 23
- Summer stop 23
- Chromium components 24
- Cleaning of the hearth grate 24
- Enamelled products 24
- Maintenance of the oven where existing 24
- Majolicas 24
- Products made of natural stone 24
- Varnished products 24
- Calculation of the thermal power 25
- Guarantee terms 25
- Betreff fehlen von asbest und kadmium wir bestätigen dass die verwendeten materialen oder teilen für die herstellung der la nordica geräte ohne asbest und derivat sind und auch das lot für das schweißen immer ohne kadmium ist 27
- Betreff ordnung ce n 1935 2004 wir erklären in alleiniger verantwortung dass die materialen der teile die für den kontakt mit lebensmitteln vorgesehen sind für die nahrungsbenutzung geeignet sind und der richtlinien ce n 1935 2004 erfüllen 27
- Deutsch 27
- Deutsch inhaltsverzeichnis 27
- Konformitätserklärung des herstellers 27
- Abschnitt brandschutz 28
- Abschnitt maße 28
- Allgemeine hinweise 28
- Ester bii ester forno evo 28
- Installationsvorschriften 28
- Planrost 28
- Technische daten 28
- Beschreibung 29
- Brandschutz 29
- Sofortiges einschreiten 29
- Anschluss an den schornstein 30
- Rauchabzug 30
- Schornsteinposition 30
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 31
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 31
- Zulässige unzulässige brennstoffe 31
- Anfeuerung 32
- Backen wenn anwesend 33
- Emissionsarmes anfeuern 33
- Normaler betrieb 33
- Betrieb in den übergangsperioden 34
- Reinigung des aschenkasten 34
- Reinigung des glases 34
- Reinigung des schornsteinrohres 34
- Sommerpause 34
- Wartung und pflege 34
- Emaillierte produkte 35
- Kacheln 35
- Lackierte produkte 35
- Produkte mit teilen aus naturstein 35
- Reinigung des feuerrostes 35
- Verchromte teile 35
- Wartung und pflege des backfaches wenn anwesend 35
- Feststellung der wärmeleistung 36
- Garantiebedingungen 36
- Déclaration de conformité du constructeur 38
- Français 38
- Français table des matières 38
- Objet absence d amiante et de cadmium nous déclarons que tous nos appareils sont assemblés avec des matériaux ne comportant pas de parties en amiante ou ses dérivés et que dans le matériau d apport utilisé pour les soudures le cadmium n est pas présent ni utilisé sous aucune forme que ce soit comme il est prévu par la norme de référence 38
- Objet règlement ce n 1935 2004 nous déclarons que tous nos produits les matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments sont indiqués pour l usage des aliments conformément au règlement ce cité à l objet 38
- Avertissements generaux 39
- Données techniques 39
- Ester bii ester forno evo 39
- Regles pour la mise en place 39
- Description 40
- Intervention rapide 40
- Sécurité contre les incendies 40
- Conduit de la cheminée 41
- Position du pot de la cheminée 41
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 42
- Combustibles admis non admis 42
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 42
- Connexion avec la cheminée 42
- Allumage 43
- Allumage à basses émissions 44
- Fonctionnement normal 44
- Utilisation du four où présent 44
- Arrêt pendant l été 45
- Entretien et soi 45
- Entretien et soin 45
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 45
- Nettoyage de la vitre 45
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 45
- Nettoyage tiroir des cendres 45
- Détermination de la puissance thermique 46
- Entretien du four où présent 46
- Les faiences 46
- Nettoyage de la grille foyer 46
- Pièces chromées 46
- Produits en pierre ollaire 46
- Produits vernis 46
- Produits émailles 46
- Conditions de garantie 47
- Asunto ausencia de amianto y cadmio se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio según lo establecido por la norma de referencia 49
- Asunto reglamento ce n º 1935 2004 se declara que en todos los aparatos fabricados por nosotros los materiales destinados a estar en contacto con comidas son adecuados para uso alimentario y están en conformidad con el reglamento ce en cuestión 49
- Declaración de conformidad del fabricante 49
- Español 49
- Español índice 49
- Advertencias generales 50
- Datos técnicos 50
- Ester bii ester forno evo 50
- Normas para la instalación 50
- Descripción técnica 51
- Intervención rápida 51
- Seguridad antiincendio 51
- Conducto de humo 52
- Posición del capuchón 52
- Conexión con el conducto de humo de una chimenea o de un hogar abierto 53
- Conexión con la chimenea 53
- Flujo de aire en el lugar de instalación durante la combustión 53
- Combustibles admitidos no admitidos 54
- Encendido 54
- Encendido de bajas emisiones 55
- Funcionamiento normal 55
- Funcionamiento en los períodos de transición 56
- Limpieza del cenicero 56
- Limpieza del cristal 56
- Mantenimiento y cuidad 56
- Mantenimiento y cuidado 56
- Parada de verano 56
- Uso del horno donde esté presente 56
- Componentes cromados 57
- Las mayólicas 57
- Limpieza del conducto de salida de humos 57
- Mantenimiento del horno donde esté presente 57
- Productos barnizados 57
- Productos en piedra ollar 57
- Productos esmaltados 57
- Condiciones de garantía 58
- Determinación de la potencia térmica 58
- A 1 2a 60
- Abbildung 1 60
- Abbildung 2 60
- Ester bii ester forno evo 60
- Figura 1 60
- Figura 2 60
- Figure 1 60
- Figure 2 60
- M 10 m 60
- Picture 1 60
- Picture 2 60
- Abbildung 4 62
- Abbildung 5 62
- Figura 4 62
- Figura 5 62
- Figure 4 62
- Figure 5 62
- Picture 4 62
- Picture 5 62
- Ester bii 64
- Ester forno evo 64
- Ø120 mm optional 64
- Dimensiones 65
- Dimensioni 65
- Dimensions 65
- Dimensions sheets 65
- Ester bii 243 kg 65
- Ester forno evo 317 kg 65
- Ø120 mm optional 65
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 68
- Nr 135 68
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 70
- Nr 173 70
Похожие устройства
- La Nordica Ester Технический паспорт
- La Nordica Ester Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Ester Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Gisella капучино Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Gisella капучино Технический паспорт
- La Nordica Gisella капучино Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Gisella капучино Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Rossella Plus Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Rossella Plus Natural Stone Технический паспорт
- La Nordica Rossella Plus Natural Stone Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Rossella Plus Natural Stone Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Rossella R1 Natural Stone Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Rossella R1 Natural Stone Технический паспорт
- La Nordica Rossella R1 Natural Stone Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Rossella R1 Natural Stone Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Rossella Plus Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Rossella Plus Liberty Технический паспорт
- La Nordica Rossella Plus Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Rossella Plus Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Rossella R1 Liberty Инструкция по эксплуатации