La Nordica Dorella L8 X Liberty Декларация о соответствии (англ.) онлайн

GIANNI RAGUSA
Amministratore delegato - Managing Director
Geschäftsführer - Administrateur délégué
La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n.
104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364
http://www.lanordica-extraame.com – e-mail:info@lanordica.com
La NORDICA S.p.A.
Via Summano,104 - 36030 Montecchio Precalcino (VICENZA)
+39 0445 804000 - Fax +39 0445 804040
Montecchio Precalcino (VICENZA)
N. 014
DORELLA L8 DORELLA L8
3
-
IMQ 1881
- IMQprimacontrol S.R.L.
I - 31020 Zoppè - San Vendemiano (TV) Via
dell’Industria, 55
CS-06-154
EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007
A1
300
300
-
1000
-
CO [0,48%]
- bar
NDP
6,5 kW
6,5 kW
- kW
η [73%]
T [270 °C]
09/06/2013
................................................
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento (UE) n. 305/2011
DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation (EU) No. 305/2011
LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 305/2011
DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement (UE) n° 305/2011
IT-UK-DE-FR
1. Codice identicativo unico del prodotto-tipo:
Unique identier code for product-type
Eindeutiger Identikationscode des Produktes
Typ - Code d’identication unique du produit-type
2. Modello e/o n. lotto e/o n. serie (Art.11-4) :
Model and/or batch no. and/or series no. (Article 11-4)
Modell und/oder Losnr. und/oder Serien nr. (Art.11-4)
Modèle et/ou n° de lot et/ou n° de série (Art. 11-4)
3. Usi previsti del prodotto conformemente alla relativa specica tecnica armonizzata:
Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical specication
Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezikation
Utilisation prévue du produit conformément aux spécications techniques harmonisées correspondantes
Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato con combustibile solido, senza la produzione di acqua calda.
Apparatus for domestic heating, fuelled with solid fuel, without hot water production.
Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe / ohne Warmwasserbereitung.
Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide , sans production d’eau chaude.
4. Nome o marchio registrato del fabbricante (Art 11-5):
Name or trademark of the manufacturer (Article 11-5)
Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers (Art 11-5)
Nom ou marque enregistrée du fabricant (Art. 11-5)
5. Nome e indirizzo del mandatario (Art 12-2)
Name and address of the agent (Article 12-2)
Name und Adresse des Auftragnehmers (Art 12-2)
Nom et adresse du mandataire (Art. 12-2)
6. Sistema di valutazione e verica della costanza della prestazione (Allegato 5):
Assessment and verication system for constancy of performance (Annex 5)
System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5)
Système d’évaluation et contrôle de la constance de performance (Annexe 5)
System
7. Laboratorio noticato :
Laboratory notied
Benanntes Labor
Laboratoire notié
Numero rapporto di prova (in base al System 3)
Test report number (based on System 3)
Nummer des Prüfberichts (gemäß System 3)
Numéro du rapport d’essai (selon le System 3)
8. Prestazioni dichiarate - Services declare - Erklärte Leistungen - Performance déclarée
Specica tecnica armonizzata Harmonised technical specications - Harmonisierte technische Spezikation -
Spécications techniques harmonisées
Caratteristiche essenziali - Essential features - Wesentliche Merkmale - Caractéristiques essentielles
Prestazione - Services - Leistungen
- Performance
Resistenza al fuoco - Resistance to re - Feuerbeständigkeit - Résistance au feu
Distanza da materiali Combustibili
Distance from combustible material
Abstand von brennbarem Material
Distance de sécurité aux matériaux
combustibles
Distanza minima, in mm - Minimum distance, in mm - Mindestabstand, in mm - Distance minimum, en mm
retro - back – Rückseite - arrière =
lato - side - Seite - côté =
softto
- bottom - Unterseite - fond =
fronte – front – Vorderseite - avant =
suolo - ground - Boden - sol =
Rischio fuoriuscita combustibile - Fuel leakage risk - Gefahr Brennstoffaustritt - Risque de fuite de combustible Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Temperatura superciale - Surface temperature - Oberächentemperatur - Température de surface Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Sicurezza elettrica - Electrical safety - Elektrische Sicherheit - Sécurité électrique Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Accessibilità e pulizia - Accessibility and cleaning - Zugänglichkeit und Reinigung - Facilité d’accès et nettoyage Conforme - Compliant - Konform - Conforme
Emissioni prodotti combustione (CO) - Combustion products emissions (CO) - Emission von Verbrennungsprodukten (CO) - Émission des produits de
combustion (CO)
Massima pressione di esercizio - Maximum operating pressure - Maximaler Betriebsdruck - Pression maximale de service
Resistenza meccanica (per supportare il camino) - Mechanical strength (to support the replace) - Mechanische Festigkeit (um den Kamin zu tragen) -
Résistance mécanique (pour soutenir la cheminée)
Prestazioni termiche
Thermal performance
Thermische Leistungen
Performance thermique
Potenza nominale - Rated power - Nennleistung - Puissance nominale
Potenza resa all’ambiente - Power output to the environment - Der Umgebung gelieferte Leistung - Puissance rendue au milieu
Potenza ceduta all’acqua - Power transferred to water - DemWasser gelieferte Leistung - Puissance rendue à l’eau
Rendimento - Yield - Wirkungsgrad - Rendement
Temperatura fumi - Fume temperature - Rauchgastemperatur - Température des fumées
9. La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8.
The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8.
Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8.
La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8
Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
This declaration of performance is issued under the manufacturer’s sole responsibility referred to in point 4.
Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen, siehe Punkt 4.
Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité au point 4.
(Data e luogo di emissione - Place and date of issue -
Ort und Datum der Ausstellung - Date et lieu d’émission )
(nome, posizione e rma - Name, function and signature -
Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature)
Содержание
- 06 2013 1
- Cs 06 154 1
- Declaration of performanc 1
- Dichiarazione di prestazion 1
- Dorella l8 dorella l8 1
- Déclaration de performanc 1
- Imq 1881 1
- Imqprimacontrol s r l 1
- La nordica s p a 1
- Leistungserklärun 1
- Montecchio precalcino vicenza 1
- 06 2013 2
- Cs 06 154 2
- Dichiarazione di prestazion 2
- Dorella l8 dorella l8 2
- Imq 1881 2
- Imqprimacontrol s r l 2
- La nordica s p a 2
- Montecchio precalcino vicenza 2
- 06 2013 3
- Cs 06 154 3
- Dorella l8 dorella l8 3
- Imq 1881 3
- Imqprimacontrol s r l 3
- La nordica s p a 3
- Montecchio precalcino vicenza 3
- Prohlášení o vlastnostech podle nařízení eu č 305 2011 3
- 06 2013 4
- Cs 06 154 4
- Dorella l8 dorella l8 4
- Imq 1881 4
- Imqprimacontrol s r l 4
- Kiinteän polttoaineen laite kodin lämmitykseen ilman lämmitysveden tuotto 4
- La nordica s p a 4
- Montecchio precalcino vicenza 4
- Suoritustasoilmoitus asetuksen eu nro 305 2011 mukaisesti 4
- 06 2013 5
- Cs 06 154 5
- Dorella l8 dorella l8 5
- Etter forordning ue n 305 2011 5
- Imq 1881 5
- Imqprimacontrol s r l 5
- La nordica s p a 5
- Montecchio precalcino vicenza 5
- Ytelseserklærin 5
- 06 2013 6
- Cs 06 154 6
- Dorella l8 dorella l8 6
- Imq 1881 6
- Imqprimacontrol s r l 6
- Izjava o učinkovitost 6
- La nordica s p a 6
- Montecchio precalcino vicenza 6
- 06 2013 7
- Cs 06 154 7
- Dorella l8 dorella l8 7
- Imq 1881 7
- Imqprimacontrol s r l 7
- Izjava o zmogljivosti 7
- La nordica s p a 7
- Montecchio precalcino vicenza 7
- 06 2013 8
- Cs 06 154 8
- Deklaracja właściwości użytkowych 8
- Dorella l8 dorella l8 8
- Imq 1881 8
- Imqprimacontrol s r l 8
- La nordica s p a 8
- Montecchio precalcino vicenza 8
- 06 2013 9
- Cs 06 154 9
- Dorella l8 dorella l8 9
- Imq 1881 9
- Imqprimacontrol s r l 9
- La nordica s p a 9
- Montecchio precalcino vicenza 9
- Δηλωση αποδοση 9
- 06 2013 10
- Cs 06 154 10
- Dearbhú sonraíocht 10
- Dorella l8 dorella l8 10
- Imq 1881 10
- Imqprimacontrol s r l 10
- La nordica s p a 10
- Montecchio precalcino vicenza 10
- 06 2013 11
- Cs 06 154 11
- Declaraţie de performanţ 11
- Dorella l8 dorella l8 11
- Imq 1881 11
- Imqprimacontrol s r l 11
- La nordica s p a 11
- Montecchio precalcino vicenza 11
- 06 2013 12
- Cs 06 154 12
- Dorella l8 dorella l8 12
- Imq 1881 12
- Imqprimacontrol s r l 12
- La nordica s p a 12
- Montecchio precalcino vicenza 12
- Prehlásenie o vlastnostiac 12
- 06 2013 13
- Cs 06 154 13
- Dorella l8 dorella l8 13
- Imq 1881 13
- Imqprimacontrol s r l 13
- La nordica s p a 13
- Montecchio precalcino vicenza 13
- 06 2013 14
- Cs 06 154 14
- Dorella l8 dorella l8 14
- Imq 1881 14
- Imqprimacontrol s r l 14
- La nordica s p a 14
- Montecchio precalcino vicenza 14
- 06 2013 15
- Cs 06 154 15
- Dorella l8 dorella l8 15
- Imq 1881 15
- Imqprimacontrol s r l 15
- La nordica s p a 15
- Montecchio precalcino vicenza 15
- Toimivus deklaratsioo 15
- 06 2013 16
- Cs 06 154 16
- Dorella l8 dorella l8 16
- Imq 1881 16
- Imqprimacontrol s r l 16
- La nordica s p a 16
- Montecchio precalcino vicenza 16
- Teljesítménynyilatkoza 16
- 06 2013 17
- Cs 06 154 17
- Dorella l8 dorella l8 17
- Ekspluatācijas īpašību deklarācij 17
- Imq 1881 17
- Imqprimacontrol s r l 17
- La nordica s p a 17
- Montecchio precalcino vicenza 17
- 06 2013 18
- Cs 06 154 18
- Dorella l8 dorella l8 18
- Imq 1881 18
- Imqprimacontrol s r l 18
- La nordica s p a 18
- Montecchio precalcino vicenza 18
- 06 2013 19
- Cs 06 154 19
- Dorella l8 dorella l8 19
- Imq 1881 19
- Imqprimacontrol s r l 19
- La nordica s p a 19
- Montecchio precalcino vicenza 19
- Prestatieverklaring 19
- 06 2013 20
- Cs 06 154 20
- Dorella l8 dorella l8 20
- Imq 1881 20
- Imqprimacontrol s r l 20
- La nordica s p a 20
- Montecchio precalcino vicenza 20
- Декларация за експлоатационни показатели 20
Похожие устройства
- La Nordica Dorella L8 X Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Super Junior Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Super Junior Технический паспорт
- La Nordica Super Junior Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Super Junior Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Junior Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Junior Технический паспорт
- La Nordica Junior Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Junior Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon коричневая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon коричневая Технический паспорт
- La Nordica Mignon коричневая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mignon коричневая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica America кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica America кремовая Технический паспорт
- La Nordica America кремовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica America кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mignon белая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mignon белая Технический паспорт
- La Nordica Mignon белая Декларация о соответствии (англ.)