La Nordica Suprema тортора [16/145] Making the right choice
![La Nordica Suprema тортора [16/145] Making the right choice](/views2/1334263/page16/bg10.png)
m
3
Saper scegliere
Pensare all'ambiente, anche di casa tua
1
3
4
2
28
29
5
6
Canna Fumaria
Condotto di collegamento dei fumi
Prese d’aria
Termoprodotti
m
3
Riscaldabili
La Canalizzazione
Comignolo
6
5
7
1
2
3
4
della canna fumaria per garantire lo
smaltimento dei residui di combustio-
ne proteggendo dagli agenti atmosferi-
ci (es. vento) o corpi estranei.
Chimney
Put on the top, it must have the same
internal section of the chimneypot,
while the exit one must be twice
compared to the flue pipe diameter
to guarantee the residual combustion
disposals and protecting against
environment.
Souche de cheminée.
Placée au sommet du conduit de
cheminée elle doit avoir une section
intérieure égale à celle du conduit de
cheminée, la section de sortie doit être
égale à deux fois le diamètre du con-
duit de fumée pour garantir une bonne
évacuation des résidus de combustion
tout en protégeant des intempéries
(ex. vent) ou des corps étrangers.
Schornstein
Befindet sich am Ende des Kamins
und muss über den gleichen
Innendurchmesser wie der Kamin
verfügen; der Austrittsdurchmesser
muss doppelt so groß wie der des
Rauchabzugsrohrs sein, um den
Abzug der Verbrennungsrückstände zu
gewährleisten und dabei den Kamin
vor Witterungseinflüssen (z.B. Wind)
oder Fremdkörpern zu schützen.
Remate de chimenea
Situado en la parte superior de la
chimenea debe tener una sección
igual a la de ésta, la sección de salida
debe ser el doble que el diámetro del
humero para garantizar la eliminación
de los residuos de combustión prote-
giendo de los agentes atmosféricos
(p.ej. viento) o cuerpos extraños.
La scelta del termoprodotto da
installare va fatta secondo specifi
che esigenze individuali valutando
minuziosamente la potenza
termica complessiva necessaria
all’impianto di riscaldamento ed il
luogo dove va istallata.
Thermo products
By choosing what thermo product
to install, specific individual needs
have to be considered in addition
to a meticulous assess of the global
thermal power needed by the heating
system and of the installation place.
Appareils de chauffage
L'appareil de chauffage doit être choisi
en fonction des exigences spécifiques
et en déterminant minutieusement la
puissance thermique nécessaire et
l'endroit où il doit être installé.
Thermoprodukte
Die Wahl des zu installierenden Ther-
moprodukts muss nach den speziellen
individuellen Ansprüchen getroffen
werden, wobei die erforderliche
Gesamtwärmeleistung für die Heiz-
anlage und der Installationsstandort
genauestens abzuwägen sind.
Productos térmicos
La elección del producto térmico que
instalar se realiza según las necesida-
des específicas individuales, valorando
minuciosamente la potencia calorífica
total necesaria en la instalación de ca-
lefacción y el lugar donde va situada.
Il dato è indicativo. Per un corretto dimen-
sionamento del generatore è necessario
rivolgersi ad un tecnico/progettista abili
-
tato. È necessario determinare il volume
complessivo che deve essere riscaldato,
il grado di isolamento della costruzione, le
esposizioni verso il sole e la zona climatica
di appartenenza per la scelta ottimale del
E’ importante sempre valutare le
distanze massime canalizzabili del
prodotto installato.
Canalization
It is always important to assess the
maximum air-ductable distances of
the installed product.
Système de gaines
Il est important de déterminer la
longueur maximale des gaines en
fonction de l'appareil installé.
Verlegung
Es ist immer wichtig, die maximalen
Entfernungen, die das installierte
Produkt erlaubt, zu überprüfen.
La Canalización
Es importante valorar siempre las
distancias máximas canalizables del
producto instalado.
È l’elemento fondamentale per lo
smaltimento dei fumi, deve essere
costruita con materiali idonei alle alte
temperature, possibilmente di forma
circolare, con altezza minima senza
curve di 4 metri.
Flue Pipe
Should be considered as the main
element for smoke disposal. It must
be built with material able to resist to
high temperature, better with a circular
shape, and 4 meters as minimal
height without bends.
Conduit de fumée
C’est un élément essentiel pour
l’évacuation des fumées, il doit être
réalisé avec des matériaux résistant aux
hautes températures, être si possible de
section circulaire, et avoir une hauteur
minimum sans coudes de 4 mètres.
Rauchabzug
Das grundlegende Element für die
Rauchableitung muss aus für hohe
Temperaturen geeigneten Materialien
möglichst in runder Form und mit
einer Mindesthöhe von 4 m ohne
Biegungen hergestellt werden.
Humero
Es el elemento fundamental para la
eliminación de los humos, debe cons-
truirse con materiales adecuados para
las altas temperaturas, posiblemente
de forma circular y con una altura
mínima sin curvas de 4 metros.
Per collegare il camino o la stufa alla
canna fumaria il condotto deve avere
un percorso il più breve possibile, con
pochissimi tratti orizzontali e dello
stesso diametro del collarino di attacco
al camino.
Connection Pipe flue
Appliance flue connection pipe must
be shortest , with few horizontal
parts as possible and with the same
diameter of the collar pipe appliance
connection.
Conduit de raccordement
Il permet de raccorder la cheminée ou
le poêle au conduit de fumée; son par-
cours doit être le plus court possible,
avec très peu de tronçons horizontaux
et son diamètre doit être égal à celui
de la buse de raccordement.
Rauchrohrverbindungsleitung
Die Leitung für die Verbindung des Ka-
mins oder Ofens mit dem Rauchabzug
muss so kurz wie möglich sein, darf
nur wenige horizontale Abschnitte au-
fweisen und muss über den gleichen
Durchmesser wie der Befestigungsring
für den Kamin verfügen.
Conducto de conexión de los humos
Para conectar la chimenea o la estufa
al humero el conducto debe tener un
recorrido lo más corto posible, con
poquísimos tramos horizontales y del
mismo diámetro que el collarín de
conexión a la chimenea.
Verificare l’esistenza di una presa
d’aria esterna di dimensioni opportune
a garantire una completa ed efficiente
combustione è una condizione
necessaria per l’installazione di una
stufa o camino.
Air Intake
It should be checked as correct
appliance installation if do exist an
external air intake big enough to offer
a whole and efficient combustion.
Prises d'air
Une prise d'air extérieure de section
adaptée, permettant d'assurer une
combustion complète et efficace, est
indispensable pour l'installation d'un
poêle ou d'une cheminée.
Lufteintritt
Eine externe Luftzufuhr mit geeigneter
Größe, um die vollständige, effiziente
Verbrennung zu garantieren, ist eine
unverzichtbare Voraussetzung für die
Installation eines Ofens oder Kamins.
Tomas de aire
Antes de instalar una estufa o una
chimenea debe comprobarse la exi-
stencia de una toma de aire externa,
de dimensiones adecuadas, para
garantizar una combustión completa
y eficiente.
Posto alla sommità del camino deve
avere sezione interna pari a quella
del camino, la sezione d’uscita deve
essere il doppio rispetto al diametro
Richtig wählen
Denken Sie an die Umwelt, auch in Ihren eigenen vier Wänden.
Saber elegir
Pensar en el medio ambiente, también de tu casa.
Making the right choice
Think of the environment, even in your own home
Savoir choisir
Penser à l'environnement, chez vous aussi
Bezogen auf einen Bedarf von 30 Kcal/h x m
3
Referido a la necesidad de 30 kcal/h x m
3
Riferito al fabbisogno di 30 kcal/h x m
3
Referred to the need of 30 kcal/h x m
3
Par rapport à un besoin de 30 Kcal/h x m
3
Potenza nominale kW
Nominal power kW
Puissance nominale kW
Nominalleistung in kW
Potencia nominal kW
m
3
riscaldabile
m
3
to heat
Surface chauffable m
3
Beheizbare m
3
m
3
Calentables
5 - 8
150 - 200 circa
8 - 12
200 - 300 circa
12 - 20
300 - 500 circa
Scegli - Choose - Choisir - Wählen Sie -Elija Verifica - Check - Vérifier - Prüfen Sie - Compruebe
Foto a solo scopo dimostrativo
Picture for illustrative purposes only.
Photo fournie uniquement à titre d’illustration.
Foto nur zur Veranschaulichung.
Foto meramente indicativa.
camino o stufa da installare. Solo in questo
modo è possibile quantificare il calore
necessario per riscaldare l’ambiente.
m³ that can be heated
The data is indicative. For the generator
to be sized correctly, contact a skilled
technician/designer. The total volume to
heat, the thermal building insulation grade,
the sun exposure and the climatic zone
have to be determined in order to make the
best choice about the fireplace or stove to
install. This is the only way to quantify the
environmental needed heat.
m³ chauffables
La donnée est indicative. Pour le dimen
-
sionnement correct du générateur, il est
nécessaire de s'adresser à un technicien/
concepteur agréé. Pour bien choisir la
cheminée ou le poêle à installer il est
nécessaire de déterminer le volume global
à chauffer, le niveau d'isolation du bâtiment,
l'exposition au soleil et la zone climatique.
Cela permet de calculer la quantité de
chaleur nécessaire pour chauffer la pièce.
Beheizbare m³
Es handelt sich um einen Richtwert. Für
eine korrekte Bemessung des Wärmeer
-
zeugers sind ein zugelassener Techniker
bzw. Planer zu kontaktieren.
Für die optimale Wahl des zu installieren
-
den Kaminofens oder Ofens sind das zu
beheizende Gesamtvolumen, die Isolation
des Gebäudes, dessen Ausrichtung und
die Klimazone zu berücksichtigen. Nur so
kann die notwendige Wärmemenge für die
Beheizung der Räume ermittelt werden.
m³ calefactables
El valor es aproximado. Para un correcto
dimensionamiento del generador, es nece
-
sario ponerse en contacto con un técnico o
un proyectista habilitado.
Es necesario determinar el volumen total
que debe calentarse, el grado de aislamien
-
to de la construcción, las exposiciones al
sol y a que zona climática pertenece para
realizar la elección óptima de la chimenea o
estufa a instalar. Sólo así puede cuantificar
-
se el calor necesario para calentar el lugar.
Содержание
- Accessori 2
- Catalogo generale 2
- Cucine 2
- Termoprodotti 2
- Sommario 3
- History l histoire geschichte la historia 4
- La storia 4
- Il gruppo 5
- The group le groupe geschichte el grupo 5
- Design 6
- Made in italy excellence is reflected in all lines of 6
- Technology technologie technologie tecnología 7
- Tecnologia 7
- La nordica extraflame per agevolare la comprensione dei vari plus ha sintetizzato le dotazioni tecnologiche dei propri prodotti in una serie di semplici icone utili all immediata individuazione della tecnologia legata al singolo prodotto 8
- Tecnologia tecnologia 8
- Technology technologie technologie 9
- Tecnologia 9
- Tecnología 9
- A b vg 10
- Angewandte technologie 10
- Applied technology 10
- Certificates les certifications zertifizierungen las certificaciones 10
- En 12815 en 13240 en 303 5 10
- Gost p8 68 77 blmschv 10
- Laboratori di omologazione 10
- Le certificazioni 10
- Technologie appliquée 10
- Tecnologia applicata 10
- Type approval laboratories laboratoires d homologation prüfstellen las certificaciones 10
- Research and development recherche et développement forschung und entwicklung investigación y desarrollo 11
- Ricerca e sviluppo 11
- La formazione 12
- Training la formation schulung la formación 12
- Centro assistenza tecnica 13
- Customer services centres centre assistance technique technische kundendienststellen centros de asistencia técnica 13
- L ambiente 14
- The environment l environnement umwelt el medio ambiente 14
- Legno e pellet l energia rinnovabile 15
- 200 circa 16
- 300 circa 16
- 500 circa 16
- Making the right choice 16
- Richtig wählen 16
- Saber elegir 16
- Saper scegliere 16
- Savoir choisir 16
- Scegli choose choisir wählen sie elija verifica check vérifier prüfen sie compruebe 16
- Combustibili 17
- Il risparmio 17
- Savings les économies einsparung el ahorro 17
- I materiali 18
- Materials les matériaux materialien los materiales 18
- I materiali 19
- Materials les matériaux materialien los materiales 19
- Calidad de los materiales significa fiabilidad y duración 20
- High quality materials mean reliability and a long working life 20
- La faïence 20
- La maiolica 20
- La mayólica 20
- Majolica 20
- Majolika kacheln 20
- Qualitativ hochwertige materialien garantieren zuverlässigkeit und haltbarkeit 20
- Qualité des matériaux signifie fiabilité et longévité qualità dei materiali significa affidabilità e durata 20
- Production the lines production les lignes produktlinien producción las líneas 21
- Produzione le linee 21
- Le famiglie di prodotti la nordica extraflame 22
- Raffinata nel design silenziosa e all avanguardia nella tecnologia cleo combi con la doppia alimentazione a legna e pellet assicura alla vostra casa un piacevole tepore per molte ore ed in piena autonomia 23
- Serie combinate 23
- Cleo combi vogue 24
- Combinate 24
- Energia elettrica 24
- Maioliche con raffinati decori racchiudono un focolare ad alto rendimento per una calda atmosfera in ogni casa 25
- Serie top maiolica 25
- Top maiolica 26
- Venere silk vogue ametista 26
- Anthea verticale 27
- Top maiolica 27
- Plasma e doris con un design moderno ed il grande focolare protetto da vetro panoramico permettono di ammirare in sicurezza il fuoco ed i suoi giochi 28
- Serie slim 28
- Plasma 80 26 29
- Doris silk vogue ametista 31
- Le maioliche che rivestono il caminetto creano un nuovo oggetto d architettura per rendere unica la vostra casa 32
- Serie stufe camino 32
- Fly sospeso 33
- Stufe camino 33
- Fly con supporto 34
- Stufe camino 34
- Falò 1c 35
- Stufe camino 35
- Falò 1xl 36
- Stufe camino 36
- Falò 2l 37
- Stufe camino 37
- Falò 2s 38
- Stufe camino 38
- La resistenza dell acciaio le raffinate maioliche ed il grande focolare si completano con un design moderno ed accattivante 39
- Serie top design 39
- Astrid 40
- Top design 40
- Top design 41
- Top design 42
- Wanda canalizzata 42
- Top design 43
- Wanda classic canalizzata 43
- Fortuna bifacciale 44
- Top design 44
- Fortuna steel 45
- News 2015 45
- Top design 45
- News 2015 46
- Top design 46
- Top design 47
- Serie carillon 48
- Solidità affidabilità e dinamismo contraddistinguono queste splendide stufe che ruotano di 90 sull asse del basamento 48
- Carillon 49
- Fortuna 49
- Carillon 50
- Fortuna panorama 50
- Carillon 51
- Ellipse 51
- Carillon 52
- Fireball 52
- Carillon 53
- Carillon 16 9 evo 53
- La migliore ghisa tecniche di lavorazione accurate ed una linea classica e sempre attuale rendono le stufe in ghisa perfette per ogni ambiente 54
- Serie ghisa 54
- Ghisa smaltata 55
- Giulietta x 55
- Ghisa smaltata 56
- Isetta con cerchi evo 56
- Ghisa smaltata 57
- Isetta evo 57
- Ghisa smaltata 58
- Isotta con cerchi evo 58
- Ghisa smaltata 59
- Isotta evo 59
- Ghisa smaltata 60
- Isotta forno 60
- Ghisa smaltata 61
- Ghisa verniciata 62
- Ghisa verniciata 63
- Violetta 63
- Il rivestimento in maiolica rende prezioso un prodotto ai massimi livelli qualitativi sia nella struttura che nel design 64
- Serie armony 64
- Armony 65
- Stefany forno 65
- Armony 66
- Svezia new norvegia new 66
- Armony 67
- Armony 68
- Armony 69
- Nicoletta 69
- Armony 70
- Nicoletta forno evo 70
- Armony 71
- Armony 72
- Gaia forno 72
- Armony 73
- Fiammetta 73
- Armony 74
- Gisella 74
- Armony 75
- Fiorella 75
- Armony 76
- Armony 77
- Armony 78
- Ester forno evo 78
- Armony 79
- Giorgia 79
- La compattezza dei materiali l armonia delle linee e la sicurezza nell utilizzo sono le caratteristiche fondamentali delle stufe la nordica 80
- Serie rossella 80
- Rossella 81
- Rossella r1 81
- Rossella 82
- Rossella plus liberty 82
- Rossella 83
- Rossella plus 83
- Rossella 84
- Rossella plus forno evo 84
- Fulvia dorella e gemma 85
- La ghisa realizzata dalle fonderie con i migliori sistemi di produzione e controllo qualità è garanzia di solidità ed affidabilità delle stufe la nordica 85
- Serie f d g 85
- Fulvia 86
- Fulvia forno 87
- Dorella l8 x 88
- Gemma forno 90
- Robuste funzionali ed efficienti sono realizzate nei colori della tradizione le stufe bruciatutto una linea prodotto sempre attuale e vincente 91
- Serie bruciatutto 91
- Bruciatutto 92
- Super max super junior 92
- Bruciatutto 93
- Major max junior 93
- Bruciatutto 94
- Mignon 94
- Le cucine a legna prodotte con i migliori materiali realizzate con un design sobrio ed elegante in una gamma colori attuale e raffinata sono uno splendido complemento d arredo con cui riscoprire il piacere di cucinare 95
- Serie cucine 95
- America 96
- Cucine a legna 96
- Cucine a legna 97
- Suprema 97
- Cucine a legna 98
- Cucine a legna 99
- Cucine a legna 100
- Cucinotta 100
- Cucine a legna 101
- Italy built in 101
- Cucine a legna 102
- News 2015 102
- Vicenza 102
- Cucine a legna 103
- News 2015 103
- Verona 103
- Cucine a legna 104
- News 2015 104
- Padova 104
- Cucine a legna 105
- Rosa xxl 105
- Cucine a legna 106
- Rosa reverse 106
- Cucine a legna 107
- Rosa liberty 107
- Cucine a legna 108
- Rosa maiolica 108
- Cucine a legna 109
- Cucine a legna 110
- Rosetta maiolica 110
- Cucine a legna 111
- Rosetta 111
- Cucine a legna 112
- Sovrana evo 112
- Cucine a legna 113
- Sovrana easy 113
- Cucine a legna 114
- Romantica 114
- Le termocucine e termostufe la nordica progettate e realizzate con le più avanzate tecnologie riscaldano tutta la casa con una ottima resa calorica un consumo contenuto di legna e nel completo rispetto dell ambiente 115
- Serie termoprodotti 115
- Termo prodotti 116
- Termorossella plus evo d s a 116
- Termo prodotti 117
- Termorossella plus forno d s a 117
- Termo prodotti 118
- Termonicoletta d s a 118
- Termo prodotti 119
- Termonicoletta forno d s a 119
- Loriet d s a 120
- Loriet s d s a 120
- Termo prodotti 120
- Ghisa smaltata 121
- Termo prodotti 121
- Termoisotta d s a 121
- Norma s idro d s a 122
- Termo prodotti 122
- Norma s evo idro d s a 123
- Termo prodotti 123
- Norma classic s evo idro d s a 124
- Termo prodotti 124
- Norma steel s evo idro d s a 125
- Termo prodotti 125
- Fly idro d s a 126
- Termo prodotti 126
- Termo prodotti 127
- Termocucinotta evo d s a 127
- Termo prodotti 128
- Termosovrana d s a 128
- Termo prodotti 129
- Termorosa d s a 129
- Termo prodotti 130
- Termorosa ready d s a 2 130
- Termo prodotti 131
- Termorosa xxl d s a 131
- Termo prodotti 132
- Termorosa xxl ready d s a 2 132
- Termo prodotti 133
- Termosuprema compact d s a 133
- Italy termo built in d s a 134
- Termo prodotti 134
- Italy termo d s a 135
- Termo prodotti 135
- Modulo all inclusive italy termo d s a 2 136
- Termo prodotti 136
- Modulo all inclusive universale d s a 2 137
- News 2012 137
- Termo prodotti 137
- Accessori 138
- Accessori idraulici 138
- La nordica extraflame nell ottica di accontentare anche i clienti più esigenti ha arricchito i propri prodotti di importanti accessori 138
- Optional accessories accessoires optionnel zubehör auf anfrage accesorios optional 138
- Accessori 139
- Accessori idraulici 139
- Kit ventilazione 139
- Optional accessories accessoires optionnel zubehör auf anfrage accesorios optional 139
- Accessori 140
- Accessori cottura 140
- Accessori cucine e termocucine 140
- Optional accessories accessoires optionnel zubehör auf anfrage accesorios optional 140
- Accessori 141
- Accessori accessori fumisteria 141
- Optional accessories accessoires optionnel zubehör auf anfrage accesorios optional 141
- Colori colours couleurs farben colores 142
- Legenda 142
- Altre linee di prodotto 143
- Andere produktlinien verfügbar gemäss katalog 143
- Autres lignes de produit disponibles selon catalogue 143
- Collezione caminetti fireplaces collection collection des cheminées kamin kollektion colección chimeneas 143
- Collezione prodotti a pellet pallet products collection collection d appareils à granulés pellets kollektion pelletprodukte colección productos de pellet 143
- Collezione termoprodotti thermo products collection collection des thermoproduits termoprodukte kollektion colección termoproductos 143
- Disponibili a catalogo 143
- Other product lines available as per catalogue 143
- Otras líneas de producto disponibles en el catálogo 143
- Extraflame s p a via dell artigianato 12 36030 montecchio precalcino vicenza italy tel 39 0445 865911 fax 39 0445 865912 info extraflame it 145
- Www lanordica extraflame com 145
Похожие устройства
- La Nordica Suprema черная Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Suprema черная Технический паспорт
- La Nordica Suprema черная Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Suprema черная Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Cavanova CV098C Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV098C Каталог оборудования Cavanova
- La Nordica Cucinotta кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Cucinotta кремовая Технический паспорт
- La Nordica Cucinotta кремовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Cucinotta кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Italy серебро Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Italy серебро Технический паспорт
- La Nordica Italy серебро Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Italy серебро Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Mamy кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Mamy кремовая Технический паспорт
- La Nordica Mamy кремовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Mamy кремовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Suprema кремовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Suprema кремовая Технический паспорт