La Nordica Rosa L Декларация о соответствии (англ.) онлайн

Похожие устройства

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE In base al regolamento UE n 305 2011 DECLARATION OF PERFORMANCE According to Regulation EU No 305 2011 LEISTUNGSERKLÄRUNG Gemäß der Verordnung EG Nr 305 2011 DÉCLARATION DE PERFORMANCE Selon le règlement UE n 305 2011 DECLARACIÓN DE PRESTACIÓN Conforme al reglamento UE n 305 2011 1 Codice identificativo único del prodotto tipo Unique identifier code for product type Eindeutiger Identifikationscode des Produktes Typ Code d identification unique du produit type Código de identificación único del producto tipo N 191 IT UK DE FR ES 2 Modello e o n lotto e o n serie Art 11 4 Model and or batch no and or series no Article 11 4 Modell und oder Losnr und oder Serien nr Art 11 4 Modèle et ou n de lot et ou n de série Art 11 4 Modelo y o n de lote y o n 0 de serie Art 11 4 ROSAL ROSAL 3 Usi previsti del prodotto conformemente alia relativa specifica técnica armonizzata Intended uses of the product in accordance with the applicable harmonised technical spécification Vorgesehene Verwendung des Produkts in Übereinstimmung mit der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Utilisation prévue du produit conformément aux spécifications techniques harmonisées correspondantes Usos previstos del producto de conformidad con las especificaciones técnicas armonizadas correspondientes Apparecchio per il riscaldamento domestico aliméntalo con combustibile solido senza la produzione di acqua calda Apparates for domestic heating fuelled with solid fuel v ithout hot water production Wärmeerzeuger für Raumheizung für feste Brennstoffe ohne Warmwasserbereitung Appareil de chauffage domestique alimenté au combustible solide sans production d eau chaude Aparato para calefacción doméstica alimentado con combustible sólido sin producción de agua caliente 4 Nome o marchio regístralo del fabbricante Art 11 5 Name or trademark of the manufacturer Article 11 5 La NORDICA S p A Name oder registriertes Warenzeichen des Herstellers Art 11 5 Via Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA Nom ou marque enregistrée du fabricant Art 11 5 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 Nombre o marca registrada del fabricante Arti 11 5__________________________ 5 Nome e indirizzo del mandatario Art 12 2 Name and address of the agent Article 12 2 Name und Adresse des Auftragnehmers Art 12 2 Nom et adresse du mandataire Art 12 2 Nombre y dirección del mandatario Art 12 2________________________________ 6 Sistema di valutazione e verifica della Costanza della prestazione Allegato 5 Assessment and vérification System for constancy of performance Annex 5 System zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit Anlage 5 3 System Système d évaluation et contrôle de la constance de performance Annexe 5 Sistema de valoración y verificación de la constancia de la prestación Anexo S Numero rapporto di prova in base al System 3 7 Laboratorio notifícalo TÜV 2456 TÜV Rheinland Energy Test report number based on System 3 Laboratory notified Benanntes Labor Nummer des Prüfberichts gemäß System 3 K18392016T1 GmbH Numero du rapport d essai selon le System 3 Laboratoire notifié Am Grauen Stein D 51105 Köln Número de informe de prueba según el System3 Laboratorio notificado 8 Prestazioni dichiarate Services declare Erklärte Leistungen Performance déclarée Prestaciones declaradas Specifica técnica armonizzata Harmonised technical specifications Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications oac onni A4 onnä Ar onnv techniques harmonisées Especificación técnica armonizada tN 1ZÖ1 b ZUU I A I ZUU4 AU ZUU CARATTERISTICHE ESSENZIALI ESSENTIAL FEATURES WESENTLICHE MERKMALE CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES CARACTERÍSTICAS ESENCIALES Prestazione Services Leistungen Performance Prestación A1 Resistenza al fuoco Resistance to fire Feuerbeständigkeit Résistance au feu Resistencia al fuego Distanza da materiali Combustibili Distance from combustible material Abstand von brennbarem Material Distance de sécurité aux matériaux combustibles Distancia de material combustible Distanza minima Minimum distance Mindestabstand Distance minimum Distancia minima mm retro back Rückseite arrière revés 400 lato side Seite côté lado 300 Fronte Front Vorderseite Avant Frente 1000 soffitto bottom Unterseite fond fondo Suolo Ground Boden Sol Suelo Rischio fuoriuscita combustibile Fuel leakage risk Gefahr Brennstoffaustritt Risque de fuite de combustible Riesgo de pérdida de Conforme combustible Compliant Konform Conforme Temperatura superficiale Surface temperature Oberflächentemperatur Température de surface Temperatura superficial Conforme Compliant Konform Conforme Sicurezza elettrica Electrical safety Elektrische Sicherheit Sécurité électrique Seguridad eléctrica Conforme Compliant Konform Conforme Accessibilité e pulizia Accessibility and cleaning Zugänglichkeit und Reinigung Facilité d accès et nettoyage Accesibilidad y limpieza Emission prodotti combustione CO Combustion products émissions CO Emission von Verbrennungsprodukten CO Émission des produits de combustion CO Emisiones CO 0 1 de productos de combustión CO Masslma pressione di esercizio Maximum operating pressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale de service Presión máxima de trabajo bar Resistenza meccanica per supportare il camino Mechanical strength to support the replace Mechanische Festigkeit um den Kamin zu tragen Résistance NPD mécanique pour soutenir la cheminée Resistencia mecánica de soporte de la chimenea Prestazioni termiche Potenza nominale Rated power Nennleistung Puissance nominale Potencia nominal 8 1 kW Thermal performance Potenza resa all ambiente Power Output to the environment Oer Umgebung gelieferte Leistung Puissance rendue au milieu Potencia 8 1 kW Thermische Leistungen Performance thermique suministrada al entorno kW Prestaciones térmicas Potenza ceduta all acqua Power transferred to water DemWasser gelieferte Leistung Puissance rendue a l eau Potencia cedida al agua q 84 Rendimiento Yield Wirkungsgrad Rendement Rendimiento Temperatura fumi Fume température Rauchgastemperalur Température des fumées Temperatura de humos T 202 C 9 La prestazione del prodotto di cul ai punti 1 e 2 é conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8 The performance of the product referred to in points 1 and 2 is consistent with the declared performance in point 8 Die Leistung des Produktes gemäß den Punkten 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Punkt 8 La performance du produit citée aux points 1 et 2 est conforme à la performance déclarée au point 8 La prestación del producto según se establece en los puntos 1 y 2 cumple con las prestaciones declaradas según el punto 8 Si rilascia la presente dichiarazione di prestazione sotto la responsabilita esclusiva del fabbricante di cui al punto 4 This declaration of performance is issued under the manufacturer s sole responsibility referred to in point 4 Die vorliegende Leistungserklärung wird unter ausschließlicher Verantwortung des Herstellers erlassen siehe Punkt 4 Cette déclaration de performance est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant cité point 4 Se expide esta declaración de prestación bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante según se e ANN 02 05 2016 Montecchio Precalcino VICENZA Data e luogo di émissions Place and date of issue Ort und Datum der Ausstellung Date et lieu d émission Amministr nome posizion rma Name Positionsbezej hnung Nom ig Director é notion and signature notion el signature La NORDICAS p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0445 804000 Fax 0445 040 Capitale Sacíale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Pailita IVA e Registro Impreso 0182840249 M VI 007364 http www lanordlca extraflame com e mail info lanordica com

Скачать