La Nordica Focolare 70 Piano [3/6] 06 2013 montecchio precalcino vicenza

Содержание

Похожие устройства

СВИДЕТЕЛЬСТВО О СООТВЕТСТВИИ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ КАЧЕСТВ На основании регламента ЕС п 305 2011 EKSPLUATÁCIJAS ÍPAS1BU DEKLARÁCIJA Saskapa аг regulo ЕК Nr 305 2011 EKSPLOATACINiy SAVYBUJ DEKLARACIJA Pagal Reglamenté ES 305 2011 TOIMIVUS DEKLARATSIOON Vastavalt maárusele EL nr 305 2011 1 Единый идентификационный код продукта тип Unikäls izsträdäiuma tipa identifikäcijas numurs Unikalus identifikacinis gaminio kodas ir tipas Tootetüübi kordumatu identifitseerimistunnus 07 РУС LV LT EE 2 Модель и или партии и или серии ст 11 4 Tipa partijas vai sériias numurs 11 panta 4 punkts Modells ir arba partijos nr ir arba serijos nr 11 4 straipsnis Mudel ja vo parth nr ja vöi seeria nr Säte 11 4 FOCOLARE 70 PIANO TONDO PRISMATICO FOCOLARE 70 PIANO TONDO PRISMATICO 3 Использование по назначению продукта в соответствии с гармонизированной технической спецификацией Izsträdäjuma paredzêtais zmantojums vai zmantojumi saskanä ar piemërojamo saskanoto tehnisko specifikâciiu kâ paredzëjis razotäjsGaminio paskirtis pagal atitinkamas suderintas technines specifikacijas Toote kasutusalad vastavalt kohaldatavale ühtlustatud tehnilisele spetsifikatsioonile Прибор для домашнего отопления питаемый твёрдым топливом без производством горячей воды Vietejäs apkures enees аг cieto kurinämo bez karstä Odens razosanas Buitinis kietojo kuro sildytuvas be karsto vandens gamybos funkeijos _____ ________ Seadis koduseks kütmiseks kasutab tahket kütust sooja vee tootmiseta 4 Зарегистрированные наименование и марка изготовителя ст 11 5 Razotâja nosaukums registrëtais komerenosaukums vai regístrela precu zTme 11 La NORDICA S p A Gamintojo pavadinimas arba registruotas prekiu zenklas 11 5 straipsnis Tootja reqistreeritud nimetus völ kaubamärk Säte 11 5 5 Имя и адрес доверенного лица ст 12 2 Pilnvarotä parstävja nosaukums un ádrese 12 panta 2 punkts Siuntéjo pavadinimas ir adresas 12 2 straipsnis Volitatud esindaja nimi ja aadress Säte 12 2 а Summano 104 36030 Montecchio Precalcino VICENZA 39 0445 804000 Fax 39 0445 804040 6 Система оценки и проверки постоянства эксплуатационных качеств Приложениеб Ekspluatäcijas ïpasïbu noturïbas novërtëjuma un pärbaudes sistëma 5 Pielikums Система Eksploatacinii savybiq pastovumo vertinimo ir tikrinimo sistema 5 priedas Sistëmu 3Toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem Usa 5 System 7 Уполномоченная r ч ч лаборатория RRF 1625 RRF Rhein Ruhr Номер отчёта об испытании на основании Системы 3 Pazinotä laboratorija Feuerstätten PrüMellp GmbH Testa zipojuma numurs saskapä ar 3 sistëmu nn ли cae Notifikuota laboratoriia Bandymq ataskaitos numeris pagal System 3 29 04 695 д VL Teavitatud labor Am Technologie Park 1 D 45307 ESSEN Katseprotokolli number System 3 pöhjal 8 Заявленные эксплуатационные качества Deklaretäs ekspluatäcijas ïpasîbas Deklaruotos eksploatacinés savybés Toimivusdeklaratsioon Гармонизированная техническая спецификация Saskanotas tehniskâs specifikacijas Suderintos CM o onn i Ao олли Атпл7 technines specifikacijos Ühtlustatud tehniline kirjeldus EN 13229 2001 A2 2004 AC 2007 Основные характеристики BÜTISKIE RAKSTURLIELUMI SVARBIAUSIOS SAVYBÉS PÖHIOMADUSED Эксплуатационные качества EKSPLUATÄCIJAS ÏPASÎBAS EKSPLOATACINÉS SAVYRPS Iñl IDI 1 IQ Пожаростойкость IzturTba prêt uguns iedarbïbu Atsparumas ugniai Tulekindlus Расстояние от Горючих материалов Degmateriâla attâlums Atstumas nuo mat komb Kaugus süttivatest materjalidest A1 Минимальное расстояние Minimâlais attâlums Minimalus atstukas Vâikselm lubatud kaugus Толщина изоляции сзади Izolâcijas biezums aizmugure Izoliacinio sluoksnio storis is galo isolatsiooni paksus taga Толщина изоляции сбоку Izolâcijas biezums platums Izoliacinio sluoksnio storis is sono isolatsiooni paksus küljel спереди priekspuse is priekio ees Толщина изоляции сверху Izolâcijas biezums dzijums Izoliacinio sluoksnio storis is apacios isolatsiooni paksus pôhjas mm 100 100 800 снизу zeme nuo pagrindo alus Риск потери топлива Degvielas izliesanas risks Galimas degalq nuotékis Küttematerjali váljumise oht Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Температура поверхности Virsmas temperatura Pavirsiaus temperatura Pinna temperatuur Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Электрическая безопасность Elektriskás instalácijas drosiba Elektros sauga Elektriohutus Доступность и чистота PieejamTba un tirTsana Prieiga ir valymas Juurdepáás ja puhastamine Соответствует Atbilstoss Atitinka Vastavuses Выделение продуктов сгорания СО Sadegsanas produktu emisijas СО Degant issiskiriancios dujos CO Pólemise heitkogused CO CO 0 09 Максимальное рабочее давление Maksimálais darba spiediens Didziausias veikimo slégis Maksimaalne toóróhk bar Механическое сопротивление для поддержки дымохода Mehamská izturTba kamTna atbalstTsanai Mechaninis atsparumas islaikantis kaminaj Mehaaniline tugevus kamina toetamiseks NPD Тепловые характеристики Termiskás ekspluatacijas TpasTbas 1Н минальная мощность Nomínala jauda Vardiné galla Nimivóimsus Siluminés savybés Мощность испускаемая в помещение Vides snieguma jauda j арНпкд sskiriamas energijos kiekis Váljundvóimsus kütmisel Soojusjuhtivus Мощность переданная воде Odenim nodotá jauda 1 vandenj sskiriamas energijso kiekis Váljundvóimsus vee kütmisel 9 1 kW 9 1 kW kW КПД Sniegums Nasumas Vóimsus П 80 Температура дымов Dümgázu temperatura DOmq temperatura Aurude temperatuur T 325 C 9 КПД продукта о котором в пунктах 1 и 2 соответствует заявленных эксплуатационным качествам о которых в пункте 8 1 un 2 punktä minetä produkta sniegums atbilst 8 punktä deklaretajäm ekspluatäcijas TpasTbäm 1 ir 2 punkte minetos gaminio eksploatacinés savybés atitinka 8 punkte deklaruotas eksploatacines sawbes Toote toimivus punktides 1 ja 2 vastab punktis 8 deklareeritud toimivusele Данное свидетельство о соответствии эксплуатационных качеств выдается под исключительной ответственностью изготовителя указанного под пунктом 4 Par so izdoto ekspluatäcijas TpasTbu deklaräciju ir atbildigs vienTgi 4 punktä norädltais razotäjs Si eksploatacinig savybig deklaracija isduodama isimtin atsakomyb prisiimant gamintojui minetam 4 punkte Käesolev toimivusdeklaratsioon on välja antud punktis 4 märgitud tootja ainuv sei 09 06 2013 Montecchio Precalcino VICENZA Дата и место выдачи Vieta un datums Isdavimo vieta ir data Váljastamise koht ja kuupaev IANNIKÄG Amministratóre del Geschaftéführ in s имя должность и по ись Vards jüzvärds amats ParakstsPavardé ir pareaos Parasas ÿJimi ja amet Allkiri La NORDICA S p A Via Summano 104 36030 MONTECCHIO PRECALCINO VICENZA Tel 0446 804000 Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8 000 000 l v R E A n 104860 VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M VI 607364 http www lanordica extraflame com e mail info lanordica com

Скачать