La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal [9/60] Avvertenze generali
![La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal [9/60] Avvertenze generali](/views2/1334809/page9/bg9.png)
3. SICUREZZA ANTINCENDIO
Nell’installazione dell’apparecchio devono essere osservate le seguenti misure di sicurezza:
a) Al ne di assicurare un sufciente isolamento termico, rispettare la distanza minima di sicurezza dal retro e da entrambi i lati da
elementi costruttivi ed oggetti inammabili e sensibili al calore (vedi INFORMAZIONI MARCATURA CE - Figura 7 a pagina 44). Tutte
le distanze minime di sicurezza sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei
valori indicati;
b) Davanti alla porta del focolare, nell’area di radiazione della stessa, non deve esserci alcun oggetto o materiale di costruzione
inammabile e sensibile al calore a meno di 80 cm di distanza. Tale distanza può essere ridotta a 40 cm qualora venga installata
una protezione, retroventilata e resistente al calore, davanti all’intero componente da proteggere;
c) Qualora il prodotto sia installato su un pavimento di materiale inammabile, bisogna prevedere un sottofondo ignifugo. I pavimenti
in materiale inammabile, come moquette, parquet o sughero etc., devono essere coperti da uno strato di materiale non
inammabile (dimensioni secondo l’ordinamento regionale) vedi Figura 1 a pagina 41.
Il prodotto deve funzionare esclusivamente con il cassetto cenere inserito.
I residui solidi della combustione (ceneri) devono essere raccolti in un contenitore ermetico e resistente al fuoco. L’apparecchio non deve
mai essere acceso in presenza di emissioni gassose o vapori (per esempio colla per linoleum, benzina ecc.). Non depositate materiali
inammabili nelle vicinanze dell’apparecchio.
MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800
6198101 - IT-EN-DE-FR 9
1. AVVERTENZE GENERALI
La responsabilità de La NORDICA S.p.A. è limitata alla fornitura dell’apparecchio.
Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dell’arte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della
professione, da personale qualicato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’insieme dell’impianto.
La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modicato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non
originali.
Questo apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità siche, sensoriali e mentali ridotte, o inesperte,
a meno che non vengano supervisionate ed istruite nell’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini
devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio (EN 60335-2-102 / 7.12).
E’ OBBLIGATORIO rispettare norme nazionali ed europee, disposizioni locali o in materia edilizia, nonché regolamentazioni
antincendio.
NON SI POSSONO EFFETTUARE MODIFICHE ALL’APPARECCHIO. Non vi sarà responsabilità da parte de La NORDICA S.p.A. in
caso di mancato rispetto di tali precauzioni.
2. NORME PER L’INSTALLAZIONE
L’installazione del prodotto e degli equipaggiamenti ausiliari, relativi all’impianto di riscaldamento, deve essere conforme a tutte le Norme
e Regolamentazioni attuali ed a quanto previsto dalla Legge.
L’installazione, i relativi collegamenti dell’impianto, la messa in servizio e la verica del corretto funzionamento devono essere eseguiti
a regola d’arte da personale professionalmente preparato nel pieno rispetto delle norme vigenti, sia nazionali, regionali, provinciali e
comunali presenti nel paese in cui è stato installato l’apparecchio, nonché delle presenti istruzioni.
L’installazione deve essere eseguita da personale autorizzato, che dovrà rilasciare all’acquirente una dichiarazione di conformità
dell’impianto, il quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del conseguente buon funzionamento del prodotto
installato.
Prima dell’installazione eseguire le seguenti veriche:
• Accertarsi che il pavimento possa sostenere il peso dell’apparecchio e provvedere ad un adeguato isolamento nel caso sia costruito
in materiale inammabile (DIMENSIONI SECONDO L’ORDINAMENTO REGIONALE).
• Assicurarsi che nella stanza dove sarà installato vi sia una ventilazione adeguata.
• Evitare l’installazione in locali con presenza di condotti di ventilazione collettivo, cappe con o senza estrattore, apparecchi a gas
di tipo B, pompe di calore o la presenza di apparecchi il cui funzionamento contemporaneo possa mettere in depressione il locale
(rif. Norma UNI 10683)
• Accertarsi che la canna fumaria e i tubi a cui verrà collegato l’apparecchio siano idonei, NON è consentito il collegamento di più
apparecchi allo stesso camino.
• Il diametro dell’apertura per il collegamento al camino deve corrispondere per lo meno al diametro del tubo fumo. L’apertura
dovrebbe essere dotata di una connessione a muro per l’inserimento del tubo di scarico e di un rosone.
• Lasciare sempre un minimo di vuoto d’aria tra il prodotto e le pareti, laterale e posteriore (vedi INFORMAZIONI MARCATURA CE).
• Stabilire il tipo di ventilazione (naturale o forzata) vedi capitolo VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE.
• Tramite i piedini regolabili e mediante l’impiego di una livella assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente in piano per permettere
un corretto scorrimento della porta.
Dopo un po’ di giorni di funzionamento (il tempo necessario per stabilire che l’apparecchio funziona correttamente) si può
procedere alla costruzione del rivestimento estetico.
AVVERTENZA: Nel costruire il rivestimento, bisogna tenere presente delle eventuali, e successive, manutenzioni agli organi elettrici
installati (p.e. ventilatori, sonda di temperatura, etc.) e dove presente l’impianto idraulico, ai dispositivi connessi al prodotto.
La NORDICA S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone provocati dall’impianto. Inoltre non è responsabile
del prodotto modicato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
Il Vostro abituale spazzacamino di zona deve essere informato sull’installazione del prodotto, afnché possa vericarne il regolare
collegamento alla canna fumaria ed il grado di efcienza di quest’ultima.
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr 1
- Monoblocchi 1000 1300 1300h800 1
- Norme di sicurezza sugli apparecchi 1
- Réglés de sécurité sur les appareils 1
- Safety regulations on the appliances 1
- Sicherheitsvorschriften bei den ausrüstungen 1
- Monoblocco 1000 4
- Monoblocco 1300 4
- Monoblocco 1000 l 1100mm monoblocco 1300 l 1400mm 5
- En contents 7
- It indice 7
- De inhaltsverzeichnis 8
- Fr table des matières 8
- Avvertenze generali 9
- Norme per l installazione 9
- Sicurezza antincendio 9
- Descrizione 10
- Pronto intervento 10
- Protezioni delle travi 10
- Aria per la combustione 11
- Canna fumaria 11
- Collegamento alla canna fumaria 11
- Comignolo 11
- Presa d aria esterna 12
- Ventilazione cappa o locale adiacente 12
- Collegamento e manutenzione ventilazione opzionale 13
- Combustibili ammessi non ammessi 13
- Accensione 14
- Accensione a basse emissioni 14
- Fermo estivo 15
- Funzionamento nei periodi di transizione 15
- Funzionamento normale 15
- Manutenzione e cura 15
- Pulizia vetro 15
- Determinazione della potenza termica 16
- Manutenzione guide estensibili 16
- Pulizia canna fumaria 16
- Pulizia cassetto cenere 16
- Fire fighting safety measures 17
- General precautions 17
- Installation regulations 17
- Beam protections 18
- Description 18
- First aid measures 18
- Air for combustion 19
- Chimney cap 19
- Connection to the flue 19
- Connection and maintenance of ventilation optional 20
- External air intake 20
- Ventilation hood or adjacent local 20
- Allowed not allowed fuels 21
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 21
- Lighting 21
- Variety kg mc kwh kg 21
- Low emission fire lighting 22
- Normal operation 22
- Operation during transition periods 22
- Cleaning out the ashes 23
- Cleaning the flue 23
- Glass cleaning 23
- Maintenance and care 23
- Summer stop 23
- Calculation of the thermal power 24
- Maintenance of the extensible guides 24
- Allgemeine hinweise 25
- Brandschutz 25
- Installationsvorschriften 25
- Beschreibung 26
- Nothilfeintervention 26
- Trägerschutz 26
- Luft für die verbrennung 27
- Schornstein 27
- Schornsteinrohr 27
- Verbindung zum schornsteinrohr 27
- Lufteinlass 28
- Lüftung haube oder anliegenden raum 28
- Lüftungsverbindung und wartung optional 29
- Zulässige unzulässige brennstoffe 29
- Anfeuerung 30
- Emissionsarmes anfeuern 30
- Betrieb in den übergangsperioden 31
- Normaler betrieb 31
- Reinigung des glases 31
- Sommerpause 31
- Wartung und pflege 31
- Feststellung der wärmeleistung 32
- Reinigung des aschenkastens 32
- Reinigung des schornsteinrohres 32
- Wartung der teleskopführungen 32
- Avertissements generaux 33
- Regles pour la mise en place 33
- Sécurité contre les incendies 33
- Description 34
- Intervention rapide 34
- Protection des poutres 34
- Connexion au tuyau d évacuation 35
- Tuyau d evacuation 35
- Tété de cheminee 35
- Air pour la combustion 36
- Prise d air externe 36
- Ventilation hotte ou local adjacent 36
- Combustibles admis non admis 37
- Connexion et entretien optionnel 37
- Allumage 38
- Allumage à basses émissions 38
- Arrêt pendant l été 39
- Entretien et soi 39
- Entretien et soin 39
- Fonctionnement normal 39
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 39
- Nettoyage de la vitre 39
- Détermination de la puissance thermique 40
- Entretien guides extensibles 40
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 40
- Nettoyage tiroir des cendres 40
- A 1 2a 41
- Abbildung 1 41
- Abbildung 2 41
- Abbildung 3 41
- Figura 1 41
- Figura 2 41
- Figura 3 41
- Figure 1 41
- Figure 2 41
- Figure 3 41
- Max a 1 2a 41
- Monoblocchi 1000 1300 1300h800 41
- Picture 1 41
- Picture 2 41
- Picture 3 41
- Pисунок 1 41
- Pисунок 2 41
- Pисунок 3 41
- Monoblocchi 1000 1300 1300h800 42
- Abbildung 6 43
- Comignoli distanze e posizionamento uni 10683 chimney caps distances and positioning uni 10683 schornsteine abstände und stellung uni 10683 tetes de cheminee et positionnement uni 10683 43
- Dachneigung 43
- Figura 6 43
- Figure 6 43
- Inclinaison du toit 43
- Inclination of the roof 43
- Inclinazione del tetto 43
- M 10 m 43
- Monoblocchi 1000 1300 1300h800 43
- Picture 6 43
- Pисунок 6 43
- Monoblocco 1000 45
- Monoblocco 1300 1300 h800 45
- Semitranci semiblanks halbschnitteile semi tranches 45
- Ø 120 mm 47
- Fiche technique 48
- Fiche technique 14 technische protokolle 14 technical data sheet 14 scheda tecnica 48
- Scheda tecnica 48
- Technical data sheet 48
- Technische protokolle 48
- Ghisa ironker cast iron ironker gusseisen ironker 49
- Dimensioni 50
- Dimensions 50
- Dimensions sheets 50
- Monoblocco piano 50
- H800 monoblocco piano 51
- Monoblocco piano 51
- 06 2013 53
- 09 1991 53
- Campo campo distanza frontale colonna dbase generale 23 03 2015 53
- La nordica s p a 53
- Monoblocco 1000 monoblocco 1000 53
- Montecchio precalcino vicenza 53
- Revisione 03 conformità sicurezza elettrica rev 2 53
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 54
- Dop nr 086 54
- En 13229 54
- Informazioni marcatura ce 54
- 06 2013 55
- 09 1992 55
- Campo campo distanza frontale colonna dbase generale 23 03 2015 55
- La nordica s p a 55
- Monoblocco 1300 monoblocco 1300 55
- Montecchio precalcino vicenza 55
- Revisione 03 conformità sicurezza elettrica rev 2 55
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 56
- Dop nr 085 56
- En 13229 56
- Informazioni marcatura ce 56
- 06 2013 57
- 10 2353 57
- Campo campo distanza frontale colonna dbase generale 23 03 2015 57
- La nordica s p a 57
- Monoblocco 1300 h800 monoblocco 1300 h800 57
- Montecchio precalcino vicenza 57
- Revisione 03 conformità sicurezza elettrica rev 2 57
- Ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce 58
- Dop nr 106 58
- En 13229 58
- Informazioni marcatura ce 58
Похожие устройства
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1000 Piano Crystal Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Технический паспорт
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Monoblocco 1300 H800 Piano Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Norma S Evo Idro D.S.A Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Norma S Evo Idro D.S.A Технический паспорт
- La Nordica Norma S Evo Idro D.S.A Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Norma S Evo Idro D.S.A Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoNicoletta Forno D.S.A бордовая Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoNicoletta Forno D.S.A бордовая Технический паспорт
- La Nordica TermoNicoletta Forno D.S.A бордовая Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoNicoletta Forno D.S.A бордовая Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Liberty Инструкция по эксплуатации
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Liberty Технический паспорт
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Liberty Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica TermoRossella Plus Evo D.S.A Liberty Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Norma S Idro D.S.A пергамент Инструкция по эксплуатации