Fiorenzato F4 E nano [12/52] Avvertenze per l installazione e l allacciamento elettrico
![Fiorenzato F4 E nano [12/52] Avvertenze per l installazione e l allacciamento elettrico](/views2/1335463/page12/bgc.png)
12
IMPIEGO
Questo apparecchio è stato concepito esclusi-
vamente per macinare caffè in grani. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e pertanto pe-
ricoloso. Il costruttore declina ogni responsa-
bilità per eventuali danni dovuti ad uso impro-
prio od errato. Non utilizzare l’apparecchio per
macinare altri tipi di alimenti o altro. I maci-
nadosatori e macinacaffè di nostra produzione
sono apparecchi destinati a personale tecnico
qualificato per un utilizzo esclusivamente pro-
fessionale e non per un uso domestico.
AVVERTENZE
PER L’INSTALLAZIONE
E L’ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L’installazione deve essere effettuata da perso-
nale tecnico qualificato in conformità alle nor-
mative di sicurezza vigenti. Una installazione
errata può causare danni a persone, animali o
cose, per i quali il costruttore non può essere
considerato responsabile.
• L’apparecchio deve essere posizionato su
una superficie stabile e piana.
• Prima di inserire la spina controllare che i
valori di tensione e di frequenza della rete
di alimentazione elettrica corrispondano a
quelli indicati sulla etichetta contenente i
dati tecnici dell’apparecchio.
•
La presa di corrente deve essere fornita di
un contatto di terra efficiente. È importante
quindi verificare che l’impianto di messa a
terra sia efficace e conforme alle attuali nor-
me di sicurezza. In caso di dubbio far esegui-
re da parte di personale professionalmente
qualificato un accurato controllo all’impianto.
•
È obbligatorio il collegamento a terra
dell’apparecchio. Il costruttore declina ogni
responsabilità qualora questa norma non
venga rispettata.
• È importante vericare che la portata elettri-
ca dell’impianto sia adeguata alla potenza o
corrente assorbita dall’apparecchio (indicata
sull’etichetta tecnica) e che la presa sia pro-
tetta contro le sovracorrenti.
• Non utilizzare prolunghe, adattatori elettrici
per prese multiple o collegamenti volanti.
• II senso di rotazione del motore deve essere
orario. L’eventuale inversione di rotazione
dei motori trifase, mediante inversione di
due conduttori di alimentazione all’interno
della spina, deve essere effettuata da perso-
nale qualificato.
FUNZIONAMENTO
Preparazione
Verificare che la campana sia posizionata
correttamente sull’apparecchio e fissata al
portamacine superiore tramite l’apposita vite.
Chiudere la serranda e riempire la campana
con caffè in grani. Aprire la serranda in modo
da consentire l’entrata dei chicchi di caffè nel
sistema di macinatura.
Accensione e spegnimento
Accensione: interruttore in posizione 1.
Spegnimento: interruttore in posizione 0.
REGOLAZIONE MACINATURA
Per macinare il caffè più o meno fine e variar-
ne quindi la granulometria si deve agire sulla
ghiera di regolazione posta sotto la campana.
Per aumentare la grossezza del macinato è ne-
cessario ruotare la ghiera in senso orario pre-
mendo il blocca-ghiera verso il basso, per dimi-
nuirla è necessario ruotare in senso antiorario.
È consigliabile macinare piccoli quantitativi di
caffè per una valutazione visiva della granulo-
sità ottimale e, se necessario, agire sulla ghiera
di regolazione. Se l’erogazione è molto rapida
Vite fissaggio campana
La regolazione va effettuata con motore avvia-
to e possibilmente senza caffè tra le macine.
Содержание
- Coffee grinder doser and coffee grinder 1
- Dosierkaffeemühle und kaffeemühle 1
- Macinadosatore per caffè e macinacaffè 1
- Molinillo dosificador de cafè y molinillo de cafè 1
- Moulin doseur à café et moulin á café 1
- Indice contents inhaltsverzeichnis índice sommaire 2
- En warnings 4
- It avvertenze 4
- Let the grinder doser cool down before moving it 4
- Make sure that the coffee outlet is free from any obstruction otherwise the appliance will stop 4
- Non manomettere in alcun modo gli appa recchi 4
- Qualsiasi manomissione e allacciamento non conforme annullano la garanzia del co struttore 4
- En warnings 5
- It avvertenze 5
- Let the grinder doser cool down before moving it 5
- Make sure that the coffee outlet is free from any obstruction otherwise the appliance will stop 5
- Non manomettere in alcun modo gli appa recchi 5
- Qualsiasi manomissione e allacciamento non conforme annullano la garanzia del co struttore 5
- Achtzugeben dass die kaffeeauswurföff nung nicht verstopft ist da das gerät sonst blockiert wird 6
- De warnungen 6
- Es advertencias 6
- Achtzugeben dass die kaffeeauswurföff nung nicht verstopft ist da das gerät sonst blockiert wird 7
- De warnungen 7
- Es advertencias 7
- Fr conseils 8
- Fiorenzato m c 9
- Fr conseils 9
- Italiano 9
- Descrizione generale 10
- Dimensioni 10
- F4 nano 10
- F4e nano 10
- Imballo 10
- Introduzione 10
- Smaltimento 10
- Appena aperto l imballo controllare con cura che l apparecchio sia integro e che non siano pre senti danneggiamenti in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualifi cato le parti dell imballaggio non devono essere lasciate alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo conservare l imballo fi no a garanzia scaduta 11
- Descrizione generale 11
- Evitare di disperdere nell ambiente gli elementi dell imballo attenendosi alle leggi vigenti in caso si decidesse di non utilizzare più l apparecchio si raccomanda di renderlo inoperativo staccando la spina dell alimentazione elettrica dalla presa di corrente e successivamente tagliando il cavo nel punto di uscita dall apparecchio per lo smaltimento dei componenti dell apparecchio rivolgersi a società specializzate 11
- F4 nano 11
- F4e nano 11
- Imballo 11
- Smaltimento 11
- Accensione e spegnimento 12
- Avvertenze per l installazione e l allacciamento elettrico 12
- Funzionamento preparazione 12
- Impiego 12
- Regolazione macinatura 12
- È obbligatorio il collegamento a terra dell apparecchio il costruttore declina ogni responsabilità qualora questa norma non venga rispettata 12
- F4 nano 13
- F4e nano 13
- Oggi 76 sett 355 tot 1571 13
- Ott2018 13
- Azzeramento timer di sostituzione macine 14
- Dose caffè macinato 14
- Formato ora 14
- Importante 14
- Informazioni 14
- Lingua 14
- Luminosità 14
- Macina manuale 14
- Menù impostazioni 14
- Menù utente 14
- Per muoversi nel menù e cambiare il valore utilizzare i tasti e per selezionare e confermare utilizzare il tasto l uscita dal menù avviene dopo aver confer mato con il tasto 14
- Protezione uscita caffè 14
- Protezioni protettore termico 14
- Reset di fabbrica 14
- Reset macine 14
- Sost macine 14
- Sostituzione macine 14
- Statistiche 14
- Tempi macinatura 14
- Campana 15
- La direttiva 2002 96ec raee informazioni agli utenti 15
- Manutenzione 15
- Pulizia dell apparecchio 15
- Rumorosità 15
- Sistema di macinatura 15
- English 17
- Fiorenzato m c 17
- Dimensions 18
- Disposal 18
- F4 nano 18
- F4e nano 18
- General description 18
- Introduction 18
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the appliance and contact personnel with the appropriate professional skills packaging materials must be kept out of the reach of children as they are a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired 18
- Packaging 18
- Disposal 19
- Do not dispose of the packaging materials in any way other than according to the laws in force if you decide not to use the grinder doser anymore remember to unplug it so it cannot be used and then cut the cable at the point where it comes out of the grinder doser contact specialized fi rms for information on the disposal of the grinder doser components 19
- F4 nano 19
- F4e nano 19
- General description 19
- On opening the packaging check carefully to make sure the grinder doser is intact and that there are no signs of damage if in any doubt do not use the appliance and contact personnel with the appropriate professional skills packaging materials must be kept out of the reach of children as they are a potential source of danger keep the packaging until the warranty has expired 19
- Packaging 19
- Adjusting grinding 20
- Operating the grinder doser preliminaries 20
- Switching on and off 20
- Warnings for installation and electrical connections 20
- F4 nano 21
- F4e nano 21
- Oct2018 21
- Today 76 week 355 tot 1571 21
- Brightness 22
- Coffee dose adjustment 22
- Coffee outlet guard 22
- Factory reset 22
- Grinding time 22
- Important 22
- Information 22
- Language 22
- Manual grinding 22
- Mills replacement 22
- Mills reset 22
- Noise level 22
- Safety devices thermal overload protection 22
- Settings menu 22
- Statistics 22
- Time layout 22
- To access the user menu keep the button pressed until an intermittent sound starts about 5 secs three yellow buttons will light up 22
- User menu 22
- Cleaning the appliance 23
- Directive 2002 96ec raee information for users 23
- Disconnect the power supply from the grinder doser by unplugging it before clean ing the appliance must not be cleaned using water jets do not install the grinder doser in rooms where water jets are used for clean ing the grinder doser must be cleaned periodically by skilled technical personnel only use perfectly clean disinfected cloths or brushes for cleaning do not use abrasive products as these are liable to take the sheen off shiny parts 23
- Grinding system 23
- Hopper 23
- It is essential to periodically check the state of the supply cable and plug in the event the supply cable or plug are damaged call in skilled technical personnel to replace them in order to prevent any risk in ce certified appliances a special tool is required to open the base plate to access the cable we rec ommend using original spare parts only in order to assure the lasting efficiency of the appliance skilled technical personnel must be called in to perform periodical mainte nance including detailed checks of the state of those components subject to wear the state of the grinding blades must be checked periodically keeping the grinding blades in an excellent state assures high quality grind ing resulting in greater productivity and lim ited overheating 23
- Maintenance 23
- Wash the hopper once it has been removed from the appliance unscrewing the relevant fastening screw using neutral soap and wa ter rinse abundantly with lukewarm water and dry thoroughly it is advisable to clean the hopper periodically once the hopper has been cleaned it must be attached to the upper grinding blade holder using the rel evant screw 23
- Deutsch 25
- Fiorenzato m c 25
- Abmessungen 26
- Allgemeine beschreibung 26
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfi ehlt es sich den netzstecker abzutren nen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden 26
- Einleitung 26
- Entsorgung 26
- F4 nano 26
- F4e nano 26
- Verpackung 26
- Abmessungen 27
- Allgemeine beschreibung 27
- Die verpackungsteile nicht in die umwelt freisetzen sondern sich an die geltenden gesetze halten falls das gerät nicht mehr benutzt wird empfi ehlt es sich den netzstecker abzutren nen um es unbrauchbar zu machen kabel an der ausgangsstelle des geräts abschneiden zur entsorgung der bauteile des mahldosiergeräts sich an hierfür spezialisierte gesellschaften wenden 27
- Einleitung 27
- Entsorgung 27
- F4 nano 27
- F4e nano 27
- Verpackung 27
- Betrieb des geräts vorbereitung 28
- Ein und ausschalten des geräts 28
- Hinweise zu installation und elektroanschluss 28
- Mahleinstellung 28
- Verwendung 28
- F4 nano 29
- F4e nano 29
- Heute 76 woche 355 summe 1571 29
- Okt2018 29
- Austauschen der muhle 30
- Benutzermenü 30
- Dauer des mahlvorgang 30
- Helligkeit 30
- Informationen 30
- Mahldosis 30
- Manuelles mahlen 30
- Menü einstellungen 30
- Reset der muhle 30
- Schutzvorrichtungen thermoschutz 30
- Sprache 30
- Statistiken 30
- Werkseinstellungen 30
- Wichtig 30
- Zeitformat 30
- Geräusch 31
- Kaffeebehälter 31
- Mahlwerk 31
- Reinigung des geräts 31
- Schutz kaffee auslauf 31
- Wartung 31
- Die richtlinie 2002 96 eg raee informationen für die benutzer 32
- Español 33
- Fiorenzato m c 33
- Descripción general 34
- Dimensiones 34
- Eliminación 34
- Embalaje 34
- F4 nano 34
- F4e nano 34
- Introducción 34
- Descripción general 35
- Eliminación 35
- Embalaje 35
- F4 nano 35
- F4e nano 35
- No abandone los elementos del embalaje en el medio ambiente y respete las leyes vigentes en materia en caso de que decida no volver a utilizar el aparato le aconsejamos desenchufar la clavija de alimentación eléctrica y cortar el cable en el punto de salida del aparato para garan tizar su inoperatividad cuando desee eliminar los componentes del molinillo dosifi cador acuda a empresas especializadas 35
- Advertencias para la instalación y conexión eléctrica 36
- Ajuste del molido 36
- Encendido y apagado 36
- Funcionamiento preparación 36
- F4 nano 37
- F4e nano 37
- Hoy 76 semana 355 total 1571 37
- Oct2018 37
- Brillo 38
- Dosis café molido 38
- Entre al menú configuraciones seleccione tiempo molienda ajuste los segundos para la molienda ónica confirme ajuste los se gundos para la molienda doble y confirme de nuevo 38
- Estadísticas 38
- Formato del tiempo 38
- Idioma 38
- Importante 38
- Informaciones 38
- Menú ajustes 38
- Menú usuario 38
- Moler manual 38
- Para entrar al menú usuario mantengan pul sado el botón hasta que suene la señal acústica intermitente unos 5 segundos los tres botones se iluminarán de color amarillo para moverse por el menú y cambiar el valor utilice los botones y para seleccionar y confirmar utilice el botón del menú se sale tras haber confirmado con el botón 38
- Protecciones protector térmico 38
- Protección salida café 38
- Puesta a cero del tiempo de sustitución de las muelas 38
- Reset de fábrica 38
- Reset muela 38
- Sostitución muela 38
- Sustitución de las muelas 38
- Tiempo 38
- Tiempo molienda 38
- Extraiga el tornillo de seguridad que impide la extracción del anillo de regulación desen rosque el anillo de regulación y gírelo hacia la derecha después de haber extraído el por tamuelas superior limpie las muelas las ros cas y todo el sistema de molido con la ayuda de un pincel y de un paño seco después de haber vuelto a colocar el portamuelas supe rior en su alojamiento enrosque el anillo de regulación coloque de nuevo la tolva y fíjela adecuadamente realice la regulación del gra do de molido 39
- La directiva 2002 96ce raee información para los usuarios 39
- Limpieza del aparato 39
- Mantenimiento 39
- Sistema de molido 39
- Fiorenzato m c 41
- Français 41
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du per sonnel professionnellement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une source de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie 42
- Description générale 42
- Dimensions 42
- Emballage 42
- F4 nano 42
- F4e nano 42
- Introduction 42
- Élimination 42
- Après avoir ouvert l emballage vérifier soigneusement si l appareil est en bon état et s il n a pas été abîmé durant le transport en cas de doute ne pas l utiliser et s adresser à du per sonnel professionnellement qualifié ne pas laisser les éléments d emballage à la portée des enfants car ils sont une source de risque potentiel conserver l emballage jusqu à l échéance de la garantie 43
- Description générale 43
- Dimensions 43
- Emballage 43
- F4 nano 43
- F4e nano 43
- Introduction 43
- Élimination 43
- Avertissements pour l installation et le branchement électrique 44
- Emploi 44
- Fonctionnement préparation 44
- Il est conseillé de moudre de petites quantités de café pour une évaluation visuelle de la gra nulométrie optimale et au besoin agir sur la frette de réglage si la machine à café distribue 44
- Marche et arrêt 44
- Réglage de la mouture 44
- Aujourd hui 76 semaine 355 total 1571 45
- F4 nano 45
- F4e nano 45
- Oct2018 45
- Accédez au menu réglages sélectionnez temps de mouture réglez les secondes pour la mouture unique confirmez réglez les se condes pour la double mouture et confirmez à nouveau 46
- Doses café moulu 46
- Format de temps 46
- Important 46
- Information 46
- Langue 46
- Luminosité 46
- Menu programmations 46
- Menu utilisateur 46
- Mouture manuelle 46
- Pour accéder au menu utilisateur main tenez appuyé la touche jusqu à l émis sion du signal sonore intermittent environ 5 sec les trois touches s allumeront en jaune pour se déplacer dans le menu et changer la valeur utilisez les touches et 46
- Pour sélectionner et confirmer utilisez la touche la sortie du menu est pos sible après avoir confirmé avec la touche 46
- Protection sortie du café 46
- Protections dispositif de protection thermique 46
- Remplac des meules 46
- Remplacement des meules 46
- Reset de fabrique 46
- Reset meules 46
- Statistiques 46
- Temps de mouture 46
- Entretien 47
- La directive 2002 96ec raee informations pour les utilisateur 47
- Nettoyage de l appareil 47
- Niveau de bruit 47
- Système de mouture 47
- Trémie 47
- Fiorenzato m c 52
Похожие устройства
- Fiorenzato F4 E nano Каталог кофемолок Fiorenzato
- Fiorenzato F4 nano Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F4 nano Каталог кофемолок Fiorenzato
- Lainox CVE061X+LM1 Инструкция по эксплуатации
- Lainox CVE024X+LD25 Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV061X+LD25+LM1+NPS Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV026X+LD25+LM1 Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV061X+CEV061X+LD25+KKEC66 Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV061X+LD25 Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F5 M Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F5 M Каталог кофемолок Fiorenzato
- Lainox CEV061X+LD25+NPS Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV061X+LD25+NPS Брошюра
- Lainox CVE061X+LM1+NPK Инструкция по эксплуатации
- Lainox CVE061X Инструкция по эксплуатации
- Lainox CEV026X+LD25 Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F64 EVO Инструкция по эксплуатации
- Fiorenzato F64 EVO Каталог кофемолок Fiorenzato
- KAYMAN КПЭ-160 Инструкция по эксплуатации
- KAYMAN КПЭ-100 Инструкция по эксплуатации