Caso MCG30 Ceramic сhef — режимы работы микроволновых печей: от гриля до конвекции [57/186]
![Caso MCG30 Ceramic сhef [57/186] Information on microwave cookware](/views2/1336085/page57/bg39.png)
Caso MCG30Ceramic chef 57
“Microwave and Grill” mode
This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and grilling.
Combination 1
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time
and in grill mode for 70% of the cooking time.
Combination 2
In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time
and in grill mode for 45% of the cooking time.
“Convection” mode
In this operating mode, the hot air in the cooking chamber circulates in order to warm the
food quickly and evenly.
“Microwave and Convection” mode
This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and convection
operations.
„Multi-Stage Cooking“ Mode
This mode allows you to program up to three automatic sequences. It is possible to set the
sequence and duration of defrosting, microwave cooking and grilling or hot air mode.
„Cooking Program“ Mode
This mode allows you to select the cooking program from 9 different menus.
Automatic defrost
This operating mode is suitable for defrosting frozen food.
13.3 Information on microwave cookware
The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the
energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware:
► Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use utensils made of
metal or cookware with metal trim.
► For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they
could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
► Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the
microwave (see following table).
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware Microwave Grill Convection Combination*
Heat-resistant glass dishes
Non heat-resistant glass dishes
Heat-resistant ceramic dishes
Содержание
- Vermeidung von funkstörungen 22 p.3
- Gesamtübersicht 24 p.3
- Anforderungen an den aufstellort 22 p.3
- Verbrennungsgefahr 18 p.3
- Gefahrenquellen 18 p.3
- Allgemeines 14 p.3
- Urheberschutz 15 p.3
- Gefahr durch mikrowellen 18 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise 16 p.3
- Türverriegelung 26 p.3
- Gefahr durch elektrischen strom 20 p.3
- Typenschild 27 p.3
- Explosionsgefahr 20 p.3
- Signaltöne 25 p.3
- Entsorgung der verpackung 21 p.3
- Sicherheitshinweise 21 p.3
- Elektrischer anschluss 23 p.3
- Sicherheitseinrichtungen 26 p.3
- Caso mcg30ceramic chef 3 p.3
- Brandgefahr 19 p.3
- Sicherheit 16 p.3
- Bestimmungsgemäße verwendung 16 p.3
- Montage des zubehörs 23 p.3
- Bedienungsanleitung 14 p.3
- Lieferumfang und transportinspektion 21 p.3
- Bedienelemente und anzeige 25 p.3
- Kindersicherung 26 p.3
- Backblech 23 p.3
- Informationen zu dieser anleitung 14 p.3
- Überhitzungsschutz 26 p.3
- Inbetriebnahme 20 p.3
- Auspacken 21 p.3
- Warnhinweise am gerät 26 p.3
- Haftungsbeschränkung 15 p.3
- Aufstellung 22 p.3
- Warnhinweise 14 p.3
- Grillrost 23 p.3
- Aufbau und funktion 24 p.3
- Copyright protection 45 p.4
- Sicherheitshinweise 39 p.4
- Caso mcg30ceramic chef 4 p.4
- Schnellstart 30 p.4
- Safety 45 p.4
- Betriebsarten 27 p.4
- Reinigung und pflege 39 p.4
- Betriebsart mikrowelle und heißluft 34 p.4
- Reinigung 40 p.4
- Betriebsart mikrowelle und grill 32 p.4
- Operating manual 44 p.4
- Betriebsart mikrowelle 31 p.4
- Limitation of liability 45 p.4
- Betriebsart mehrstufiges garen 35 p.4
- Warning notices 44 p.4
- Kombination 2 33 p.4
- Betriebsart kochprogramm 36 p.4
- Vorheizfunktion vorwärmen und heißluftgaren 34 p.4
- Kombination 1 32 p.4
- Betriebsart heißluft 33 p.4
- Tür öffnen schließen 29 p.4
- Information on this manual 44 p.4
- Betriebsart grill 31 p.4
- Tabelle mit auftauzeiten 38 p.4
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr 28 p.4
- Betriebsart auftauautomatik 37 p.4
- Störungsursachen und behebung 41 p.4
- Grundlagen des mikrowellengarens 27 p.4
- Bedienung und betrieb 27 p.4
- Störungsbehebung 41 p.4
- General 44 p.4
- Ausschalten 30 p.4
- Entsorgung des altgerätes 42 p.4
- Störungsanzeigen 41 p.4
- Einstellen der uhr 30 p.4
- Sound an aus stellen 29 p.4
- Einschalten nach programmwahl 29 p.4
- Sicherheitshinweise 41 p.4
- Opening closing door 58 p.5
- Commissioning 49 p.5
- Warning notices on device 55 p.5
- Metal rack 52 p.5
- Child proof lock 55 p.5
- Intended use 45 p.5
- Caso mcg30ceramic chef 5 p.5
- Unpacking 50 p.5
- Information on microwave cookware 57 p.5
- Baking sheet 52 p.5
- Switch on off sound 58 p.5
- General safety information 46 p.5
- Avoiding radio interference 51 p.5
- Sources of danger 47 p.5
- Electrical connection 52 p.5
- Assembling the accessories 52 p.5
- Signal tones 54 p.5
- Door latch 55 p.5
- Activation after selecting the programme 58 p.5
- Setup location requirements 51 p.5
- Disposal of the packaging 50 p.5
- Setup 51 p.5
- Safety information 49 p.5
- Design and function 53 p.5
- Safety equipment 55 p.5
- Delivery scope and transport inspection 50 p.5
- Rating plate 56 p.5
- Dangers due to electrical power 49 p.5
- Principles of microwave cooking 56 p.5
- Danger of fire 48 p.5
- Overheating protection 55 p.5
- Danger of explosion 49 p.5
- Operation and handing 56 p.5
- Danger of burns 47 p.5
- Operating modes 56 p.5
- Danger due to microwaves 47 p.5
- Operating elements and displays 54 p.5
- Complete overview 53 p.5
- Automatic defrost mode 65 p.6
- Setting the clock 59 p.6
- Grill mode 60 p.6
- Safety notices 69 p.6
- Fault indications 69 p.6
- Safety information 67 p.6
- Disposal of the old device 70 p.6
- Risque de brûlure 76 p.6
- De activation 59 p.6
- Risque d explosion 77 p.6
- Danger émanant des micro ondes 75 p.6
- Quick start 58 p.6
- Danger d incendie 76 p.6
- Protection intellectuelle 73 p.6
- Cooking program mode 64 p.6
- Preheating and convection cooking mode 62 p.6
- Convection mode 61 p.6
- Multi stage cooking mode 63 p.6
- Consignes générales de sécurité 74 p.6
- Mode d emploi 72 p.6
- Combination 2 61 p.6
- Microwave mode 59 p.6
- Combination 1 61 p.6
- Microwave and grill mode 61 p.6
- Cleaning and maintenance 67 p.6
- Utilisation conforme 73 p.6
- Microwave and convection mode 63 p.6
- Cleaning 68 p.6
- Troubleshooting 69 p.6
- Causes and rectification of faults 69 p.6
- Table with thawing times 66 p.6
- Limite de responsabilités 73 p.6
- Caso mcg30ceramic chef 6 p.6
- Sécurité 73 p.6
- Informations relatives à ce manuel 72 p.6
- Avertissements de danger 72 p.6
- Sources de danger 75 p.6
- Généralités 72 p.6
- Ouvrir et fermer la porte 87 p.7
- Démarrage rapide 88 p.7
- Montage des accessoires 80 p.7
- Déballage 78 p.7
- Dispositifs de sécurité 84 p.7
- Modes de fonctionnement 85 p.7
- Danger lié au courant électrique 77 p.7
- Mode micro onde et grill 90 p.7
- Consignes de sécurité 78 p.7
- Mode micro onde 89 p.7
- Commande et fonctionnement 85 p.7
- Vue d ensemble 82 p.7
- Mode grill 89 p.7
- Combinaison 1 90 p.7
- Verrouillage de porte 84 p.7
- Mise en service 78 p.7
- Sécurité enfant 84 p.7
- Mise en route après sélection d un programme 87 p.7
- Caso mcg30ceramic chef 7 p.7
- Structure et fonctionnement 81 p.7
- Mise en place 79 p.7
- Avertissements sur l appareil 84 p.7
- Signaux sonores 83 p.7
- Inventaire et contrôle de transport 78 p.7
- Arrêt 88 p.7
- Réglage de la montre 88 p.7
- Indications sur la vaisselle pour micro onde 86 p.7
- Allumer couper le son 87 p.7
- Raccordement électrique 81 p.7
- Grille à barbecue 80 p.7
- Protection de surchauffe 84 p.7
- Fondamentaux de la cuisson aux micro ondes 85 p.7
- Pour éviter le parasitage radio 80 p.7
- Exigences pour l emplacement d utilisation 79 p.7
- Plaque signalétique 85 p.7
- Eléments de commande et d affichage 83 p.7
- Plaque de four 80 p.7
- Elimination des emballages 79 p.7
- Tutela dei diritti d autore 103 p.8
- Mode menu cuisson 94 p.8
- Consignes de sécurité 97 p.8
- Tableau avec les temps décongélation faibles valeurs 96 p.8
- Mode décongélation automatique 95 p.8
- Combinaison 2 91 p.8
- Smaltimento dell involucro 109 p.8
- Mode air pulsé 91 p.8
- Caso mcg30ceramic chef 8 p.8
- Sicurezza 103 p.8
- Messa in funzione 108 p.8
- Avvertenze generali di sicurezza 104 p.8
- Réparation des pannes 98 p.8
- Limitazione della responsabilità 103 p.8
- Affichage d incidents 99 p.8
- Posizionamento 109 p.8
- Istruzione d uso 102 p.8
- Pericolo dovuto a microonde 105 p.8
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 108 p.8
- Informazioni su queste istruzioni d uso 102 p.8
- Pericolo dovuto a corrente elettrica 108 p.8
- Indicazioni di sicurezza 108 p.8
- Pericolo di ustioni 106 p.8
- Indicazioni d avvertenza 102 p.8
- Pericolo d incendio 106 p.8
- In generale 102 p.8
- Pericolo d esplosione 107 p.8
- Fonti di pericolo 105 p.8
- Origine et remède des incidents 99 p.8
- Nettoyage et entretien 97 p.8
- Fonction préchauffe et air pulsé 92 p.8
- Nettoyage 97 p.8
- Elimination des appareils usés 100 p.8
- Mode niveaux multiples 93 p.8
- Disimballaggio 109 p.8
- Utilizzo conforme alle disposizioni 104 p.8
- Mode micro onde et air pulsé 92 p.8
- Consignes de sécurité 98 p.8
- Impostazione dell orologio 118 p.9
- Segnalazione d avviso sull apparecchio 114 p.9
- Requisiti del luogo di posizionamento 109 p.9
- Griglia 110 p.9
- Protezione surriscaldamento 114 p.9
- Funzione preriscaldamento e cottura ventilata 121 p.9
- Panoramica complessiva 112 p.9
- Fondamenti della cottura a microonde 115 p.9
- Montaggio degli accessori 110 p.9
- Costruzione e funzione 111 p.9
- Modalità di funzionamento ventilato 121 p.9
- Connessione elettrica 111 p.9
- Modalità di funzionamento scongelamento automatico 125 p.9
- Combinazione 2 121 p.9
- Modalità di funzionamento programma di cottura 124 p.9
- Combinazione 1 120 p.9
- Utilizzo e funzionamento 115 p.9
- Modalità di funzionamento microonde e ventilato 122 p.9
- Comandi e display 113 p.9
- Teglia del forno 111 p.9
- Modalità di funzionamento microonde e griglia 120 p.9
- Chiusura porte 114 p.9
- Targhetta di omologazione 115 p.9
- Modalità di funzionamento microonde 119 p.9
- Caso mcg30ceramic chef 9 p.9
- Tabella con tempi di scongelamento bassi 126 p.9
- Modalità di funzionamento griglia 119 p.9
- Attiva disattiva il suono 117 p.9
- Modalità di funzionamento cottura a diversi gradi 123 p.9
- Aprire chiudere la porta 117 p.9
- Suoni di segnalazione 113 p.9
- Modalità di funzionamento 115 p.9
- Accensione dopo la selezione del programma 117 p.9
- Start rapido 118 p.9
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde 116 p.9
- A scanso di malfunzionamenti 110 p.9
- Spegnimento 118 p.9
- Impostazioni di sicurezza 114 p.9
- Sicura per bambini 114 p.9
- Parrilla de grill 140 p.10
- Derechos de autor copyright 133 p.10
- Montaje de los accesorios 140 p.10
- Cómo evitar radioperturbaciones 140 p.10
- Manual del usuario 132 p.10
- Conexión eléctrica 140 p.10
- Limitación de responsabilidad 133 p.10
- Colocación 139 p.10
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 138 p.10
- La pulizia 127 p.10
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 129 p.10
- Visualizzazione malfunzionamenti 128 p.10
- Instrucciones generales de seguridad 134 p.10
- Caso mcg30ceramic chef 10 p.10
- Uso previsto 133 p.10
- Instrucciones de seguridad 138 p.10
- Bandeja de hornear 140 p.10
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 130 p.10
- Advertencias 132 p.10
- Seguridad 133 p.10
- Información acerca de este manual 132 p.10
- Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 139 p.10
- Indicazioni di sicurezza 128 p.10
- Pulizia e cura 127 p.10
- Indicazioni di sicurezza 127 p.10
- Puesta en marcha 137 p.10
- Generalidades 132 p.10
- Peligro por microondas 135 p.10
- Fuentes de peligro 135 p.10
- Peligro de quemaduras 135 p.10
- Estructura y funciones 141 p.10
- Peligro de incendio 136 p.10
- Eliminazione malfunzionamenti 128 p.10
- Peligro de explosión 137 p.10
- Eliminación del embalaje 138 p.10
- Peligro de electrocución 137 p.10
- Desembalaje 138 p.10
- Caso mcg30ceramic chef 11 p.11
- Seguro para niños 143 p.11
- Modo de funcionamiento convección 149 p.11
- Resolución de fallas 157 p.11
- Modo de funcionamiento cocción programada 152 p.11
- Apertura cierre de la puerta 146 p.11
- Protección contra el sobrecalentamiento 143 p.11
- Modo de funcionamiento cocción multi modo 151 p.11
- Ajuste del reloj 147 p.11
- Principios de la cocción con microondas 144 p.11
- Limpieza y conservación 155 p.11
- Precaución con el aparato 143 p.11
- Limpieza 156 p.11
- Placa de especificaciones 144 p.11
- Instrucciones de seguridad 157 p.11
- Panorámica del aparato 141 p.11
- Instrucciones de seguridad 155 p.11
- Panel de control y pantalla 142 p.11
- Inicio rápido 146 p.11
- Operación y funcionamiento 144 p.11
- Inicio del programa seleccionado 146 p.11
- Modos de funcionamiento 144 p.11
- Enclaves de cierre 143 p.11
- Modo de funcionamiento precalentamiento y cocción por convección 150 p.11
- Encender apagar sonido 146 p.11
- Modo de funcionamiento microondas y grill 149 p.11
- Desactivación 147 p.11
- Consejos acerca de la vajilla para microondas 145 p.11
- Modo de funcionamiento microondas y convección 151 p.11
- Combinación 2 149 p.11
- Tabla con tiempos de descongelación 154 p.11
- Modo de funcionamiento microondas 147 p.11
- Combinación 1 149 p.11
- Señales de error 157 p.11
- Modo de funcionamiento grill 148 p.11
- Causas de error y tratamiento 158 p.11
- Señales acústicas 142 p.11
- Modo de funcionamiento descongelación automática 154 p.11
- Plaatsen 167 p.12
- Eisen aan de plek van plaatsing 167 p.12
- Deurvergrendeling 171 p.12
- Pieptonen 170 p.12
- Caso mcg30ceramic chef 12 p.12
- Opbouw en functie 169 p.12
- Bronnen van gevaar 163 p.12
- Ontploffingsgevaar 165 p.12
- Brandgevaar 164 p.12
- Montage van onderdelen 168 p.12
- Bedieningspaneel en display 170 p.12
- Leveringsomvang en transportinspectie 166 p.12
- Kinderslot 171 p.12
- Bakblik 168 p.12
- Waarschuwingsinstructies op apparaat 171 p.12
- Ingebruikname 166 p.12
- Auteurswet 161 p.12
- Waarschuwingsinstructies 160 p.12
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 160 p.12
- Auitpakken 166 p.12
- Voorkomen van frequentiestoring 168 p.12
- Grillrooster 168 p.12
- Algemene veiligheidsaanwijzingen 162 p.12
- Verwijderen van de verpakking 167 p.12
- Gevaar door microgolven 163 p.12
- Algemeen overzicht 169 p.12
- Verbrandingsgevaar 164 p.12
- Gevaar door elektrische stroom 165 p.12
- Algemeen 160 p.12
- Veiligheidsvoorzieningen 171 p.12
- Gebruiksaanwijzing 160 p.12
- Aansprakelijkheid 161 p.12
- Veiligheidsvoorschriften 166 p.12
- Gebruik volgens de voorschriften 161 p.12
- Veiligheid 161 p.12
- Eliminación del aparato usado 158 p.12
- Thermische beveiliging bij oververhitting 171 p.12
- Elektrische aansluiting 168 p.12
- Snelstart 174 p.13
- Combinatie 2 177 p.13
- Reiniging en onderhoud 183 p.13
- Combinatie 1 177 p.13
- Reiniging 184 p.13
- Caso mcg30ceramic chef 13 p.13
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen 185 p.13
- Bediening en gebruik 172 p.13
- Instellen van de klok 175 p.13
- Basis van het magnetron koken 172 p.13
- Inschakelen naar programmakeuze 174 p.13
- Afvoer van het oude apparaat 186 p.13
- Gebruik voorverwarmen en hete lucht koken 178 p.13
- Aanwijzingen magnetron kookgerei 173 p.13
- Gebruik meerdere fases koken 179 p.13
- Veiligheidsvoorschriften 185 p.13
- Gebruik magnetron en hete lucht koken 179 p.13
- Veiligheidsvoorschriften 183 p.13
- Gebruik magnetron en grill 177 p.13
- Uitschakelen 175 p.13
- Gebruik magnetron 175 p.13
- Typeplaatje 172 p.13
- Tabel met ontdooitijden 182 p.13
- Gebruik kookprogramma 181 p.13
- Storingmeldingen 185 p.13
- Gebruik hete lucht 177 p.13
- Storingen verhelpen 185 p.13
- Gebruik grill 176 p.13
- Sound aan uitzetten 174 p.13
- Gebruik automatisch ontdooien 182 p.13
- Soorten gebruik 172 p.13
- Deur openen sluiten 174 p.13
- Warnhinweise p.14
- Informationen zu dieser anleitung p.14
- Bedienungsanleitung p.14
- Allgemeines p.14
- Urheberschutz p.15
- Haftungsbeschränkung p.15
- Allgemeine sicherheitshinweise p.16
- Sicherheit p.16
- Bestimmungsgemäße verwendung p.16
- Gefahrenquellen p.18
- Inbetriebnahme p.20
- Sicherheitshinweise p.21
- Lieferumfang und transportinspektion p.21
- Entsorgung der verpackung p.21
- Auspacken p.21
- Aufstellung p.22
- Montage des zubehörs p.23
- Elektrischer anschluss p.23
- Gesamtübersicht p.24
- Aufbau und funktion p.24
- Signaltöne p.25
- Bedienelemente und anzeige p.25
- Sicherheitseinrichtungen p.26
- Typenschild p.27
- Grundlagen des mikrowellengarens p.27
- Betriebsarten p.27
- Bedienung und betrieb p.27
- Hinweise zum mikrowellenkochgeschirr p.28
- Tür öffnen schließen p.29
- Sound an aus stellen p.29
- Einschalten nach programmwahl p.29
- Schnellstart p.30
- Einstellen der uhr p.30
- Ausschalten p.30
- Die betriebsart grill eignet sich insbesondere für dünne fleischscheiben steaks koteletts kebabs würste und hühnerteile p.31
- Caso mcg30ceramic chef 31 p.31
- Betriebsart mikrowelle p.31
- Betriebsart grill p.31
- Beim mikrowellengaren können sie die leistungsstufe und die garzeit maximal 95 minuten anpassen p.31
- Wählen sie die gewünschte leistungsstufe indem sie die taste leistung sound entsprechend oft drücken siehe tabelle unten p.31
- Wenn das ende der garzeit erreicht ist gibt das system vier signaltöne aus und in der anzeige erscheint end p.31
- Stellen sie die garzeit ein indem sie den drehregler zeit menü drehen p.31
- Garprogramm starten p.31
- Ende des garprogramms p.31
- Einstellen der leistungsstufe p.31
- Einstellen der garzeit p.31
- Drücken sie nach erfolgter programmwahl die taste start schnellstart um das eingestellte garprogramm zu starten p.31
- Drücken sie die taste zeit gewicht um die eingestellte zeit zu speichern p.31
- Betriebsart mikrowelle und grill p.32
- Betriebsart heißluft p.33
- Betriebsart mikrowelle und heißluft p.34
- Betriebsart mehrstufiges garen p.35
- Betriebsart kochprogramm p.36
- Auftauzeit einstellen p.37
- Aktivieren sie den eingabemodus indem sie die taste zeit gewicht einmal drücken p.37
- Stellen sie die auftauzeit ein indem sie den drehregler zeit menü drehen bis die gewünschte auftauzeit angezeigt wird p.37
- Sie das kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird drücken sie danach die taste start schnellstart um den betrieb fortzusetzen p.37
- Programm p.37
- Mit hilfe des menüs auftauautomatik code 09 können sie gefrorenes kochgut schonend auftauen die maximale auftauzeit beträgt 45 minuten p.37
- Hälfte der garzeit umdrehen um ein gleichmäßiges garen zu gewährleisten p.37
- Gehen sie zum einstellen der auftauzeit wie folgt vor p.37
- Eingabemodus aktivieren p.37
- Drehen sie den drehregler zeit menü gegen den uhrzeigersinn um das programm auftauautomatik auszuwählen p.37
- Caso mcg30ceramic chef 37 p.37
- Betriebsart auftauautomatik p.37
- Beim garen im grill oder kombinationsmodus müssen sie das kochgut ggf nach der p.37
- Bei manchen menüs stoppt das gerät nach der hälfte der garzeit damit p.37
- Auswahl der auftauautomatik p.37
- Auftauautomatik starten p.38
- Aufgetaut ist p.38
- Abzusondern wenn das gefriergut nach der geschätzten auftauzeit nicht aufgetaut ist p.38
- Tabelle mit auftauzeiten p.38
- Stoppen sie den ofen gelegentlich um aufgetautes gefriergut herauszunehmen bzw p.38
- Programmieren sie den ofen in 1 minuten schritten bis das gefriergut vollständig p.38
- Nur solange dauern bis das gefriergut aus dem behälter genommen und in einen mikrowellenfesten behälter gegeben werden kann p.38
- Drücken sie nach einstellen der auftauzeit die taste start schnellstart um die auftauautomatik zu starten p.38
- Caso mcg30ceramic chef 38 p.38
- Bei verwendung von kunststoffbehältern aus der tiefkühltruhe sollte der auftauvorgang p.38
- Kratzen sie hartnäckige verschmutzungen nicht mit harten gegenständen ab p.39
- In einem sauberen zustand gehaltener ofen wirkt sich nachteilig auf die lebensdauer des geräts aus und kann zu einem gefährlichen gerätezustand sowie pilz und bakterienbefall führen p.39
- In diesem kapitel erhalten sie wichtige hinweise zur reinigung und pflege des gerätes beachten sie die hinweise um beschädigungen durch falsche reinigung des gerätes zu vermeiden und den störungsfreien betrieb sicherzustellen p.39
- Der ofen muss regelmäßig gereinigt und kochgutrückstände entfernt werden ein nicht p.39
- Der garraum ist nach dem benutzen heiß es besteht verbrennungsgefahr warten sie p.39
- Werden achten sie darauf dass keine flüssigkeit durch die lüftungsschlitze in das geräteinnere gelangt p.39
- Caso mcg30ceramic chef 39 p.39
- Wenn feuchtigkeit in das gerät eindringt können elektronische bauteile beschädigt p.39
- Bis das gerät abgekühlt ist p.39
- Warten erschwert die reinigung unnötig und macht sie im extremfall unmöglich zu starke verschmutzungen können unter umständen das gerät beschädigen p.39
- Benutzen sie keine aggressiven oder scheuernden reinigungsmittel und keine p.39
- Wandsteckdose p.39
- Beachten sie die folgenden sicherheitshinweise bevor sie mit der reinigung des gerätes beginnen p.39
- Verwenden sie zum reinigen des glases der ofentür keine scharfen scheuermittel p.39
- Sicherheitshinweise p.39
- Schalten sie den ofen vor dem reinigen aus und ziehen sie den stecker aus der p.39
- Reinigung und pflege p.39
- Reinigen sie den garraum nach der verwendung sobald er abgekühlt ist zu langes p.39
- Oder scharfen metallkratzer da diese die oberfläche zerkratzen können was zu einem bruch des glases führen kann p.39
- Lösungsmittel p.39
- Reinigung p.40
- Brandgefahr p.40
- Störungsbehebung p.41
- Störungsanzeigen p.41
- Sicherheitshinweise p.41
- Störungsursachen und behebung p.41
- Entsorgung des altgerätes p.42
- Original operating manual p.43
- Microwave grill and convection oven mcg30ceramic chef p.43
- Item no 3371 p.43
- Caso mcg30ceramic chef 43 p.43
- Warning notices p.44
- Warning p.44
- Please note p.44
- Operating manual p.44
- Information on this manual p.44
- General p.44
- Danger p.44
- Attention p.44
- Intended use p.45
- Copyright protection p.45
- Warning p.45
- Safety p.45
- Limitation of liability p.45
- Please note p.46
- General safety information p.46
- Warning p.47
- Sources of danger p.47
- Please note p.47
- Warning p.48
- Warning p.49
- Safety information p.49
- Danger p.49
- Commissioning p.49
- Please note p.50
- Disposal of the packaging p.50
- Delivery scope and transport inspection p.50
- Warning p.50
- Unpacking p.50
- Please note p.52
- Electrical connection p.52
- Attention p.52
- Assembling the accessories p.52
- Please note p.53
- Design and function p.53
- Complete overview p.53
- Attention p.53
- Signal tones p.54
- Operating elements and displays p.54
- Safety equipment p.55
- Attention p.55
- Operation and handing p.56
- Operating modes p.56
- Warning p.56
- Rating plate p.56
- Principles of microwave cooking p.56
- Information on microwave cookware p.57
- Switch on off sound p.58
- Quick start p.58
- Please note p.58
- Opening closing door p.58
- Activation after selecting the programme p.58
- Setting the clock p.59
- Please note p.59
- Microwave mode p.59
- De activation p.59
- Please note p.60
- Grill mode p.60
- Convection mode p.61
- Please note p.61
- Microwave and grill mode p.61
- Please note p.62
- Please note p.63
- Multi stage cooking mode p.63
- Microwave and convection mode p.63
- Cooking program mode p.64
- Please note p.65
- Selecting the menu p.66
- Select input mode by pressing the button time weight twice p.66
- Please note p.66
- Only last long enough to be able to remove the frozen food out of the container after which it can be placed into a microwave resistant container p.66
- Frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time proceed as follows programme the oven in 1 minute increments until the frozen food is completely defrosted p.66
- Caso mcg30ceramic chef 66 p.66
- After setting the defrost time press the button start quick start to start automatic defrosting p.66
- Activating input mode p.66
- When using plastic containers out of the deep freeze the defrosting process should p.66
- Turn the control dial time menu counter clockwise to select the programme automatic defrost 09 p.66
- Table with thawing times p.66
- Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen food or to separate it if the p.66
- Starting automatic defrost p.66
- Setting the defrost time p.66
- Set the new defrosting time by turning the time menu control dial until the defrosting time you require is displayed p.66
- The cooking chamber is hot after it is used there is a danger of burns wait until the p.67
- Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet p.67
- Safety information p.67
- Please observe the following safety notices before you commence with cleaning the device p.67
- Device has cooled down p.67
- Cleaning and maintenance p.67
- Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down extended waiting p.67
- Caso mcg30ceramic chef 67 p.67
- Attention p.67
- Unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances p.67
- This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble free operation p.67
- The oven must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals if p.67
- The oven is not maintained in a clean condition this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria p.67
- Please note p.68
- Danger of fire p.68
- Cleaning p.68
- Attention p.68
- Troubleshooting p.69
- Safety notices p.69
- Please note p.69
- Fault indications p.69
- Causes and rectification of faults p.69
- Attention p.69
- Disposal of the old device p.70
- Attention p.70
- Please note p.70
- N d art 3371 p.71
- Mode d emploi original p.71
- Micro onde grill et four à air pulsé mcg30ceramic chef p.71
- Caso mcg30ceramic chef 71 p.71
- Prudence p.72
- Mode d emploi p.72
- Informations relatives à ce manuel p.72
- Généralités p.72
- Danger p.72
- Avertissements de danger p.72
- Avertissement p.72
- Remarque p.73
- Protection intellectuelle p.73
- Limite de responsabilités p.73
- Avertissement p.73
- Utilisation conforme p.73
- Sécurité p.73
- Remarque p.74
- Consignes générales de sécurité p.74
- Avertissement p.74
- Sources de danger p.75
- Remarque p.75
- Avertissement p.75
- Avertissement p.76
- Danger de mort par électrocution p.77
- Avertissement p.77
- Inventaire et contrôle de transport p.78
- Déballage p.78
- Danger p.78
- Consignes de sécurité p.78
- Avertissement p.78
- Remarque p.78
- Mise en service p.78
- Remarque p.79
- Mise en place p.79
- Elimination des emballages p.79
- Remarque p.80
- Montage des accessoires p.80
- Attention p.80
- Structure et fonctionnement p.81
- Raccordement électrique p.81
- Vue d ensemble p.82
- Remarque p.82
- Prudence p.82
- Signaux sonores p.83
- Eléments de commande et d affichage p.83
- Dispositifs de sécurité p.84
- Prudence p.84
- Plaque signalétique p.85
- Modes de fonctionnement p.85
- Fondamentaux de la cuisson aux micro ondes p.85
- Commande et fonctionnement p.85
- Avertissement p.85
- Indications sur la vaisselle pour micro onde p.86
- Remarque p.87
- Ouvrir et fermer la porte p.87
- Mise en route après sélection d un programme p.87
- Allumer couper le son p.87
- Réglage de la montre p.88
- Remarque p.88
- Démarrage rapide p.88
- Arrêt p.88
- Ajuster le niveau de puissance p.89
- Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche niveau son selon la valeur souhaitée voir tableau plus bas p.89
- Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur temps menu p.89
- Réglage de la durée de cuisson p.89
- Remarque p.89
- Quand le temps de cuisson est achevé le four émet quatre bips sonores et l affichage indique fin p.89
- Mode micro onde p.89
- Mode grill p.89
- Le mode grill est particulièrement adapté pour des tranches de viande fines steaks côtelettes kébabs saucisses et morceaux de poulet p.89
- Fin du programme de cuisson p.89
- Démarrer le programme de cuisson p.89
- Dans ce mode de cuisson le système sélectionne le niveau de puissance le plus élevé pour le grill la durée de cuisson maximale au gril s élève à 95 minutes p.89
- Caso mcg30ceramic chef 89 p.89
- Avec la cuisson au four micro onde vous pouvez adapter le niveau de puissance et la durée de cuisson au maximum 95 minutes p.89
- Après avoir sélectionné le programme presser le touche démarrage démarrage rapide afin de démarrer le programme de cuisson p.89
- Remarque p.90
- Mode micro onde et grill p.90
- Remarque p.91
- Mode air pulsé p.91
- Remarque p.92
- Mode micro onde et air pulsé p.92
- Mode niveaux multiples p.93
- Réglage de la quantité du poids p.94
- Réglage de la durée de cuisson pour l air pulsé p.94
- Quand le temps de cuisson est achevé le four émet quatre bips sonores et l affichage indique fin p.94
- Presser la touche démarrage démarrage rapide afin de démarrer le programme de cuissons multiples p.94
- Mode menu cuisson p.94
- Fin du programme de cuisson p.94
- Démarrer le programme de cuisson p.94
- Démarrage du programme de cuissons multiples p.94
- Dans ce mode de cuisson on peut sélectionner le programme parmi 9 menus différents la liste des programmes est indiquée sur le champ de commande pour plus de renseignement consulter le tableau de la page suivante p.94
- Caso mcg30ceramic chef 94 p.94
- Tourner le sélecteur tournant temps menu vers la gauche afin de sélectionner le programme souhaité p.94
- Après avoir sélectionné le programme presser la touche démarrage démarrage rapide afin de démarrer le programme de cuisson p.94
- Sélectionner le nombre d unités à cuire ou le poids en tapant à répétition la touche temps poids voir tableau p.94
- Sélectionner la température souhaitée en tapant à répétition la touche préchauffage air pulsé p.94
- Sélection du menu p.94
- Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur temps menu p.94
- Réglage de la température pour la cuisson à l air pulsé p.94
- Remarque p.95
- Mode décongélation automatique p.95
- Tableau avec les temps décongélation faibles valeurs p.96
- Caso mcg30ceramic chef 96 p.96
- Prudence p.97
- Nettoyage et entretien p.97
- Nettoyage p.97
- Danger d incendie p.97
- Consignes de sécurité p.97
- Consignes de sécurité p.98
- Réparation des pannes p.98
- Remarque p.98
- Prudence p.98
- Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de l appareil le code p.99
- Remarque p.99
- Prudence p.99
- Presser la touche stop afin de confirmer l incident après la phase de refroidissement on peut de nouveau mettre l appareil en marche p.99
- Origine et remède des incidents p.99
- Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents p.99
- En cas d incident l écran affiche un code d erreur qui décrit l origine de l incident p.99
- E 03 incident de capteur l appareil a détecté une erreur sur un capteur et arrêté le programme en cours presser la touche stop afin de confirmer l incident p.99
- E 01 température du four trop élevée la protection de surchauffe a arrêté le programme en cours à cause d une température du four de 250 c p.99
- D erreur est encore affiché il faut envoyer l appareil pour vérification au service après vente p.99
- Caso mcg30ceramic chef 99 p.99
- Affichage description p.99
- Affichage d incidents p.99
- Vous au service après vente p.99
- Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l aide du tableau ci dessus adressez p.99
- Remarque p.100
- Elimination des appareils usés p.100
- Microonde grill e forno ad aria mcg30ceramic chef p.101
- Istruzioni d uso originali p.101
- Caso mcg30ceramic chef 101 p.101
- Articolo n 3371 p.101
- Pericolo p.102
- Istruzione d uso p.102
- Informazioni su queste istruzioni d uso p.102
- Indicazioni d avvertenza p.102
- In generale p.102
- Avviso p.102
- Indicazione p.103
- Attenzione p.103
- Tutela dei diritti d autore p.103
- Sicurezza p.103
- Limitazione della responsabilità p.103
- Utilizzo conforme alle disposizioni p.104
- Indicazione p.104
- Avviso p.104
- Avvertenze generali di sicurezza p.104
- Indicazione p.105
- Fonti di pericolo p.105
- Avviso p.105
- Avviso p.106
- Avviso p.107
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto p.108
- Indicazioni di sicurezza p.108
- Indicazione p.108
- Avviso p.108
- Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica p.108
- Messa in funzione p.108
- Smaltimento dell involucro p.109
- Posizionamento p.109
- Indicazione p.109
- Disimballaggio p.109
- Montaggio degli accessori p.110
- Indicazione p.110
- Attenzione p.110
- Costruzione e funzione p.111
- Connessione elettrica p.111
- Panoramica complessiva p.112
- Attenzione p.112
- Suoni di segnalazione p.113
- Comandi e display p.113
- Attenzione p.114
- Impostazioni di sicurezza p.114
- Utilizzo e funzionamento p.115
- Targhetta di omologazione p.115
- Modalità di funzionamento p.115
- Fondamenti della cottura a microonde p.115
- Avviso p.115
- Indicazioni sulle stoviglie per microonde p.116
- Indicazione p.117
- Attiva disattiva il suono p.117
- Aprire chiudere la porta p.117
- Accensione dopo la selezione del programma p.117
- Start rapido p.118
- Spegnimento p.118
- Indicazione p.118
- Impostazione dell orologio p.118
- Avviare il programma di cottura p.119
- Selezioni la potenza desiderata premendo un rispettivo numero di volte il tasto potenza suono veda la tabella in basso p.119
- Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura vengono emessi quattro toni di segnalazione e sul display compare end p.119
- Prema il tasto tempo peso per memorizzare l ora impostata p.119
- Prema il tasto start start rapido dopo aver selezionato il programma per avviare il programma di cottura impostato p.119
- Modalità di funzionamento microonde p.119
- Modalità di funzionamento griglia p.119
- La modalità di funzionamento griglia si adatta in particolare per fettine sottili di carne bistecche kebab salsicce e pezzi di pollo p.119
- Imposti il tempo di cottura ruotando il selettore tempo menu p.119
- Impostazione della potenza p.119
- Impostazione del tempo di cottura p.119
- Fine del programma di cottura p.119
- Con la cottura a microonde potrà regolare la potenza ed il tempo di cottura max 95 minuti p.119
- Caso mcg30ceramic chef 119 p.119
- Modalità di funzionamento microonde e griglia p.120
- Indicazione p.120
- Indicazione p.121
- Modalità di funzionamento ventilato p.121
- Modalità di funzionamento microonde e ventilato p.122
- Indicazione p.122
- Modalità di funzionamento cottura a diversi gradi p.123
- Modalità di funzionamento programma di cottura p.124
- Indicazione p.125
- Tabella con tempi di scongelamento bassi p.126
- Scongelamento dovrebbe durare giusto il tempo che ci vuole per poter estrarre il composto dal contenitore per inserirlo in un contenitore adatto al microonde p.126
- Indicazione p.126
- Con l utilizzo di contenitori in plastica provenienti dal freezer la procedura di p.126
- Caso mcg30ceramic chef 126 p.126
- Pulizia e cura p.127
- Pericolo d incendio p.127
- La pulizia p.127
- Indicazioni di sicurezza p.127
- Attenzione p.127
- Visualizzazione malfunzionamenti p.128
- Indicazioni di sicurezza p.128
- Indicazione p.128
- Eliminazione malfunzionamenti p.128
- Attenzione p.128
- Indicazione p.129
- Cause malfunzionamenti e risoluzione p.129
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto p.130
- Indicazione p.130
- Attentione p.130
- Manual del usuario p.131
- Horno microondas grill y conveción mcg30ceramic chef p.131
- Información acerca de este manual p.132
- Generalidades p.132
- Advertencias p.132
- Advertencia p.132
- Precaución p.132
- Peligro p.132
- Manual del usuario p.132
- Uso previsto p.133
- Seguridad p.133
- Limitación de responsabilidad p.133
- Derechos de autor copyright p.133
- Advertencia p.133
- Instrucciones generales de seguridad p.134
- Fuentes de peligro p.135
- Advertencia p.135
- Advertencia p.136
- Puesta en marcha p.137
- Peligro p.137
- Advertencia p.137
- Advertencia p.138
- Ámbito de suministro e inspección de transporte p.138
- Instrucciones de seguridad p.138
- Eliminación del embalaje p.138
- Desembalaje p.138
- Colocación p.139
- Precaución p.140
- Montaje de los accesorios p.140
- Consejo p.140
- Conexión eléctrica p.140
- Precaución p.141
- Panorámica del aparato p.141
- Estructura y funciones p.141
- Señales acústicas p.142
- Panel de control y pantalla p.142
- Cuidado p.143
- Advertencia p.144
- Placa de especificaciones p.144
- Operación y funcionamiento p.144
- Modos de funcionamiento p.144
- Consejos acerca de la vajilla para microondas p.145
- Inicio rápido p.146
- Inicio del programa seleccionado p.146
- Encender apagar sonido p.146
- Consejo p.146
- Apertura cierre de la puerta p.146
- Modo de funcionamiento microondas p.147
- Desactivación p.147
- Consejo p.147
- Ajuste del reloj p.147
- Ajuste el tiempo de cocción haciendo girar el botón tiempo menú p.148
- Ajuste del tiempo de cocción p.148
- Ajuste del nivel de potencia p.148
- Selección del programa p.148
- Seleccione el programa que desee y pulse la tecla inicio inicio rápido para activar el programa seleccionado p.148
- Modo de funcionamiento grill p.148
- Inicio del programa de cocción p.148
- Fin del programa de cocción p.148
- Escoja el programa grill apretando la tecla grill una vez p.148
- Escoja el nivel de potencia que desee pulsando la tecla potencia sonido el número correspondiente de veces ver tabla más abajo p.148
- En este modo el sistema escoge la máxima potencia del grill el tiempo máximo es de 95 minutos p.148
- El modo grill se utiliza especialmente para lonjas delgadas de carne filetes chuletas kebabs salchichas y piezas de pollo p.148
- Consejo p.148
- Caso mcg30ceramic chef 148 p.148
- Al finalizar el programa de cocción el sistema emite cuatro señales acústicas y en la pantalla se indica end p.148
- Modo de funcionamiento microondas y grill p.149
- Modo de funcionamiento convección p.149
- Consejo p.149
- Consejo p.150
- Modo de funcionamiento microondas y convección p.151
- Modo de funcionamiento cocción multi modo p.151
- Consejo p.151
- Modo de funcionamiento cocción programada p.152
- Modo de funcionamiento descongelación automática p.154
- Consejo p.154
- Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato p.155
- Precaución p.155
- Limpieza y conservación p.155
- Instrucciones de seguridad p.155
- Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato tenga presentes las instrucciones y los posibles daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funcione sin errores p.155
- Eléctrica p.155
- El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos p.155
- Cocinados no mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato además de causar una acumulación de hongos y bacterias p.155
- Caso mcg30ceramic chef 155 p.155
- Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación p.155
- Precaución p.156
- Peligro de incendio p.156
- Limpieza p.156
- Consejo p.156
- Señales de error p.157
- Resolución de fallas p.157
- Precaución p.157
- Instrucciones de seguridad p.157
- Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables no obstante también contienen materiales nocivos necesarios para su funcionamiento y seguridad p.158
- Guarde su aparato usado protegido frente al acceso de los niños para su eliminación p.158
- En la basura doméstica o ante la manipulación indebida puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente por tanto no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica p.158
- Eliminación del aparato usado p.158
- Electrónicos usados infórmese si fuera preciso en su ayuntamiento en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor p.158
- Causas de error y tratamiento p.158
- Caso mcg30ceramic chef 158 p.158
- Al servicio de atención al cliente p.158
- Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos p.158
- Sírvase de la siguiente tabla para localizar y tratar pequeños errores p.158
- Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema diríjase p.158
- Precaución p.158
- Originele gebruiksaanwijzing p.159
- Magnetron grill hetelucht oven mcg30ceramic chef p.159
- Waarschuwingsinstructies p.160
- Waarschuwing p.160
- Voorzichtig p.160
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing p.160
- Gevaar p.160
- Gebruiksaanwijzing p.160
- Algemeen p.160
- Gebruik volgens de voorschriften p.161
- Auteurswet p.161
- Aansprakelijkheid p.161
- Waarschuwing p.161
- Veiligheid p.161
- Algemene veiligheidsaanwijzingen p.162
- Waarschuwing p.163
- Bronnen van gevaar p.163
- Waarschuwing p.164
- Waarschuwing p.165
- Gevaar p.165
- Waarschuwing p.166
- Veiligheidsvoorschriften p.166
- Leveringsomvang en transportinspectie p.166
- Ingebruikname p.166
- Gevaar p.166
- Verwijderen van de verpakking p.167
- Plaatsen p.167
- Elektrische aansluiting p.168
- Voorzichtig p.168
- Montage van onderdelen p.168
- Opbouw en functie p.169
- Algemeen overzicht p.169
- Voorzichtig p.170
- Pieptonen p.170
- Bedieningspaneel en display p.170
- Voorzichtig p.171
- Waarschuwing p.172
- Typeplaatje p.172
- Bediening en gebruik p.172
- Aanwijzingen magnetron kookgerei p.173
- Sound aan uitzetten p.174
- Inschakelen naar programmakeuze p.174
- Uitschakelen p.175
- Instellen van de klok p.175
- Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display end p.176
- Stel de kooktijd in door aan de draaiknop tijd menu te draaien p.176
- Kookprogramma starten p.176
- Kies het kookprogramma grill door twee maal op de knop grill te drukken p.176
- Kies de gewenste vermogensstand waarbij u de knop vermogen sound overeenkomstig vaak indrukt zie tabel onder p.176
- Keuze van het kookprogramma p.176
- Instellen van het vermogen p.176
- Instellen van de kooktijd p.176
- Het systeem kiest bij dit gebruik het hoogste vermogen voor de grill de maximale p.176
- Het gebruik van grill is speciaal geschikt voor dunne plakjes vlees steaks koteletten kebab worsten en stukjes kip p.176
- Grilltijd bedraagt 95 minuten p.176
- Gebruik grill p.176
- Einde van het kookprogramma p.176
- Druk na de programmakeuze op de knop start snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten p.176
- Caso mcg30ceramic chef 176 p.176
- Gebruik hete lucht p.177
- Gebruik magnetron en grill p.177
- Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display end p.181
- Kookprogramma starten p.181
- Kies het gewenste aantal serveereenheden o het gewenste gewicht door de knop tijd gewicht overeenkomstig vaak in te drukken zie tabel p.181
- Keuze van het programma p.181
- Instellen van de hoeveelheid gewicht p.181
- Helft van de kooktijd om te draaien zodat alles gelijkmatig gaar wordt p.181
- Gebruik kookprogramma p.181
- Einde van het kookprogramma p.181
- Druk na de programmakeuze op de knop start snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten p.181
- Draai de draaiknop tijd menu eerst kort tegen de klok in dan met de klok mee om het gewenste programma te kiezen p.181
- Caso mcg30ceramic chef 181 p.181
- Bij het koken in de grill of combinatiestand dient u de etenswaren indien nodig na de p.181
- Bij gebruik van dit kookprogramma kunt u uit 9 verschillende menu s kiezen een lijst met de mogelijke programma s is op het bedieningspaneel afgebeeld meer informatie vindt u in de tabel p.181
- De binnenkant van de oven is na gebruik heet er is daardoor kans op verbranden p.183
- Caso mcg30ceramic chef 183 p.183
- Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld p.183
- Voorzichtig p.183
- Verwijderd worden een niet in schone toestand gehouden oven heeft een negatief effect op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke toestand van het apparaat als ook tot een aantasting van schimmels en bacteriën p.183
- Veiligheidsvoorschriften p.183
- Schenkt u eerst aandacht aan de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u met de p.183
- Schakelt u de oven vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact p.183
- Reinigt u de binnenkant na gebruik zodra hij is afgekoeld te lang wachten verzwaart p.183
- Reiniging van het apparaat begint p.183
- Reiniging en onderhoud p.183
- In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m b t de reiniging en het onderhoud van het apparaat neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen p.183
- De reiniging onnodig en maakt het in extreme gevallen onmogelijk te sterke verontreinigingen kunnen onder omstandigheden het apparaat beschadigen p.183
- De oven moet regelmatig gereinigd worden ook voedselresten moeten regelmatig p.183
- Voorzichtig p.184
- Reiniging p.184
- Brandgevaar p.184
- Oorzaken van de storingen en het verhelpen p.185
- Voorzichtig p.185
- Veiligheidsvoorschriften p.185
- Storingen verhelpen p.185
- Voorzichtig p.186
- Afvoer van het oude apparaat p.186
Похожие устройства
-
Caso mg 20 menu pure whiteРуководство по эксплуатации -
Caso M 20 Ecostyle Silver (3307)Инструкция по эксплуатации -
Caso BMCG25Инструкция по эксплуатации -
Caso IMG23Инструкция по эксплуатации -
Caso MCDG 25 masterИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG25 Ceramic сhefИнструкция по эксплуатации -
Caso IMG25Инструкция по эксплуатации -
Caso MG25 Ceramic menuИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG30 сhef blackИнструкция по эксплуатации -
Caso MG20 Ceramic menuИнструкция по эксплуатации -
Caso MG25 menuИнструкция по эксплуатации -
Caso MCG20 сhefИнструкция по эксплуатации
Узнайте о различных режимах работы микроволновых печей, включая гриль, конвекцию и многоступенчатую готовку. Выберите идеальную посуду для микроволновки.