Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) [11/96] Commandes
![Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) [11/96] Commandes](/views2/1336469/page11/bgb.png)
11
• Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide neutre.
Commandes
A B C D E
Touche Fonction Led
A Démarre/coupe le moteuràlapremièrevitesse Fixe.
Le moteur étant arrêté:
lasaturationdesltresàgraissealieuaprès100heuresdefonction-
nement continu de la hotte.
Clignote 1 fois
par.
Le moteur étant arrêté:
la saturation des ltres antiodeur (charbon) a lieu après 200 heures
de fonctionnement continu de la hotte.
Clignote 1
fois toutes les
demi-.
B Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Allumée.
Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes, lorsque toutes les
charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), l’alarme des ltres à charbon
actif se déclenche. La led correspondante (A) clignote deux fois.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche pendant encore 2
secondes. La led correspondante clignote une fois (A).
Clignotante.
C Démarre le moteur à la troisième vitesse. Allumée.
Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes lorsque toutes
les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage) pour effectuer le reset
de l’alarme desaturationdesltres.La led A clignote 3 fois.
Clignotante.
D Démarre le moteur à la vitesse INTENSIVE.
Cette vitesse est temporisée à 6 minutes. Après ce délai, le système
retourne automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée. Si
activéeàpartirdumoteuréteint,àlandudélaipréxélesystèmepasse
en mode OFF. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur la touche D
ou sur la touche A.
Clignotante.
Lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), garder
l’appui sur la touche D pendant environ 2 secondes pour valider la
télécommande. La touche A clignote 2 fois.
Lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), garder
l’appui sur la touche D pendant environ 2 secondes pour invalider la
télécommande. La touche A clignote 1 fois.
Clignotante.
E Allume/Éteint l’éclairage àl’intensitémaximum. Allumée.
Éclairage
• Pour le remplacement, contacter le
Serviceaprès-vente («Pour l’achat,
s’adresserauserviceaprès-vente»).
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Controls 5
- For replacement contact technical 5
- Lighting 5
- Support to purchase contact technical support 5
- Empfehlungen und hinweise 6
- Gebrauch 6
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Led strahler für den austausch der led 8
- Strahler wenden sie sich bitte an den kundendienst 8
- Conseils et suggestions 9
- Utilisation 9
- Entretien 10
- Commandes 11
- Humide et un détergent liquide neutre 11
- Nettoyer la hotte avec un chiffon 11
- Pour le remplacement contacter le 11
- Serviceaprès vente pourl achat s adresserauserviceaprès vente 11
- Éclairage 11
- Adviezen en suggesties 12
- Gebruik 12
- Onderhoud 13
- Bedieningen 14
- Met de klantenservice wend u voor de aankoop tot de klantenservice 14
- Neem voor de vervanging contact op 14
- Verlichting 14
- Consejos y sugerencias 15
- Mantenimiento 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Para la sustitución ponerse en con 17
- Tacto con la asistencia técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 17
- Conselhos e sugestões 18
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Para substituição contacte a as 20
- Sistência técnica para compra dirija seàassistênciatécnica 20
- Consigli e suggerimenti 21
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- Per la sostituzione contattare l as 23
- Sistenza tecnica per l acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 23
- Användning 24
- Rekommendationer och tips 24
- Underhåll 25
- Belysning 26
- För byte kontakta servicecenter 26
- För inköpet vänd dig till ett servicecentra 26
- Kommandon 26
- Anbefalinger og forslag 27
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Bytting kontakt kundeservice for kjøp 29
- Kontakt kundeservice for ut 29
- Kontroller 29
- Käyttö 30
- Ohjeet ja suositukset 30
- Huolto 31
- Kytkimet 32
- Topalveluun hankintaa varten ota yhteys huoltopalveluun 32
- Vaihtoa varten ota yhteys huol 32
- Valaistus 32
- Anvendelse 33
- Råd og anvisninger 33
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Tekniske servicecenter bestil ling kan ske hos det tekniske servicecenter 35
- Udskiftning skal ske hos det 35
- Советы и рекомендации 36
- Эксплуатация 36
- Уход 37
- Для замены светодиода обра 38
- Кнопки 38
- Освещение 38
- Щайтесьвобслуживающийцентр дляприобретенияобращайтесь вобслуживающийцентр 38
- Kasutamine 39
- Soovitused ja ettepanekud 39
- Hooldus 40
- Juhikud 41
- Tehnilise toega ostmiseks võtke ühendust tehnilise toega 41
- Vahetamiseks võtke ühendust 41
- Valgustus 41
- Ieteikumi un priekšlikumi 42
- Izmantošana 42
- Apkope 43
- Apgaismojums 44
- Atbalstā lai iegūtu tehniskā atbalstakontaktinformāciju 44
- Par nomaiņu vērsties tehniskajā 44
- Vadības ierīces 44
- Naudojimas 45
- Patarimai ir nuorodos 45
- Priežiūra 46
- Apšvietimas 47
- Dėl pakeitimo kreipkitės į tech 47
- Ninius darbuotojus norėdami nusipirkti kreipkitėsįtechninius darbuotojus 47
- Valdymas 47
- Використання 48
- Обслуговування 49
- Длязамінизвертайтесьвтехнічну 50
- Елементи керування 50
- Освітлювальний прилад 50
- Підтримку дляпридбаннязвертай тесьвтехнічнупідтримку 50
- Használat 51
- Karbantartás 52
- Csere esetén forduljon a ve 53
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Vőszolgálathoz vásárlásesetén forduljonavevőszolgálathoz 53
- Použití 54
- Rady a doporučení 54
- Údržba 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Technickýservis vpřípaděnáku pukontaktujtetechnickýservis 56
- V případě výměny kontaktujte 56
- Použitie 57
- Rady a odporúčania 57
- Údržba 58
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Taktujtetechnickýservis ohľa dom nákupu kontaktujte prosím technickýservis 59
- Vprípadepotrebyvýmenykon 59
- Recomandări şi sugestii 60
- Utilizarea 60
- Întreţinerea 61
- Comenzi 62
- De asistenţă tehnică pentru a cumpăravărugămsăcontactaţi asistenţatehnică 62
- Iluminat 62
- Pentruînlocuire contactaţiserviciul 62
- Uwagi i sugestie 63
- Użytkowanie 63
- Konserwacja 64
- Oświetlenie 65
- Skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta w celu nabyciadiodynależyskontaktować sięztechnicznymdziałemobsługi klienta 65
- Sterowanie 65
- W celu wymiany diody należy 65
- Savjeti i preporuke 66
- Uporaba 66
- Održavanje 67
- Naredbi 68
- Podršku za kupnju se obratite tehničkojpodršci 68
- Rasvjeta 68
- Zazamjenukontaktirajtetehničku 68
- Priporočila in nasveti 69
- Uporaba 69
- Vzdrževanje 70
- Osvetljava 71
- Tehničnopomoč zanakupse obrnitenatehničnopomoč 71
- Upravljalni gumbi 71
- Za zamenjavo se obrnite na 71
- Συμβουλες και συστασεις 72
- Χρηση 72
- Συντηρηση 73
- Για την αντικατάσταση απευθυν 74
- Θείτε στο σέρβις για την αγορά απευθυνθείτεστοσέρβις 74
- Φωτισμος 74
- Χειριστηρια 74
- Kullanim 75
- Tavsiyeler ve öneriler 75
- Bağlantı kurun edinmek için teknikservislebağlantıkurun 77
- Değiştirmekiçinteknikservisle 77
- Işiklandirma 77
- Kontroller 77
- Съвети и трикове 78
- Употреба 78
- Поддръжка 79
- Осветителн прибор 80
- При необходимост от замяна се 80
- Свържетесотделазатехническа поддръжка задазакупитеосве тителния прибор се свържете с отделазатехническаподдръжка 80
- Управления 80
- Кеңестер мен ұсыныстар 81
- Пайдалану 81
- Техникалық күтім көрсету 82
- Ауыстыру үшін техникалық 83
- Басқару элементтері 83
- Жарықтандыру құралы 83
- Қолдау көрсету орталығымен хабарласыңыз сатып алу үшін техникалық қызмет көрсету орталығыменхабарласыңыз 83
- Совети и трикови 84
- Употреба 84
- Одржување 85
- За заменување контактирајте ја 86
- Контроли 86
- Лување 86
- Техничката служба за купување контактирајтејатехничкатаслужба 86
- Paralajmërimet dhe këshilla 87
- Përdorimi 87
- Mirëmbajtja 88
- Asistencën teknike për ta blerë drejtohuni asistencës teknike 89
- Komandimet 89
- Ndriçimi 89
- Për zëvendësimin kontaktoni 89
- Препоруке и сугестије 90
- Употреба 90
- Одржавање 91
- Зазаменуконтактирајтеслужбу 92
- Команде 92
- Лампа 92
- Техничкеподршке закуповину контактирајте службу техничке подршке 92
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 93
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 93
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 93
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 93
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 94
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 94
- ةرﺎﻧإ 95
- ﻢﻜﺤﺗ 95
Похожие устройства
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Руководство по монтажу
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Схема
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P WH MATT/TS A37 (110.0456.219) Каталог Faber
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Инструкция по эксплуатации
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Руководство по монтажу
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Схема
- Faber CORINTHIA ISOLA EV8P DG MATT/CONCRETE A37 (110.0456.220) Каталог Faber
- Faber CHLOE EV8P OB A70 (110.0456.177) Инструкция по эксплуатации
- Faber CHLOE EV8P OB A70 (110.0456.177) Руководство по монтажу
- Faber CHLOE EV8P OB A70 (110.0456.177) Схема
- Faber CHLOE EV8P OB A70 (110.0456.177) Каталог Faber
- ROAL НS20 Инструкция по эксплуатации
- ROAL HLC-300 Инструкция по эксплуатации
- ROAL B30 Инструкция по эксплуатации
- ROAL CP15 Инструкция по эксплуатации
- Gemm VRPG /12S Инструкция по эксплуатации
- Gemm VRPG /12S Сертификат
- Gemm VRPG /12S Каталог оборудования Gemm
- Casadio Undici A1 Инструкция по эксплуатации
- Гриль-мастер Ф6ПГ/800 Инструкция по эксплуатации