Beko CSE 67100 GW [12/92] Uzstâdïsana
Содержание
- Artelik a ß 2
- B apkope un tirisana_____________24 3
- Drosibu un vides aizsardzibu 4 3
- Fl svañgi norádüumi un bndináiumi par 3
- Krásns izmantosana 19 3
- Pitts virsmas izmantosana 17 3
- Sagatavosana 15 3
- Traucéiummeklésana 27 3
- Uzstádtsana 12 3
- Vispángá informácija 9 3
- Aizsardzibu 4
- Q svangi noradijumi un bridinajumi par drosibu un vides 4
- Párskats 9
- Vispángá informácija 9
- I püts virsma i dean 10
- I wáréjáinfmtógija 10
- Lepakojuma satura 10
- Lietojama konditorijas izstrádájumiem saldétai pártikai un lieliem cepesiem 10
- Lietotája rokasgrámata 2 cepeákrásns papláte 10
- Stiep u plaukts lietojams apcepsanai un sautéjuma traukos cepamás apcepamás val gatavojamás pártikas novietosanai uz vélamá plaukta 10
- Tehniská specifikácija 10
- Vienkontüra elektriská pinina 10
- Vienkontüra elektriská pittina 10
- Ar ventilatoru 11
- Krâsn 11
- Pirms uzstâdïsanas 12
- Uzstâdïsana 12
- Uzstâdïsana un pievienosana 12
- Atbrivosanás no vecás iekártas 14
- Padomi par elektroenergijas taupïsanu 15
- Q sagatavosana 15
- Sâkotnëjâ izmantosana 15
- Plîts virsmas izmantosana 17
- Vispârïga informâcija par ëdiena gatavosanu 17
- 2 3 4 5 18
- As limenis 18
- Bistami 18
- Ne aujiet uz pitts virsmas nokrist nekadiem prieksmetiem pitts virsmu var sabojat pat nelieli prieksmeti piem sals traucins 18
- Pagrieziet sildrinka parslegu augseja poztcija izslegts 18
- Puts virsmu izmantosana 18
- Stikla keramikas ediena gatavosanas zonas lietosanai izmantojiet ediena gatavosanas zonas taustinus parvietojiet ediena gatavosanas zonas parslegu itdz attiectgajam itmenim lai panaktu velamo ediena gatavosanas itmeni 18
- Stikla keramikas ediena gatavosanas zonu ieslegsana 18
- Stikla keramikas ediena gatavosanas zonu izslegsana 18
- Elektriskâs krâsns izmantosana 19
- Krâsns izmantosana 19
- Vispârïga informâcija par cepsanu apcepsanu un grilësanu_________ 19
- Apaksejals 21
- Atlasiet уё1ато temperaturu temperaturas indikators iedegas un sakas krasns sakarsbsana 21
- Izslbdziet krasni ar funkciju pogu un 21
- Izslbdziet krasni ar temperaturas iestatisanas 21
- Izvelieties darba rezimu un temperaturu 21
- Krasns tiks sakarseta itdz ieprieks iestatitajai temperaturai un to saglabas lidz izvelbtajam ediena gatavosanas beigu laikam 4 pec ediena gatavosanas laika paiesanas 21
- Lelieciet edienu krasnt 21
- Pabeigsanas lampa nodzists tagad atlasiet vblamo funkciju ediena gatavosanai 21
- Pagrieziet laika regulbsanas pogu lidz galam 21
- Pagrieziet laika regulesanas pogu 21
- Pastiprinatajs 21
- Pec sakarsesanas 21
- Pec sis funkcijas izveles 21
- Pogu funkciju pogu un temperaturas pogu 21
- Pulkstenradttaju kusttbas virziena 21
- Pulkstenradttaju kusttbas virziena lai iestatttu ediena gatavosanas laiku 21
- Skatiet elektriskas krasns izmantosana lappuse 19 21
- Taimera iestatisanas рода automatiski pagrieztsies preteji pulkstenradttaju kusttbas virzienam atskanes bridinajuma signals noradot ka iestatitais laiks ir pagajis un lekarta ir atvienota no stravas avota 21
- Temperaturas pogu 21
- Grila izmantosana 22
- Grilësana ar elektrisko grilu 23
- Grilësanai nepiemërota pârtika rada aizdegsanâs risku grilëjiet tikai tâdu pârtiku kas ir piemërota intensïvam grilësanas karstumam neievietojiet pârtiku pârâktâlu grila aizmugurë ta ir viskarstâkâ vieta un taukaina pârtika var aizdegties 23
- Êdions levietoëanas km en i s gnlêâanas larks apt 23
- Ëdiena grilësanas laika tabula 23
- Krásns tírisana 24
- Plits virsmas tírisana 24
- Q apkope un tïrïsana 24
- Vadibas panela tírisana 24
- Vispârïga informâcija 24
- 2 labajá un kreisajá puse piespiezot tos uz leju ká parádtts attélá 25
- Atveriet priekséjás durvis 1 2 atveriet klipsus priekséjo durvju engu ietvara 25
- Atvienojiet iekártu no barosanas avota 2 pagrieziet stikla váku pretéji pulkstenrádttáju 25
- Augsu lai iznemtu no abám engém 25
- Bístami 25
- Izceliet priekséjás durvis tas pavelkot uz 25
- Ja cepeskrásnij ir apala lampa 25
- Krásns durvju iznemsana 25
- Krásns durvju tlrlsanai izmantojiet siltu üdeni un mazgásanas skidrumu mikstu dráninu val svammtti un noslaukiet ar sausu dráninu 25
- Krásns lampas nomaimsana_____ 25
- Kustibas virzienam un nonemiet 25
- Lai izvaintos no elektriskás strávas trieciena pirms krásns lampas nomainisanas párliecinieties ka iekárta ir atvienota no barosanas avota un atdzisusi 25
- Ltdz puse párvietojiet priekséjás durvis 25
- Notiriet krásns durvis 25
- Traucejummeklesana 27
- Arcelik a s 28
- Загальна хнформащя 36
- Огляд 36
- Для вишчки заморожено ж та великих шматюв м яса 37
- Поабник користувача 2 деко духово шафи 37
- Репптчаста полиця для смаження а також розмщення продукпв при вишканш смаженш чи приготуванш зашканок на потр1бшй полищ 37
- Техшчш характеристики 37
- Упаковки 37
- До початку встановлення 39
- Встановлення та шдключення 40
- Утил1защя старого приладу 41
- Поради щодо збереження електроенергп 43
- Початкове використання 43
- Загальна шформащя щодо приготування 45
- Використання варильних панелей 46
- Вимикання склокерам чних зон нагр вання повернпъ ручку управлшня конфоркою у вимкнене верхне положения 46
- Вмикання склокерам чних зон нагр вання для управлшня склокерам чними зонами нагр вання користуйтеся тхшми кнопками щоб отримати потр бну потужшсть нагр вання повернпъ ручку управлшня зоною нагр вання до в дпов дного р вня 46
- Небезпечно стежте щоб предметы не падали на варильну панель навпъ маленьк предметы наприклад сыьничка можуть пошкодити варильну панель 46
- Загальна шформащя щодо зашкання смаження та приготування на грил _______ 47
- Використання електрично духово шафи 48
- Iiiiii 50
- Вимкшть духову шафу за допомогою 50
- Для приготування продукте яке вимагае попереднього розшр1ву роз гр вайте х на початку приготування доки лампочка термостата не згасне 50
- До завершения вибраного часу вимкнення духово шафи до 50
- Завершения встановленого часу 1 повернпъ ручку налаштування часу 50
- Зашкання та смаження 50
- На завершения заданого часу та вимикання живлення 50
- Поради щодо вишкання кекс1в 1 торт в якщо тюто засухе збшышть 50
- Приготування 4 коли час приготування завершиться 50
- Проти годинниково стршки до зупинки 50
- Регулювання температури 50
- Ручка налаштування часу автоматично повернеться проти годинниково стршки пролунае попереджувальний сигнал що вказуе 50
- Ручки вибору функцш 1 ручки 50
- Ручки налаштування часу ручки вибору функцш або ручки регулювання температури 50
- Таблиця часу приготування 50
- Температуру на 10 с 1 скоротпъ час приготування 50
- Використання гриля 51
- Приготування за допомогою електричного гриля 52
- Продукты непридатш для приготування на гршн можуть спричинити займання для смаження на гршн використовуйте тшьки жу призначену для смаження на гршн за умови високо температуря не розм щуйте продукти занадто близько до задньо 1 частини гриля це найгарячпне м сце 1 жирна жа може загорайся 52
- Таблиця часу приготування на грил 52
- Загальна шформащя 53
- Чистка варильно панел 53
- Демонтаж дверцят духово шафи 54
- Очищения духовки 54
- Очищения панел управлшня 54
- Замша лампи шдсв1чування духово шафи_______________ 55
- Перед началом эксплуатации прочитайте это руководство пользователя 58
- Уважаемый покупатель спасибо за то что отдали предпочтение продукции компании веко надеемся что это высококачественное изделие изготовленное с применением самых современных технологий будет демонстрировать наилучшие результаты эксплуатации для этого перед началом эксплуатации внимательно прочитайте это руководство и всю сопутствующую документацию и используйте его в дальнейшем в качестве справочника если вы передаете изделие новому владельцу передайте ему и руководство пользователя придерживайтесь всех предупреждений и информации содержащихся в руководстве помните что данное руководство пользователя также может быть применимо к некоторым другим моделям различия между моделями будут указаны в руководстве пояснения к символам в данном руководстве пользователя используются следующие символы 58
- Обзор 67
- Общие сведения 67
- Предназначен для выпечки изделий из теста размораживания замороженных продуктов и жарения продуктов большими кусками 68
- Предназначена для жарения а также для размещения продуктов на нужной полке при выпечке жарении или приготовлении в формах 68
- Проволочная решетка 68
- Руководство пользователя 2 противень 68
- Содержание упаковки_______ 68
- Технические характеристики 68
- До начала установки 70
- Установка и подключение 71
- Б ии 72
- Для будущей транспортировки 72
- Подготовка к эксплуатации 74
- Рекомендации по экономии электроэнергии 74
- Общие сведения о приготовлении пищи 76
- Включение стеклокерамических зон нагрева для управления стеклокерамическими зонами нагрева пользуйтесь их кнопками чтобы установить нужный уровень мощности переведите регулятор зоны нагрева в соответствующее положение 77
- Выключение стеклокерамических зон нагрева поверните регулятор конфорки в положение выкл вверх 77
- Опасно следите за тем чтобы на варочную панель ничего не упало даже небольшие предметы например солонка могут повредить варочную панель 77
- Эксплуатация варочных панелей 77
- Общие сведения о выпекании жарении и приготовлении с грилем 78
- Правила эксплуатации электрической духовки 79
- Adjustment установка времени против часовой стрелки до упора 81
- Автоматически повернется против часовой стрелки прозвучит звуковой сигнал означающий что заданное время истекло и прибор выключится 81
- Время приготовления блюд 81
- Выключите духовку с помощью 81
- Выпечка и жарение 81
- Досрочное выключение духовки 1 поверните регулятор time 81
- Духовка разогреется до заданной температуры которая будет поддерживаться до установленного времени окончания приготовления 4 по истечении заданного времени 81
- Духовку можно выключить с 81
- Если таймер не используется выключите его повернув ручку против часовой стрелки к символу руки 81
- Задайте продолжительность 81
- Использование часов духовки 81
- Й полкой духового шкафа вляется нижняя полка 81
- Подготовка к работе и приготовление блюд_____________________________ 81
- Помощью регулятора времени ручки выбора функций и регулятора температуры 81
- Поставьте блюдо в духовой шкаф 3 выберите режим работы и 81
- Приготовления а также установить время в противном случае духовка работать не будет 81
- Приготовления повернув ручку time adjustment установка времени по часовой стрелке 81
- Приготовления ручка time adjustment установка времени 81
- Р для подготовки духовки к i j 1работе необходимо выбрать 1 нужный режим и температуру 81
- Ручки выбора функций и регулятора температуры 81
- Температуру см правила эксплуатации электрической духовки стр 23 81
- Температуры продуктов толщины вида и ваших кулинарных предпочтений 81
- Ч значения времени в этой таблице i j 1с ле дует считать справочными они м смогут изменяться в зависимости от 81
- ___ о 82
- Как пользоваться грилем 83
- Общие сведения 84
- Чистка варочной панели 84
- Снятие дверцы духового шкафа 85
- Чистка духовки 85
- Чистка панели управления 85
- Во избежание поражения электрическим током прежде чем заменять лампочку убедитесь в том что электроприбор отсоединен от сети и остыл 86
- Выверните лампочку освещения 86
- Духовки поворачивая ее против часовой стрелки и установите на ее место новую 86
- Замена круглой лампочки освещения духового шкафа 1 отсоедините духовой шкаф от 86
- Замена лампочки освещения духового шкафа 86
- Зо ии 86
- Опасно 86
- Плафон 86
- Повернув его против часовой стрелки 86
- Снимите стеклянный плафон 86
- Установите на место стеклянный 86
- Электросети 86
Похожие устройства
- Samsung P1205J Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 6103/70 Инструкция по эксплуатации
- Megajet MJ-600 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD 9220/40 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-32WG25 Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 57100 GW Инструкция по эксплуатации
- Megajet MJ-3031 Инструкция по эксплуатации
- Konica Minolta Dimage Z2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RR-QR160 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD9020/40 Инструкция по эксплуатации
- Beko CS 46000 Инструкция по эксплуатации
- Bernina Bernette 90e Инструкция по эксплуатации
- Megajet MJ-3031D Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RQ-L470 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP4935/22 Инструкция по эксплуатации
- Beko CSE 57100 GX Инструкция по эксплуатации
- Sony RDR-HX910 Инструкция по эксплуатации
- Megajet MJ-300 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic RR-US490 E-K Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 8103/00 Инструкция по эксплуатации
0 Uzstâdïsana lekârtu jâuzstâda kvalificëtam speciâlistam atbilstosi spëkâ esosajiem noteikumiem Pretëjâ gadïjumâ garantija tiks atcelta Razotâjs neuznemsies atbildïbu par bojâjumiem kas radusies nepilnvarotu personu veiktu darbïbu rezultâtâ un tas var atcelt iekârtas garantiju jP JT iPar iekârtas novietosanas vletas L 1 JsaQatavosanu un pievienosanu elektrotïklam gâzesvadam ir atbildîgs pats klients BISTAMI Sï iekârta jâuzstâda atbilstosi visiem vietëjiem gazes un vai elektrïbas noteikumiem K BISTAMI Pirms uzstâdïsanas vizuâli pârbaudiet val nav redzami iekârtas bojâjumi Ja redzami bojâjumi tad neuzstâdiet iekârtu Bojâtas iekârtas var radït risku jüsu drosïbal Pirms uzstâdïsanas Lai nodrosinâtu to ka zem iekârtas nepaliek nozïmïga gaisa sprauga ieteicams so iekârtu uzstâdït uz izturïgas pamatnes un nodrosinât lai tas kâja neiegrimst paklâjâ val mïkstâ grïdas segumâ Virtuves gndai jâspëj izturët iekârtas svaru kâ arï To var izmantot arï pa vidu starp mëbelëm tomër jâatstâj minimâlais 400 mm atstatums virs sildrinka un 65 mm atstatums sânos starp iekârtu un jebkuru sienu starpsienu val bufeti Tas var tikt izmantots arï atseviski novietotâm iekârtâm Virs pITts virsmas atstâjiet vismaz 750 mm Ja virs plïts ir jâuzstâda nosûcëjs tad uzstâdïsanas augstumu skatieties plïts nosücëja razotâja norâdijumos par uzstâdïsanu min augstums ir 650 mm Sï ir 1 klases iekârta tâdë var tikt novietota ar aizmuguri un vienu sânu pie virtuves sienas virtuves mëbelëm vai jebkura izmëra aprïkojuma Virtuves mëbeles vai aprïkojums otrâ pusë drïkst bût tikai tâda pasa vai mazâka izmëra Jebkurâm virtuves mëbelëm kas atrodas lïdzâs iekârtai jâbüt karstumizturïgâm min lïdzIOO C Uzstâdïsana un pievienosana Iekârtu var uzstâdït un pievienot tikai atbilstosi valstï pienemtajiem noteikumiem par uzstâdïsanu B leuzstâdiet iekârtu blakus ledusskapjiem ai saldëtavâm Iekârtas izstarotais siltums lalielinâs dzesësanas iekârtu energijas latërinu Iekârta ir jânes vismaz divâm personâm Iekârta ir jânovieto tiesi uz grïdas Tâ nedrïkst tikt novietota uz pamatnes vai paaugstinâjuma S Nenesiet un nepârvletojlet lekârtu to turot aiz durvïm un vai roktura Var tikt bojâtas durvis rokturis vai enges Pievienosana elektrotïklam Pievienojiet iekârtu pie iezemëtas kontaktligzdas lïnijas kas aizsargâta ar tabulâ Tehniskâ specifikâcija norâdïtajâm vërtïbâm atbilstosu drosinâtâju Neatkarïgi no tâ vai iekârtai ir vai nav transformators lieciet iekârtu iezemët kvalificëtam elektrikim Mûsu uznëmums nebüs atbildTgs par bojâjumiem kas radïsies 12 LV