Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан [10/24] D adaptateur
![Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан [10/24] D adaptateur](/views2/1320587/page10/bga.png)
10
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER LE
MÉLANGEUR.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Une surveillance étroite est toujours requise lorsqu'un appareil est utilisé par des
enfants ou des personnes à capacités réduites, ou à proximité de ces personnes.
3. Ce mélangeur ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes n'ayant pas
l'expérience et les connaissances susantes, sauf si elles sont surveillées ou si
elles ont reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil par une personne en
charge de leur sécurité.
4. Pour prévenir les risques de décharge électrique, ne placez pas le socle du
mélangeur dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'installer ou d'enlever des
pièces, et avant de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
7. N'utilisez PAS un appareil dont la fiche ou le câble est endommagé ni un appareil
qui ne fonctionne pas correctement, qui est tombé ou qui a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Communiquez avec votre détaillant ou distributeur
sans tarder si un examen, une réparation, un remplacement ou un réglage
électrique ou mécanique est requis.
8. L'altération ou la modification de toute pièce ou composant du mélangeur,
ycompris l'utilisation de toute pièce, de tout composant ou de toutaccessoire
non expressément autorisé(e) par Vitamix peut provoquer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
9. L'utilisation d'accessoires qui ne sont pas expressément autorisés ou vendus par
Vitamix pour être utilisés avec ce mélangeur, y compris les bocaux de mise en
conserve, peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
10. Si votre appareil possède plusieurs vitesses, commencez toujours par la plus basse.
11. N'utilisez cet appareil qu'aux fins pour lesquelles il est prévu.
12. La charge normale maximale est équivalente aux onces (litres) indiquées sur le
récipient, c'est-à-dire 64 onces. / 2.0 l, 48 oz. / 1.4 l et beaucoup moins avec les
préparations épaisses.
13. N'utilisez PAS l'appareil à l'extérieur.
14. NE laissez PAS le câble de l'appareil pendre le long de la table ou de la surface
de travail ni entrer en contact avec une surface chaude et notamment la plaque
chauante.
15. Gardez les mains et les ustensiles à l'extérieur du récipient pendant le
fonctionnement du mélangeur afin de réduire le risque de blessures corporelles
graves ou d'endommager le mélangeur. Vous pouvez utiliser le pilon avec
le récipient pendant le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser un
grattoir ou une spatule en caoutchouc, mais uniquement lorsque le mélangeur ne
fonctionne pas. Ne laissez aucun pilon, grattoir ou autre ustensile dans le récipient,
que ce soit pendant le fonctionnement de l'appareil ou lorsque le moteur est arrêté.
16. Les couteaux sont tranchants. Nettoyez le récipient avec prudence afin d'éviter
tout risque de blessure.
17. Afin de réduire les risques de blessure, ne placez le bloc de coupe sur le
socle-moteur que lorsque ce dernier est fixé au récipient.
18. NE laissez PAS d'objets étrangers, comme des cuillères, des fourchettes,
des couteaux ou le bouchon du couvercle, dans le récipient, car cela peut
endommager les couteaux et d'autres composants lors du démarrage de
l'appareil et causer des blessures.
19. N'essayez jamais d'utiliser le mélangeur si les couteaux sont endommagés.
20. Le couvercle et le bouchon du couvercle doivent être fermement en place pendant
le fonctionnement de l'appareil. Ne retirez le bouchon du couvercle que pour
ajouter des ingrédients et pour utiliser le pilon.
21. Lorsque vous préparez des beurres de noix, utilisez le pilon afin de réduire le
temps de mélange. Lorsque vous préparez des produits alimentaires à base
d'huile, ne faites pas fonctionner l'appareil plus d'une minute après que le
mélange a commencé à circuler dans le récipient. Le fait de faire fonctionner
l'appareil pendant de plus longues périodes peut endommager le récipient et
faire surchauer le moteur.
22. N'exposez PAS le récipient à des températures supérieures à 210 °F (99°C).
N'exposez PAS le récipient à des liquides ou ingrédients chauds d'une
température de plus 210 °F (99 °C).
23. Ne laissez pas le mélangeur sans surveillance lorsque ce dernier est en marche.
24. Soyez prudent. La vapeur s'échappant ou les éclaboussures peuvent
ébouillanter. Ne commencez jamais à mélanger des ingrédients chauds à des
vitesses élevées.
25. Ne retirez le bouchon du couvercle que pour ajouter des ingrédients et pour
utiliser le pilon.
26. Démarrez toujours le mélangeur avec la vitesse réglée sur 1 et l'interrupteur de
vitesse Haute/Basse en position Basse. Ne commencez jamais à une vitesse
supérieure à 1 ou avec l'interrupteur Haute/Basse en position Haute lorsque
vous mélangez des liquides chauds afin d'éviter tout risque de brulure.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION
SÉCURITAIRE
Ne laissez pas votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu'il
est en marche.
L'entretien, les réparations et le remplacement des pièces doivent
être eectués par Vitamix ou un technicien autorisé.
AVIS : LE NON-RESPECT DE TOUTE CONSIGNE DE SÉCURITÉ
IMPORTANTE OU DE TOUTE INSTRUCTION IMPORTANTE VISANT
UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CONSTITUE UNE UTILISATION
INAPPROPRIÉE DE VOTRE MÉLANGEUR VITAMIX SUSCEPTIBLE
D'ANNULER VOTRE GARANTIE ET DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures
Assurez-vous d'avoir lu et compris le manuel d'instructions de l'appareil avant son utilisation.
Desmesures de sécurité de base doivent être appliquées, y compris les suivantes.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique.
N'utilisez QUE des prises mises à la terre.
NE RETIREZ PAS
la mise à la terre.
N'UTILISEZ PAS
d'adaptateur.
N'UTILISEZ PAS
de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer une décharge électrique.
in St R u c t i o n S i m P o R ta n t e S P o u R u n e u t i l i S at i o n S é c u R i tai R e
NOTES IMPORTANTES!
Les instructions figurant dans ce Manuel d'utilisation et
d'entretien ne visent pas à couvrir toutes les conditions et
situations possibles. Il faut faire preuve de bon sens et de
prudence lors de l'utilisation et de l'entretien de tout appareil.
Содержание
- Electrical shock hazard 2
- Important notes 2
- To avoid injury 2
- Warning 2
- When blending oil based foods do not process for more than one minute after the mixture starts to circulate in the container processing for longer periods can cause damage to the container and motor overheating 2
- When making nut butters use tamper to shorten processing time 2
- Arranty 3
- Ommercia 3
- Caution 5
- How to determine the tamper that can be used with your container 5
- Rotating blades can cause severe injury 5
- Warning 5
- Electrical shock hazard 6
- Freezer temperature 0º f 17 º c note blending ingredients at a temperature less than 0º f 17 º c is not recommended 6
- Warning 6
- Important notes 7
- Roubleshooting 7
- Cleveland oh 44138 u s a 8
- Usher road 8
- Vita mix corporation 8
- Vitamix com 8
- _rev a 2 17 eng fc spa 8
- Ections 9
- Assurez vous d avoir lu et compris le manuel d instructions de l appareil avant son utilisation 10
- Avertissement 10
- D adaptateur 10
- De rallonge 10
- Des mesures de sécurité de base doivent être appliquées y compris les suivantes 10
- La mise à la terre 10
- Lorsque vous préparez des beurres de noix utilisez le pilon afin de réduire le 10
- N utilisez que des prises mises à la terre 10
- Notes importantes 10
- Pour éviter les blessures 10
- Risque de décharge électrique 10
- Temps de mélange lorsque vous préparez des produits alimentaires à base d huile ne faites pas fonctionner l appareil plus d une minute après que le mélange a commencé à circuler dans le récipient le fait de faire fonctionner l appareil pendant de plus longues périodes peut endommager le récipient et faire surchauffer le moteur 10
- Arantie commerciale 11
- Attention 13
- Avertissement 13
- Comment déterminer quel pilon peut être utilisé avec votre récipient 13
- Les couteaux rotatifs peuvent causer de graves blessures 13
- Avertissement 14
- Coupez l alimentation avant de nettoyer l appareil 14
- Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer une décharge électrique 14
- Risque de décharge électrique 14
- Notes importantes 15
- Épannage 15
- Cleveland oh 44138 u s a 16
- Usher road 16
- Vita mix corporation 16
- Vitamix com 16
- _rev a 2 17 eng fc spa 16
- Ecciones 17
- Advertencia 18
- Cuando haga mantecas de nuez utilice el bastón compactador para acortar 18
- El tiempo de procesamiento cuando licúe comidas a base de aceites no procese por más de un minuto luego de que la mezcla comience a circular en el vaso el procesamiento por períodos más prolongados puede causar daños al vaso y sobrecalentamiento del motor 18
- Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar este aparato 18
- Notas importantes 18
- Para evitar lesiones 18
- Peligro de descarga eléctrica 18
- Quite la conexión a tierra 18
- Se deben tomar precauciones entre las cuales se incluyen las siguientes 18
- Solo utilice una salida conectada a tierra 18
- Utilice un adaptador 18
- Utilice un cable de extensión 18
- Arantía comercial 19
- Advertencia 21
- Cómo determinar el bastón compactador que puede utilizarse con su vaso 21
- Las cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves 21
- Precaución 21
- Advertencia 22
- Desconectar la energía antes de limpiar el aparato 22
- El incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte o una descarga eléctrica 22
- Peligro de descarga eléctrica 22
- Esolución de problemas 23
- Notas importantes 23
- Cleveland oh 44138 u s a 24
- Usher road 24
- Vita mix corporation 24
- Vitamix com 24
- _rev a 2 17 eng fc spa 24
Похожие устройства
- Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Руководство пользователя (англ.)
- Expobar Zircon Pulser 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Expobar Zircon Control 2 GR (высокие группы) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV080T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV030T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV022T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV024KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV100T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV046T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV007KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV090DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV180DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV046DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV120T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения