Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Инструкция по эксплуатации онлайн [4/24] 281081
![Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Инструкция по эксплуатации онлайн [4/24] 281081](/views2/1320587/page4/bg4.png)
4
1
Control Panel: For more information, refer to Control Panel.
CAUTION: Lids and tampers are not interchangeable between
dierent container styles, types and sizes.
2
64-oz. capacity container with 2-part lid:
• Always use the lid and the lid plug when the machine is
operating.
• Never operate the blender without the lid securely locked
in place.
• Ounces, Milliliters and Cups are clearly marked.
• Insert the lid plug through the lid and secure by turning
clockwise.
• Remove the lid plug to use the tamper or to add ingredients.
3
Tamper: Using the tamper maintains circulation by preventing
air pockets from forming.
4
Two Piece Lid: (lid and lid plug)
To Lock the Lid in Place: The lid must always be secured when
processing, especially hot liquids that may scald. Never operate
the blender without the lid securely locked in place. The lid
has a continuous rim which latches inside the container tabs.
Push one side of the rim under one tab and push down over
the opposite tab to snap the lid into position.
To Remove the Lid: Place hands around the lid, pressing
thumbs above one of the container tabs. Push in and lift off.
To Remove the Lid Plug: Rotate the lid plug counterclockwise
from the “locked” to “unlocked” position and lift out.
5
Power Cord: The blender’s power cord comes equipped with
a three-prong (grounding) plug which mates with a standard
three-prong wall outlet. This cord will vary for countries outside
the United States of America.
Adapters are available for two-prong outlets. Do not cut or
remove the third (ground) prong from the plug or power cord.
Consult your electrician if you are not sure if the wall outlet
is grounded through the building wiring. With a properly
grounded two-prong wall outlet, ground the machine by
attaching the tab on the adapter to the wall outlet cover by
means of the screw in the center of the cover.
Pa RtS and feat u R e S
co n t R o l Pa n e l
1. On/O Switch: This is a lighted switch. When the switch is lit, the
power is on. Located on the front of the machine below the control
panel (Figure A). The On/O switch controls the power to the
machine. While plugged in, switch to on to ready the machine for
blending. Shut o the power switch at night or whenever the machine
will be left unattended.
2. Start / Stop Switch: Depress the start switch to begin blending. Depress
the switch again to stop the blend.
3. High/Variable Switch: High
( )
is the fastest speed available. Switch to
Variable ( ) to activate the variable speeds. Always make sure that the
High/Variable Switch is set to Variable ( ) before moving the On/O
Switch to the On (|) position. Do not start your machine on High
( )
.
4. Variable Speed Dial: Selects many speed settings. It is active only when
the High/Variable Switch is set in the Variable ( ) position.
1
2
3
FIGURE A FIGURE B
Note: Your machine’s control panel may look
dierent from this illustration.
FIGURE A
1
2
3
4
5
Содержание
- Electrical shock hazard 2
- Important notes 2
- To avoid injury 2
- Warning 2
- When blending oil based foods do not process for more than one minute after the mixture starts to circulate in the container processing for longer periods can cause damage to the container and motor overheating 2
- When making nut butters use tamper to shorten processing time 2
- Arranty 3
- Ommercia 3
- Caution 5
- How to determine the tamper that can be used with your container 5
- Rotating blades can cause severe injury 5
- Warning 5
- Electrical shock hazard 6
- Freezer temperature 0º f 17 º c note blending ingredients at a temperature less than 0º f 17 º c is not recommended 6
- Warning 6
- Important notes 7
- Roubleshooting 7
- Cleveland oh 44138 u s a 8
- Usher road 8
- Vita mix corporation 8
- Vitamix com 8
- _rev a 2 17 eng fc spa 8
- Ections 9
- Assurez vous d avoir lu et compris le manuel d instructions de l appareil avant son utilisation 10
- Avertissement 10
- D adaptateur 10
- De rallonge 10
- Des mesures de sécurité de base doivent être appliquées y compris les suivantes 10
- La mise à la terre 10
- Lorsque vous préparez des beurres de noix utilisez le pilon afin de réduire le 10
- N utilisez que des prises mises à la terre 10
- Notes importantes 10
- Pour éviter les blessures 10
- Risque de décharge électrique 10
- Temps de mélange lorsque vous préparez des produits alimentaires à base d huile ne faites pas fonctionner l appareil plus d une minute après que le mélange a commencé à circuler dans le récipient le fait de faire fonctionner l appareil pendant de plus longues périodes peut endommager le récipient et faire surchauffer le moteur 10
- Arantie commerciale 11
- Attention 13
- Avertissement 13
- Comment déterminer quel pilon peut être utilisé avec votre récipient 13
- Les couteaux rotatifs peuvent causer de graves blessures 13
- Avertissement 14
- Coupez l alimentation avant de nettoyer l appareil 14
- Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort ou causer une décharge électrique 14
- Risque de décharge électrique 14
- Notes importantes 15
- Épannage 15
- Cleveland oh 44138 u s a 16
- Usher road 16
- Vita mix corporation 16
- Vitamix com 16
- _rev a 2 17 eng fc spa 16
- Ecciones 17
- Advertencia 18
- Cuando haga mantecas de nuez utilice el bastón compactador para acortar 18
- El tiempo de procesamiento cuando licúe comidas a base de aceites no procese por más de un minuto luego de que la mezcla comience a circular en el vaso el procesamiento por períodos más prolongados puede causar daños al vaso y sobrecalentamiento del motor 18
- Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utilizar este aparato 18
- Notas importantes 18
- Para evitar lesiones 18
- Peligro de descarga eléctrica 18
- Quite la conexión a tierra 18
- Se deben tomar precauciones entre las cuales se incluyen las siguientes 18
- Solo utilice una salida conectada a tierra 18
- Utilice un adaptador 18
- Utilice un cable de extensión 18
- Arantía comercial 19
- Advertencia 21
- Cómo determinar el bastón compactador que puede utilizarse con su vaso 21
- Las cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves 21
- Precaución 21
- Advertencia 22
- Desconectar la energía antes de limpiar el aparato 22
- El incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte o una descarga eléctrica 22
- Peligro de descarga eléctrica 22
- Esolución de problemas 23
- Notas importantes 23
- Cleveland oh 44138 u s a 24
- Usher road 24
- Vita mix corporation 24
- Vitamix com 24
- _rev a 2 17 eng fc spa 24
Похожие устройства
- Vitamix Vita-Prep 3 (VM58627) тритан Руководство пользователя (англ.)
- Expobar Zircon Pulser 2 GR Инструкция по эксплуатации
- Expobar Zircon Control 2 GR (высокие группы) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-50RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV080T Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Инструкция по эксплуатации
- Hitachi RAF-25RXB Каталог оборудования Hitachi
- Cavanova CV030T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV022T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV024KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV100T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV046T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV007KT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV090DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV180DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV060T Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV046DT Инструкция по эксплуатации
- Cavanova CV120T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения