Bernina Bernette 815e [2/30] Указания по технике безопасности
![Bernina Bernette 815e [2/30] Указания по технике безопасности](/views2/1033801/page2/bg2.png)
1
Просьба прежде всего прочитать!
Вы приобрели высококачественную машину,
которая была изготовлена с максимальной
тщательностью. Благодаря этому и простоте ее
использования эта машина обеспечит Вам
великолепные результаты при шитье в течение
многих лет.
Тем не менее, перед началом работы мы Вас
просим тщательно прочитать данную инструкцию,
чтобы постепенно пользоваться
всеми
возможностями. Повторяйте конректную
процедуру пока Вы не научитесь ею пользоваться
и хорошо не освоите ее операции.
Это стоит того, чтобы в начале потратить больше
времени. В результате Вы избежите ошибок и в
особенности в дальнейшем процесс шитья
доставит Вам много удовольствия.
Уважаемый покупатель,
в инструкции по эксплуатации даны
общие
правила пользования швейной машиной данной
модели. Правила и приемы шитья, рекомендации
по подбору материалов, в том числе ниток,
содержатся в специальной литературе по шитью,
преподаются на курсах кройки и шитья.
Инструкция по эксплуатации не заменяет
специальной литературы по шитью!
Перед тем, как приступить к шитью изделия и при
перемене
ниток, ткани, строчки и параметров
машины необходимо выполнить пробное шитье!
Мы будем Вам очень благодарны за Ваши
замечания и предложения по инстркуции.
Fritz Gegauf AG, BERNINA Nähmaschinenfabrik,
CH-8266 Steckborn/Schweiz ,
http://www.bernina.com
Фриц Гегауф АГ, БЕРНИНА Нэмашиненфабрик ,
CH-8266 Штекборн/Швейцария
Указания по технике безопасности
Важно!
Необходимо соблюдать следующие рекомендации
по технике безопасности:
− Движущаяся игла является источником
опасности (существует опасность ранения
пальцев). Поэтому необходимо постоянно
следить за местом шитья.
− Все манипуляции в области движения иглы,
например замена иглы, лапки, игольной
пластинки или лампы могут выполняться только
при выключенной машине (отсоединить машину
от сети
).
− То же самое действует и для вставки шпульки и
челнока.
− Все работы по техническому обслуживанию
(чистка и смазка), а также в случае перерывов в
работе или после окончания работы
необходимо отключать швейную машину от
электрической сети (вынуть штеккер из
розетки).
− Ремонт электрооборудования, в частности
замена соединительного провода
, ведущего к
педали, должен выполняться только
специалистом по сервисному обслуживанию.
Тщательно сохраняйте настоящие указания по
технике безопасности!
Эта швейная машина предназначена только для
домашнего использования.
Уважаемый покупатель,
сообщаем Вам, что наша продукция
сертифицирована на соответствие требованиям
безопасности согласно
“Закону РФ о защите прав потребителей”
уполномоченным органом Госстандарта России.
Содержание
- Ekspluatācijas instrukcija 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Указания по технике безопасности 2
- Содержание 4
- Galvenās modeļa 812 detaļas 5
- Основные части модели 812 5
- Galvenās modeļa 815e detaļas 6
- Основные части модели 815е 6
- Papildierīces modeļiem 812 815e 7
- Принадлежности для моделей 812 815е 7
- Apgaismojums 8
- Mašīna pieslēgšana tīklam 8
- Pedāļa palaišana 8
- Uzmanību 8
- Внимание 8
- Педальный пускатель 8
- Подключение машины к сети 8
- Подсветка 8
- Apakšējā diega uztīšana 9
- Намотка нижней нити 9
- Spolītes ielikšana kuģītī 10
- Вставка шпульки в шпульный колпачок 10
- Augšējā diega ievēršana 11
- Заправка верхней нити 11
- Augšējā diega nostiepums 12
- Svira pēdiņas pacelšanai 12
- Transportiera nolaišana 12
- Uzmanību ieregulējiet galveno izslēdzēju uz o 12
- Внимание установите главный выключатель на 0 12
- Натяжение верхней нити 12
- Опускание транспортера 12
- Рычаг подъема лапки с двумя позициями 12
- Adatas ielikšana sistēma 130 705 h 13
- Внимание установите главный выключатель на 0 13
- Вставка иглы система 130 705 н 13
- Pēdiņas noņemšana 14
- Pēdiņas piestiprināšana 14
- Pēdiņas turētāja uzstādīšana 14
- Uzmanību veicot visas manipulācijas nostādiet galveno izslēdzēju pozīcijā o 14
- Virziena lineāla piestiprināšana 14
- Внимание при выполнении всех манипуляций устанавливайте главный выключатель на 0 14
- Вставка направляющей линейки 14
- Прикрепление лапки 14
- Снятие лапки 14
- Установка держателя лапки 14
- Apakšējā diega pacelšana 15
- Vīles nošūšanas beigās uzspiediet uz pogas atpakaļgaita izpildiet nedaudz dūrienus atpakaļgaitā līdz ko pogu atlaidīsiet mašīna no jauna sāks šūt virzienā uz priekšu apstrtādātā materiāla noņemšana pārnesiet diega pavilcēju galēji augšējā stāvoklī griežot riteni uz sevi paceliet pēdiņu izņemiet apstrādāto materiālu no pēdiņas apakšas virzienā uz aizmuguri prom no sevis diega apgriešana turiet diegu ar abām rokām pēdiņas aizmugurē pārvietojiet tos uz iedobi stāvoklī a pavelkiet uz leju 2 15
- Šūšana atpakaļgaitā 15
- Поднятие нижней нити 15
- Снятие обработанного материала 15
- Шитье в обратном направлении 15
- Dūrienu izvēle pēc krāsu koda modelim 812 17
- Dūrienu izvēle pēc krāsu koda modelim 815e 17
- Выбор стежка с помощью цветовой кодировки в моделе 812 17
- Выбор стежка с помощью цветовой кодировки в моделе 815е 17
- Taisnā dūriena šuve modelim 815e 18
- Zig zaga dūriens 18
- Šūšana taisnā dūrienā modelim 812 18
- Строчка зигзаг 18
- Шитье прямым стежком модель 812 18
- Шитье прямым стежком модель 815е 18
- Daži padomi 19
- Jums veidosies skaistāka pogcaurumu cilpa ja augšējā diega nostiepums būs nedaudz atslābināts ļoti plāniem elastīgiem un nestipriem audumiem nepieciešams izmantot oderi elastīgiem materiāliem nepieciešams pielietot ieliekāmo diegu un zig zaga dūriens pilnībā viņu pārklāj pogcaurumu rekomendējam pārgriezt no beigām uz vidu ar ārdīšanas nazi 19
- Pogcaurumu veidošana 19
- Uzmanību noregulējiet galveno izslēdzēju stāvoklī o 19
- Выполнение петель 19
- Lāpīšana 20
- Uzmanību 20
- Штопка 20
- Apmales apšūšana 21
- Rāvējslēdzēja iešūšana 21
- Uzmanību 21
- Uzmanību noregulējiet galveno izslēdzēju pozīcijā o 21
- Вшивание застежки молния 21
- Обшивка кантов 21
- Slēptais dūriens 22
- Потайной стежок 22
- Trīskāršais dūriens ar zig zagu 23
- Trīskāršais dūriens taisnā vīle 23
- Zig zag vīle ielāpiem aplikācijām 23
- Прошитый зигзаг 23
- Тройной стежок зигзагом 23
- Тройной стежок прямой строчки 23
- Malas apdares vīles 24
- Краеобметочные стежки 24
- Diegu atlikumu tīrīšana 25
- Kuģīša un transportiera tīrīšana 25
- Mašīnas apkope 25
- Uzmanību izslēdziet mašīnu no tīkla nekādā gadījumā mašīna nedrīkst būt ieslēgta elektrotīklā kad jūs veiciet jebkādu mašīnas tīrīšanas vai eļļošanas procedūru 25
- Уход за машиной 25
- Внимание вытащите штеккер из розетки 26
- Устранение неполадок 26
- Bojājums iemesls novēršanas veids lpp 27
- Bojājumu novēršana 27
- Izņemiet izņemiet dakšu no rozetes 27
- Tehniskā pase 29
Похожие устройства
- Midland GXT-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE644120R Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8251/00 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-400 Инструкция по эксплуатации
- Sony RDR-GX310 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HCE644123R Инструкция по эксплуатации
- Philips HP 8195/00 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-450 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 687 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8650/00 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1901 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-500 Инструкция по эксплуатации
- Samsung P1043 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-550 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP8651/00 Инструкция по эксплуатации
- Midland GXT-565 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-32PX10P Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1917 Инструкция по эксплуатации
- Philips HP4674/00 Инструкция по эксплуатации
- Midland G7 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения