Caso GourmetVAC 380 [118/131] Plaatsen
![Caso GourmetVAC 380 [118/131] Plaatsen](/views2/1339074/page118/bg76.png)
118
56.6 Plaatsen
56.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het
apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:
Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en
hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de GourmetVAC
380 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking
levensmiddelen geplaatst worden.
De GourmetVAC 380 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik
genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.
Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen
aanraken.
Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast.
Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de
buurt van brandbare materialen.
Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die
gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders,
etc. )
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig.
Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrij ruimte aan alle zijden .
Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet.
Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in
geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld
schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de
voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
56.7 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens
(spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet.
Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan
raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
Het stopcontact moet beschermd zijn met een zekering of automatische
schakelaar van 16 ampère.
Содержание
- Bedienungsanleitung 11
- Informationen zu dieser anleitung 11
- Warnhinweise 11
- Haftungsbeschränkung 12
- Urheberschutz 12
- Allgemeine sicherheitshinweise 13
- Bestimmungsgemäße verwendung 13
- Sicherheit 13
- Gefahrenquellen 14
- Inbetriebnahme 15
- Sicherheitshinweise zur aufbewahrung von lebensmitteln 15
- Einsatzbereich 16
- Lieferumfang und transportinspektion 16
- Sicherheitshinweise 16
- Aufstellung 17
- Auspacken 17
- Entsorgung der verpackung 17
- Aufbau und funktion 18
- Elektrischer anschluss 18
- Gesamtübersicht 18
- Bedienelemente 20
- Bedienung und betrieb 21
- Inbetriebnahme 21
- Typenschild 21
- Beutel und rollen 22
- Vakuum verpacken in einem beutel 22
- Gebrauch der funktion regulierbare vakuumierstärke 24
- Vakuum verpacken in einem von der rolle stammenden beutel 24
- Gebrauch der funktion druck 25
- Gebrauch der funktion wählbare schweißzeit 25
- Marinieren mit einem vakuumbeutel 25
- Vakuum verpacken in einem vakuumbehälter 25
- Aufbewahrung des vakuumierers gourmetvac 380 26
- Marinieren mit einem vakuumbehälter 26
- Nutzen des cutters 26
- Öffnen eines verschweißten beutels 26
- Reinigung 27
- Reinigung und pflege 27
- Sicherheitshinweise 27
- Sicherheitshinweise 28
- Störungsbehebung 28
- Störungsursachen und behebung 28
- Entsorgung des altgerätes 29
- Garantie 30
- Technische daten 30
- Gourmetvac 380 gourmetvac 380 31
- Instruction manual 31
- Item no 1386 31
- Vacuum sealer system 31
- Attention 32
- Danger 32
- Information on this manual 32
- Instruction manual 32
- Please note 32
- Warning 32
- Warning notices 32
- Copyright protection 33
- Intended use 33
- Limitation of liability 33
- Safety 33
- Warning 33
- General safety information 34
- Please note 34
- Sources of danger 34
- Warning 34
- Danger 35
- Food storage safety information 35
- Please note 35
- Warning 35
- Danger 36
- Getting started 36
- Packaging safety information 36
- Please note 36
- Uses and advantages of vacuum sealing 36
- What s included 36
- Disposal of the packaging 37
- Please note 37
- Unpacking 37
- Appliance diagram 38
- Complete overview 38
- Electrical connection 38
- Danger 39
- Control panel 40
- Basics of sealing 41
- Operation 41
- Rating plate 41
- Bags and rolls 42
- Please note 42
- Preserve food with vacuum with a bag 42
- Making a bag using the bag roll 43
- Please note 43
- Use of the function adjustable vacuum strength 43
- Use of the function selectable welding time 44
- Use oft he function druck 44
- Vacuum package in a canister 44
- Marinate with a canister 45
- Marinate with vacuum bag 45
- Opening a sealed bag 45
- Please note 45
- Storage 45
- Use of the cutter 45
- Cleaning 46
- Cleaning and maintenance 46
- Danger 46
- Safety information 46
- Danger 47
- Please note 47
- Safety notices 47
- Troubleshooting 47
- Troubleshooting table 47
- Disposal of the old device 48
- Guarantee 48
- Please note 48
- Technical data 49
- Appareil d emballage sous vide 50
- Gourmetvac 380 50
- Mode d emploi original 50
- Attention 51
- Avertissements de danger 51
- Danger 51
- Informations relatives à ce manuel 51
- Mode d emploi 51
- Prudence 51
- Limite de responsabilités 52
- Protection intellectuelle 52
- Remarque 52
- Sécurité 52
- Utilisation conforme 52
- Attention 53
- Consignes de sécurités générales 53
- Remarque 53
- Attention 54
- Danger 54
- Sources de danger 54
- Consignes de sécurité 55
- Danger 55
- Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments 55
- Mise en service 55
- Remarque 55
- Déballage 56
- Fonctions 56
- Inventaire et contrôle de transport 56
- Remarque 56
- Elimination des emballages 57
- Mise en place 57
- Raccordement électrique 57
- Remarque 57
- Structure et fonctionnement 58
- Vue d ensemble 58
- Danger 59
- Panneau de commande 60
- Commande et fonctionnement 61
- Plaque signalétique 61
- Sachets et rouleaux 61
- Conservation d aliments sous vide 62
- Remarque 62
- Fabrication d un sac à partir d un rouleau de sacs 63
- Remarque 63
- Utilisation de la fonction pression druck 64
- Utilisation de la fonction réglage du dégré de vide 64
- Utilisation de la fonction temps de soudage sélectionnable 64
- Conservation dans un récipient à vide 65
- Marinade en sachet sous vide 65
- Mariner avec un récipient à vide 65
- Ouverture d un sac scellé 65
- Utilisation du cutter 65
- Consignes de sécurité 66
- Danger 66
- Nettoyage 66
- Nettoyage et entretien 66
- Rangement de votre appareil d emballage sous vide 66
- Remarque 66
- Consignes de sécurité 67
- Danger 67
- Origine et remède des incidents 67
- Remarque 67
- Réparation des pannes 67
- Danger 68
- Elimination des appareils usés 68
- Caractéristiques techniques 69
- Garantie 69
- Remarque 69
- Articolo n 1386 70
- Gourmetvac 380 70
- Istruzioni d uso originali 70
- Sistema di sigillatura sottovuoto 70
- Avviso 71
- Indicazioni d avvertenza 71
- Informazioni su queste istruzioni d uso 71
- Istruzione d uso 71
- Pericolo 71
- Attenzione 72
- Indicazione 72
- Limitazione della responsabilità 72
- Tutela dei diritti d autore 72
- Avviso 73
- Indicazione 73
- Indicazioni generali di sicurezza 73
- Sicurezza 73
- Utilizzo conforme alle disposizioni 73
- Avviso 74
- Fonti di pericolo 74
- Indicazione 74
- Pericolo 74
- Indicazione 75
- Messa in funzione 75
- Pericolo 75
- Avviso 76
- Funzioni 76
- Indicazione 76
- Indicazioni di sicurezza 76
- Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 76
- Disimballaggio 77
- Indicazione 77
- Posizionamento 77
- Smaltimento dell involucro 77
- Connessione elettrica 78
- Costruzione e funzione 78
- Panoramica complessiva 78
- Pericolo 79
- Elementi di comando 80
- Targhetta di omologazione 81
- Utilizzo e funzionamento 81
- Conservazione del cibo sotto vuoto 82
- Indicazione 82
- Sacchetti in rotoli 82
- Creare un sacchetto a partire da un rotolo 83
- Indicazione 83
- Indicazione 84
- Uso della funzione potenza regolabile del vuoto 84
- Uso della funzione pressione druck 84
- Confezionamento sotto vuoto in un contenitore del vuoto 85
- Marinare dentro un sacchetto sottovuoto 85
- Marinare insieme in un contenitore per vuoto 85
- Uso della funzione tempo di saldatura selezionabile 85
- Apertura di un sacchetto sigillato 86
- Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto 86
- Indicazione 86
- Indicazioni di sicurezza 86
- Pericolo 86
- Pulizia e cura 86
- Utilizzo del cutter 86
- Attenzione 87
- Eliminazione malfunzionamenti 87
- Indicazione 87
- Indicazioni di sicurezza 87
- La pulizia 87
- Pericolo 87
- Attentione 88
- Cause malfunzionamenti e risoluzione 88
- Smaltimento dell apparecchio obsoleto 88
- Dati tecnici 89
- Garanzia 89
- Indicazione 89
- Envasadora al vacío 90
- Gourmetvac 380 90
- Manual del usuario 90
- Advertencia 91
- Advertencias 91
- Información acerca de este manual 91
- Manual del usuario 91
- Peligro 91
- Precaución 91
- Derechos de autor copyright 92
- Limitación de responsabilidad 92
- Seguridad 92
- Advertencia 93
- Instrucciones generales de seguridad 93
- Uso previsto 93
- Fuentes de peligro 94
- Peligro 94
- Consejo 95
- Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos 95
- Peligro 95
- Puesta en marcha 95
- Advertencia 96
- Desembalaje 96
- Funciones 96
- Instrucciones de seguridad 96
- Ámbito de suministro e inspección de transporte 96
- Colocación 97
- Eliminación del embalaje 97
- Conexión eléctrica 98
- Descripción general 98
- Estructura y funciones 98
- Pericolo 99
- Elementos de operación 100
- Operación y funcionamiento 101
- Placa de especificaciones 101
- Puesta en servicio 101
- Bolsas y rollos 102
- Consejo 102
- Envasado al vacío en bolsa 102
- Consejo 103
- Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo 103
- Uso de la función intensidad de vacío regulable 103
- Envasar al vacío en un recipiente de vacío 104
- Uso de la función presión druck 104
- Uso de la función tiempo de sellado seleccionable 104
- Almacenamiento de la envasadora gourmetvac 380 105
- Apertura de las bolsas selladas 105
- Consejo 105
- Marinado con un recipiente de vacío 105
- Marinado con una bolsa de vacío 105
- Utilización del cúter 105
- Advertencia 106
- Consejo 106
- Instrucciones de seguridad 106
- Limpieza 106
- Limpieza y conservación 106
- Advertencia 107
- Instrucciones de seguridad 107
- Problemas causas y remedios 107
- Resolución de fallas 107
- Advertencia 108
- Eliminación del aparato usado 108
- Datos técnicos 109
- Garantía 109
- Artikelnummer 1386 110
- Originele gebruiksaanwijzing 110
- Vacuümmachine gourmetvac 380 110
- Gebruiksaanwijzing 111
- Gevaar 111
- Informatie over deze gebruiksaanwijzing 111
- Waarschuwing 111
- Waarschuwingsinstructies 111
- Aansprakelijkheid 112
- Auteurswet 112
- Voorzichtig 112
- Algemene veiligheidsinstructies 113
- Gebruik volgens de voorschriften 113
- Veiligheid 113
- Waarschuwing 113
- Bronnen van gevaar 114
- Waarschuwing 114
- Gevaar 115
- Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen 115
- Ingebruikname 116
- Leveringsomvang en transportinspectie 116
- Veiligheidsvoorschriften 116
- Waarschuwing 116
- Toepassingen 117
- Uitpakken 117
- Verwijderen van de verpakking 117
- Elektrische aansluiting 118
- Plaatsen 118
- Algemeen overzicht 119
- Opbouw en functie 119
- Gevaar 120
- Bedieningselementen 121
- Bediening en gebruik 122
- Ingebruikname 122
- Typeplaatje 122
- Vacuüm verpakken in een zak 123
- Zakjes en rollen 123
- Gebruik van de functie instelbare vacuümsterkte 125
- Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak 125
- Gebruik van de functie afdrukken druck 126
- Gebruik van de functie instelbare lastijd 126
- Vacuümverpakken in een vacuümbak 126
- Gebruik van de cutter 127
- Marineren in een vacuümbak 127
- Marineren met een vacuümzakje 127
- Opbergen van de vakuumierer gourmetvac 380 127
- Openen van een geseald zakje 127
- Reiniging 128
- Reiniging en onderhoud 128
- Veiligheidsvoorschriften 128
- Voorzichtig 128
- Storingen verhelpen 129
- Storingsoorzaken en oplossingen 129
- Veiligheidsvoorschriften 129
- Voorzichtig 129
- Afvoer van het oude apparaat 130
- Garantie 131
- Technische gegevens 131
Похожие устройства
- Faber SWIFT X/WH A90 (110.0456.276) Инструкция по эксплуатации
- Faber SWIFT X/WH A90 (110.0456.276) Руководство по монтажу
- Faber SWIFT X/WH A90 (110.0456.276) Схема
- Faber SWIFT X/WH A90 (110.0456.276) Каталог Faber
- Faber PAREO EVO PLUS TIBETAN SILVER (345.0492.594) Инструкция по эксплуатации
- Faber PAREO EVO PLUS TIBETAN SILVER (345.0492.594) Руководство по монтажу
- Faber PAREO EVO PLUS TIBETAN SILVER (345.0492.594) Руководство по монтажу
- Faber PAREO EVO PLUS TIBETAN SILVER (345.0492.594) Каталог Faber
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Инструкция по эксплуатации
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Инструкция по эксплуатации
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Схема
- Faber PAREO EVO PLUS (345.0492.593) Каталог Faber
- Caso GourmetVAC 480 Инструкция по эксплуатации
- Carel CHF03V2001 Инструкция по эксплуатации
- Abat МЭП-300Н-01 Инструкция по эксплуатации
- Abat МЭП-300Н-01 Паспорт на Abat МЭП-300Н-01
- Gemlux GL-IC3510PB Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-250Ч-02 Инструкция по эксплуатации
- Abat ЛГ-250Ч-02 Паспорт на Abat ЛГ-250Ч-02
- Abat ЛГ-250Ч-02 Декларация о соответствии