Atlas Copco LP 8504 [12/40] Меры предосторожности техническое обслуживание
![Atlas Copco LP 8504 [12/40] Меры предосторожности техническое обслуживание](/views2/1340233/page12/bgc.png)
ОСТОРОЖНО Непреднамеренный пуск
Непреднамеренный пуск устройства может
причинить травму.
► Пока вы не готовы включить устройство,
держите руки вдали от кнопки пуска-остановки.
► Изучите процедуру аварийной остановки
устройства.
ОСТОРОЖНО Опасность шума
Высокий уровень шума может вызвать
постоянную или временную потерю слуха и
другие нарушения, такие как шум в ушах (звон и
другие виды шума в ушах). Для снижения риска
и предотвращения ненужного повышения уровня
шума:
► Крайне важно оценить эти риски и принять
меры по их предотвращению.
► Эксплуатировать и обслуживать устройство
необходимо в соответствии с настоящими
инструкциями.
► Если устройство снабжено глушителем,
убедитесь, что он находится на месте и
исправен.
► Всегда пользуйтесь средствами защиты
органов слуха.
Меры предосторожности:
транспортировка
ОСТОРОЖНО Опасности при погрузке и
разгрузке
Подъем устройства при помощи крана или
аналогичного оборудования может привести к
получению травмы.
► Используйте маркированные места строповки.
► Необходимо, чтобы все подъемное
оборудование имело грузоподъемность,
соответствующую весу устройства.
► Не находитесь под устройством или в
непосредственной близости от него.
Меры предосторожности:
техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО Модификация устройства
Любые модификации устройства могут привести
к телесным повреждениям.
► Никогда не модифицируйте устройство. На
модифицированные устройства не
распространяется действие гарантийных
обязательств или ответственность за
продукцию.
► Всегда пользуйтесь оригинальными деталями
и вспомогательными изделиями от Atlas Copco.
► Немедленно заменяйте поврежденные детали.
► Вовремя меняйте изношенные компоненты.
ОСТОРОЖНО Риски, связанные с нагретым
маслом
При замене масла, масляного фильтра или
гидравлического масла на прогретой машине,
существует риск получения ожогов.
► Перед заменой масла нужно дождаться
охлаждения машины.
ВНИМАНИЕ Высокая температура
Передняя крышка, выхлопная труба и
гидравлическая система машины сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Прикосновение к ним может стать причиной
ожогов.
► Нельзя касаться горячей передней крышки.
► Нельзя касаться горячей выхлопной трубы.
► Не прикасаться к нагретой гидравлической
системе.
► Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию необходимо дождаться
охлаждения передней крышки, выхлопной
трубы и днища устройства.
УBEДOMЛEHИE Использование любого
устройства для быстрой зарядки может сократить
срок службы аккумулятора.
Меры предосторожности:
хранение
♦
Устройство необходимо хранить в надежном
месте, недоступном для детей и запирающемся
на замок.
© 2012 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 9800 1147 13a | 2012-12-31
Оригинальное руководство
12
LP 8504Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
Содержание
- Содержание 3
- Введение 5
- Об инструкциях по технике безопасности и эксплуатации 5
- Меры предосторожности эксплуатация 6
- Наркотики алкоголь и лекарства 6
- Персональные меры предосторожности и квалификации операторов 6
- Пояснение слов предупреждений 6
- Правила техники безопасности 6
- Средства индивидуальной защиты 6
- Меры предосторожности техническое обслуживание 12
- Меры предосторожности транспортировка 12
- Меры предосторожности хранение 12
- Конструкция и функции 13
- Общие сведения 13
- Основные детали 13
- Наклейки и обозначения 14
- Паспортная табличка 14
- Дизельное топливо 15
- Инструкция по запуску 15
- Наклейка уровня шума 15
- Предупреждающая табличка 15
- Предупреждающая этикетка узел со сжатой пружиной 15
- Предупреждающий знак о технике безопасности 15
- Прочитайте информацию на табличке с инструкциями по технике безопасности и эксплуатации 15
- Табличка разъединителя аккумулятора 15
- Табличка с указанием уровня гидравлического масла 15
- Подъем машины 16
- Подъем устройства 16
- Табличка показаний данных 16
- Табличка ручного тормоза 16
- Табличка с указанием на необходимость использования средств защиты органов слуха 16
- Табличка точки крепления 16
- Транспортировка 16
- Заливка топлива 17
- Работа 17
- Топливо 17
- Транспортировка в закрепленном состоянии 17
- Установка 17
- Передатчик 18
- В качестве индикатора радио или общего назначения используется светодиод помеченный как rx 19
- Включить режим сопряжения путем нажатия черной кнопки на приемнике 19
- Если передатчик не используется то аккумулятору каждые четыре недели требуется непрерывная подзарядка снимите аккумулятор если передатчик не используется в течение длительного времени 19
- Запустить передатчик отпустив кнопку пуска остановки а 19
- Как установить передатчик в режим сопряжения 19
- Передатчик может использоваться без аккумулятора если он подключен к машине через входящий в комплект поставки кабель 19
- Приемник 19
- Приемник а установлен в распределительном ящике под задним люком для технического обслуживания 19
- Приемник и передатчик оснащены функцией сопряжения что позволяет связывать передатчик с приемником так как для связи используется bluetooth клиент bluetooth в передатчике связывается с сервером bluetooth в приемнике видимые снаружи индикаторы на приемнике показывают когда приемник находится в режиме сопряжения и что передатчик был успешно связан с приемником выполнение сопряжения может занять до 30 секунд время поиска ограничено 30 секундами как установить приемник в режим сопряжения 1 вставить и повернуть разъединитель аккумулятора в положение фиксации 19
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lp 8504 19
- Сдвинуть и удерживать джойстик вне центрального положения 19
- Функция сопряжения 19
- Lp 8504 руководство по технике безопасности и эксплуатации 20
- Антенна 20
- Антенна а установлена на машине за задним люком для технического обслуживания 20
- Зажать кнопку клаксона b на по крайней мере 5 секунд сопряжение указывается на светодиоде и дисплее 20
- Информация на дисплее передатчика событие 20
- Осторожно опасности при работе на краях выемок при работе вдоль краев выемок необходимо чтобы не мене 20
- Отпустить джойстик 20
- После успешного сопряжения перезапустить передатчик перезапустить приемник нажав на ручку остановки 20
- Работа на краях выемок 20
- Устройства находилось на поверхности имеющей полную несущую способность т к в противном случае устройство может опрокинуться выключайте двигатель перед подъемом устройства 20
- Перед началом работы hatz 21
- Пуск и останов 21
- Эксплуатация на уклонах 21
- Пуск двигателя hatz 22
- Остановка двигателя hatz 23
- Ручной тормоз 24
- Управление по кабелю 24
- Контактный датчик 25
- Работа 25
- Управление 25
- Парковка 26
- Перерыв в работе 26
- Техническое обслуживание 26
- Каждые 10 часов работы ежедневно 27
- Настольное зарядное устройство 27
- Предохранители 27
- Очистка воздушного фильтра 28
- Очистка клапана пылеуловителя 28
- Проверка двигателя hatz 28
- Дизельный двигатель замена масла и фильтра 29
- После первых 20 часов работы 29
- Проверка болтовых соединений 29
- Проверка распорных болтов двигателя 29
- Проверка уровня гидравлического масла 29
- Скребки проверка и регулировка 29
- Чистка машины 29
- Гидравлическая система замена масляного фильтра 30
- Каждые 250 часов эксплуатации ежемесячно 30
- После первых 150 часов работы 30
- B c d e f 31
- Дизельный двигатель замена топливного фильтра 31
- Проверка воздушного фильтра 31
- Каждые 500 часов работы ежегодно 32
- Проверка амортизаторов 32
- Проверка и очистка системы воздушного охлаждения двигателя 32
- Проверка соединений аккумулятора 32
- Слив фильтра влагоотделителя 32
- Утилизация 33
- Хранение 33
- Hatz lp 8504 34
- Lp 8504 руководство по технике безопасности и эксплуатации 34
- Технические характеристики 34
- Характеристики машины 34
- Вес 35
- Гарантируемый уровень звуковой мощности lw согласно en iso 3744 и директиве 2000 14 ec уровень звукового давления lp согласно en iso 11201 en 500 4 2011 уровень вибрации определяется по en 500 4 2011 значения этих характеристик и другая информация приведены в таблице шум и вибрация эти заявляемые характеристики получены в результате лабораторных типовых испытаний в соответствии с указанными директивами или стандартами и подходят для сравнения с заявленными характеристиками других машин испытанных в соответствии с теми же самыми директивами или стандартами эти заявляемые характеристики не подходят для оценки рисков значения полученные на конкретном рабочем месте могут оказаться более высокими фактические значения воздействия и степень риска для здоровья конкретного оператора индивидуальны и зависят от способа выполнения работ обрабатываемой поверхности времени воздействия здоровья оператора и состояния машины мы компания atlas copco construction tools ab не несем ответственности за посл 35
- Заявление о шуме и вибрации 35
- Мм 33 5 дюйма 630 мм 24 8 дюйма 35
- Радиооборудование 35
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lp 8504 35
- Погрешности уровень звука 36
- Шум и вибрация 36
- Мм дюймов 37
- Размеры 37
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lp 8504 37
- Заявление о соответствии ес директива ес 2006 42 ec 38
- Заявления о соответствии ес 38
- Www atlascopco com 40
Похожие устройства
- Atlas Copco AMD 3000 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AMG 3200 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 36 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 40 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 48 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 56 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 65 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 90 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AX 28E Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 27 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 37 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 47 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 57 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 67 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 77 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 87 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 107 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AY 157 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AZ 26 Инструкция по эксплуатации
- Atlas Copco AZ 36 Инструкция по эксплуатации