Brother INNOV-'IS NV-750E [3/88] Сохраните это руководство
![Brother Innov-is 750E [3/88] Сохраните это руководство](/views2/1026268/page3/bg3.png)
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 При вышивании требуется особая осторожность:
• Всегда обращайте особое внимание на иглу. Не используйте погнутые или поврежденные
иглы.
• Держите пальцы на расстоянии от всех движущихся частей машины. Будьте особенно
осторожны при работе в непосредственной близости к игле.
• При выполнении любых операций в районе иглы выключите машину, установив сетевой
выключатель в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это может
привести к поломке иглы.
• Не тяните и не толкайте ткань при вышивании.
6 Не допускается использование машины в качестве игрушки:
• Необходимо быть особенно внимательным, когда машина используется детьми или когда во
время работы на машине рядом находятся дети.
• Не используйте машину для работы вне помещений.
7 Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности.
Не эксплуатируйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов, таких как
включенный утюг, галогенные лампы или вблизи других источников тепла.
• Не используйте для чистки машины сильнодействующие мыла или моющие средства.
Категорически запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных
чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой прижимной лапки, иглы или любых других частей следует
обязательно просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнять все
необходимые операции.
8 Для ремонта или наладки машины:
• В случае выхода из строя лампочки подсветки ее замена должна производиться
уполномоченным дилером компании Brother.
• При поломке машины или необходимости ее наладки следует перед самостоятельным
выполнением осмотра и регулировки машины сначала просмотреть таблицу поиска
неисправностей в приложении к данному руководству по эксплуатации. Если неисправность
устранить самостоятельно не удается, проконсультируйтесь с официальным дилером
компании Brother вашего региона.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем
руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном
руководстве.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Дополнительную информацию об изделии и тех или иных изменениях и усовершенствованиях можно
получить, посетив наш веб;сайт по адресу www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Эта машина предназначена только для бытового применения.
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Внимание 2
- Инструкции по технике безопасности 2
- Предупреждени 2
- Сохраните это руководство 3
- Эта машина предназначена только для бытового применения 3
- Внимание 4
- Для стран с напряжением 220 240 в и мексико 4
- Только для великобритании ирландии мальты и кипра 4
- 1 е т о б а р к а к в о т о г д о п 5
- 3 е и н а в и ш ы в 5
- Введение 5 характеристики швейной машины принадлежности 5
- Включение и выключение машины 18 5
- Выбор рисунков вышивания 49 5
- Вышивание 56 5
- Вышивание шаг за шагом 14 установка вышивального модуля 15 5
- Замена иглы 36 5
- Заправка верхней нити 31 5
- Искусное вышивание 40 5
- Наименования частей машины и их функции 5
- Намотка установка шпульки 25 5
- Операции выполняемые на жки 20 5
- Подготовка ткани 42 5
- Содержание 5
- Установка пялец 47 5
- 6 е и н е ж о л и р п 6
- Поиск и устранение неисправностей 74 6
- Регулировка шпульного колпачка 6
- Редактирование и сохранение рисунков 61 6
- Указатель 6
- Установка лапки для вышивания 72 6
- Уход и техническое обслуживание 70 6
- Благодарим вас за покупку этой швейной машины перед началом эксплуатации машины внимательно прочтите раздел инструкции по технике безопасности а затем изучите настоящее руководство чтобы правильно использовать различные функции машины и выполнять различные операции храните руководство в легкодоступном месте чтобы при необходимости получить всю необходимую информацию 7
- Введение 7
- Характеристики швейной машины 7
- 11 12 13 14 15 8
- 2 3 4 5 6 7 8 9 8
- Открыв коробку убедитесь в наличии всех перечисленных ниже принадлежностей если какие либо из них отсутствуют или повреждены обратитесь к продавцу машины 8
- Принадлежности 8
- Принадлежности в комплекте поставки 8
- Три иглы 75 11 одна игла 90 14 8
- Для получения полного перечня дополнительных принадлежностей для вашей машины 9
- Для приобретения дополнительных принадлежностей обратитесь к своему торговому представителю или в ближайший уполномоченный сервисный центр 9
- Дополнительные принадлежности 9
- На рисунке ниже представлены дополнительные принадлежности к этой швейной машине 9
- Напоминание 9
- Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дилером компании brother 9
- Вид спереди 10
- Наименования частей машины и их функции 10
- Ниже приведены наименования различных частей швейной машины и описаны их функции перед началом эксплуатации машины внимательно прочтите эти описания 10
- Игла и лапка для вышивания 11
- Вид справа сзади 12
- На страницах 8 12 приводится необходимая информация об использовании машины 12
- Напоминание 12
- Внимание 13
- Кнопки управления 13
- Не нажимайте кнопку обрезки нити если нить уже была обрезана это может привести к поломке иглы запутыванию нитей или повреждению машины 13
- Примечание 13
- На передней панели управления находятся жки жидкокристаллический индикатор и кнопки управления 14
- Панель управления 14
- Подготовка к работе 15
- Вышивание шаг за шагом 16
- Ниже описываются основные этапы вышивания 16
- Внимание 17
- Меры предосторожности 17
- Установка вышивального модуля 17
- Внимание 18
- Не держите руки и другие предметы вблизи от каретки это может стать причиной травмы 18
- Примечание 18
- Внимание 19
- Всегда выключайте машину перед снятием вышивального модуля снятие вышивального модуля при включенном питании может стать причиной неисправностей 19
- При переноске вышивального модуля его нельзя держать за секцию где находится кнопка разблокировки 19
- Снятие вышивального модуля 19
- Установка вышивального модуля 17 19
- Включение и выключение машины 20
- Внимание 20
- Меры предосторожности относящиеся к электропитанию машины 20
- Предупреждение 20
- Включение и выключение машины 19 21
- Включение машины 21
- Выключение машины 21
- Примечание 21
- Напоминание 22
- Операции выполняемые на жки 22
- Просмотр экрана жки 22
- Изменение настроек машины 23
- Операции выполняемые на жки 21 23
- Примечание 24
- Операции выполняемые на жки 23 25
- Примечание 25
- Проверка рабочих процедур машины 25
- Примечание 26
- Внимание 27
- Меры предосторожности 27
- Намотка установка шпульки 27
- Намотка шпульки 27
- Внимание 28
- К машине прилагаются колпачки катушки трех размеров что позволяет выбрать колпачок в соответствии с размером используемой катушки с нитью если колпачок слишком мал для используемой катушки нить может попасть в прорезь катушки что может привести к поломке иглы 28
- Напоминание 28
- При неправильной установке колпачка или катушки нить может запутаться вокруг стержня или может сломаться игла 28
- Намотка установка шпульки 27 29
- Примечание 29
- Внимание 30
- Напоминание 30
- Обязательно обрежьте нить как описано выше если шпулька будет намотана без обрезки нити при помощи встроенного устройства обрезки то когда нить будет заканчиваться она может запутаться на шпульке что может привести к тому что игла погнется или сломается 30
- При замедлении скорости намотки шпульки остановите машину в противном случае машина может быть повреждена 30
- Внимание 31
- Напоминание 31
- Установка шпульки 31
- Внимание 32
- Напоминание 32
- При установке шпульки придерживайте ее пальцем при неправильной установке шпульки не будет обеспечено нормальное натяжение нити 32
- Примечание 32
- Внимание 33
- Заправка верхней нити 33
- Информация о катушках с нитью 33
- Аккуратно удерживая нить правой рукой вытяните нить левой рукой и затем проведите ее за крышкой нитенаправителя и вперед 34
- Внимание 34
- Наденьте катушку с нитью на стержень наденьте катушку на стержень таким образом чтобы катушка располагалась горизонтально и нить разматывалась спереди и снизу 34
- Наденьте на стержень колпачок катушки наденьте колпачок катушки на стержень сдвиньте его как можно дальше вправо как показано на рисунке при этом закругленная сторона должна быть слева 34
- Откройте верхнюю крышку 34
- При неправильной установке колпачка или катушки нить может запутаться вокруг стержня или может сломаться игла 34
- Проведите нить под пластиной нитенаправителя и затем вытяните ее наверх 34
- Снимите колпачок надетый на стержень для установки катушки 34
- Заправка верхней нити 33 35
- Заправка нити в иглу 35
- Напоминание 35
- Примечание 35
- Внимание 36
- При вытягивании нити не прикладывайте чрезмерные усилия в противном случае игла может погнуться или сломаться 36
- Примечание 36
- Заправка нити в иглу вручную без использования устройства заправки 37
- Примечание 37
- Внимание 38
- Замена иглы 38
- Меры предосторожности при обращении с иглами 38
- Применяйте только иглы предназначенные для бытовых швейных машин использование других игл может привести к поломке иглы или повреждению машины никогда не пользуйтесь погнутыми иглами погнутая игла легко может сломаться что может привести к травме 38
- Проверка иглы 38
- Внимание 39
- Замена иглы 39
- Примечание 39
- Внимание 40
- Вышивание 41
- Внимание 42
- Искусное вышивание 42
- Подготовка 42
- Примечание 42
- Искусное вышивание 41 43
- Напоминание 43
- Внимание 44
- Напоминание 44
- Подготовка ткани 44
- Прикрепление к ткани ста билизирующего материала 44
- Примечание 44
- Внимание 45
- Закрепление ткани в пяльцах 45
- Используйте пяльцы для вышивания размер которых соответствует размеру вышивки в противном случае прижимная лапка может ударить по пяльцам и привести к травме или поломке иглы 45
- Подготовка ткани 43 45
- Напоминание 46
- Подготовка ткани 45 47
- Внимание 49
- Установка пялец 49
- Внимание 50
- Не бейте по игле пальцами или пяльцами это может привести к травме или поломке иглы 50
- Снятие пялец 50
- Выбор рисунков вышивания 51
- Выбор рисунков вышивания 49 51
- Информация об авторских правах 51
- Типы рисунков вышивания 51
- Операции выполняемые на жки 52
- Выбор рисунков вышивания 51 53
- Напоминание 53
- Выбор знаков 54
- Напоминание 54
- Выбор рисунка вышивания 55
- Выбор рисунков вышивания 53 55
- Напоминание 55
- Выбор рисунка обрамления 56
- Напоминание 56
- Выбор рисунков вышивания 55 57
- Использование карты с данными для вышивания 57
- Примечание 57
- Выполнение привлекательного вышивания 58
- Вышивание 58
- Напоминание 58
- Примечание 58
- Внимание 59
- Вышивание рисунка 59
- Примечание 59
- Внимание 60
- Напоминание 60
- Не нажимайте кнопку кнопка обрезки нити если нити уже были обрезаны это может привести к поломке иглы запутыванию нитей или повреждению машины не нажимайте кнопку кнопка обрезки нити если под лапкой для вышивания нет ткани или во время вышивания поскольку это может привести к повреждению машины 60
- Вышивание 59 61
- Пришивание аппликаций 61
- Примечание 62
- Изменение расположения 63
- Напоминание 63
- Редактирование и сохранение рисунков 63
- Внимание 64
- Возврата к предыдущему экрану 64
- Если данные об изменении размера и положения в нижней части экрана были записаны можно продолжить вышивание с такими же размером и расположением даже после повторного включения питания машины во время работы 64
- Нажмите кнопку кнопка назад для 64
- Напоминание 64
- Не опускайте иглу при перемещении пялец игла может погнуться или сломаться при корректировке рисунка проверьте отображение доступных пялец и используйте соответствующие пяльцы при использовании пялец которые не отображаются как доступные для использования прижимная лапка во время вышивания может ударить по пяльцам что может привести к травме 64
- Напоминание 65
- Примечание 65
- Редактирование и сохранение рисунков 63 65
- Сохранение рисунков в памяти 65
- Настройка натяжения нити 66
- Примечание 66
- Обрыв нити во время вышивания 67
- Повторное шитье 67
- Редактирование и сохранение рисунков 65 67
- Напоминание 68
- Остановка во время вышивания 68
- Редактирование и сохранение рисунков 67 69
- Внимание 70
- Правильное натяжение 70
- Регулировка шпульного колпачка 70
- Сильное натяжение нижней нити 70
- Слабое натяжение нижней нити 70
- Приложение 71
- Внимание 72
- Наружная очистка машины 72
- Очистка челночного устройства 72
- Уход и техническое обслуживание 72
- Внимание 73
- Не смазывайте маслом шпульный колпачок 73
- Примечание 73
- Внимание 74
- Перед установкой лапки для вышивания не забудьте выключить машину в противном случае при случайном нажатии кнопки кнопка пуск стоп машина может начать вышивание 74
- При вышивании всегда используйте только лапку для вышивания q если использовать не ту лапку игла может ударить по прижимной лапке и погнуться или сломаться 74
- Установка лапки для вышивания 74
- Установка лапки для вышивания q 74
- Внимание 75
- Если машина перестала нормально работать то перед тем как обратиться за помощью в сервисный центр выполните следующие проверки если проблема остается обратитесь по месту покупки машины или в ближайший уполномоченный сервисный центр 76
- Поиск и устранение неисправностей 76
- Поиск и устранение неисправностей 75 77
- Поиск и устранение неисправностей 77 79
- Поиск и устранение неисправностей 79 81
- Сообщения об ошибках 81
- Звуковая сигнализация 83
- Настройка жки 83
- Поиск и устранение неисправностей 81 83
- Отключение звуковой сигнализации 84
- Указатель 85
- Указатель 83 85
Похожие устройства
- Brother INNOV-'IS NV-750E Краткий справочник
- Brother INNOV-'IS NV-750E Сертификат
- Brother INNOV-'IS NV-750E Буклет
- Telwin TECNICA 184 ACX PLASTIC CARRY CASE Инструкция по эксплуатации
- Telwin ENTERPRISE PLASMA 160 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECNICA PLASMA 31 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 120/3 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOLOGY PLASMA 41 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 62/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 360 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 460 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 162 Инструкция по эксплуатации
- Telwin BIMAX 182 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 180/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SYNERGIC MIG 600 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 480 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 220/2 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 400 Инструкция по эксплуатации