Jaguar 055D — einstellung des Differentialtransports und Füßchendruckreglers [49/76]
![Jaguar HQ-095D [49/76] Reglarea diferenţialului](/views2/1342156/page49/bg31.png)
49
EINSTELLUNG DES
DIFFERENTIALTRANSPORTS
Stellen Sie den gewünschten Differentialtransport entsprechend
der nachstehenden Tabelle ein.
Die Einstellung kann stufenlos zwischen 0.7 (negativer Transport)
und 2 (positiver Transport) erfolgen. Diese Einstellungen zeigen
des deutlichsten Differential-Effekt.
Zum normalem Nähen sollte der Differentialknopf auf “1” stehen.
Sie können den Differentialknopf auch während des Nähens verstellen.
Abbildung *
I
: Differentialknopf
DER FÜSSCHENDRUCKREGLER
Für die meisten Näharbeiten brauchen Sie den werksseitig
eingestellten Füßchendruck nicht ändern. Sollte ein
Nachstellen erforderlich sein, drehen Sie den Regler auf
eine höhere Zahl um den Druck zu vergrößern, und auf eine
kleinere Zahl um den Druck zu verringern.
Abbildung *
II
: Erhöhen
*
III
: Verringern
NÄHEN VON EXTRA-DICKEM STOFF
ODER MEHRERER STOFFLAGEN
Die meisten Stoffarten können Sie ohne eine Nachjustierung
bearbeiten. Bei extra-dickem Stoff oder beim Verarbeiten von
mehreren Stofflagen empfiehlt es sich, die nebenstehend
angezeigte Schraube anzuziehen.
Öffnen Sie dazu den Arbeitstisch.
Lockern Sie die Schraube, wenn Sie leichte (bis normale) Stoffe
nähen, weil sonst der Stoff eventuall nicht gut geschnitten wird.
Auch beim Einstellen des Schnittbreitenreglers kann es nötig sein,
diese Schraube zu lockern.
Werksseitig ist die Maschine für ‘normale’ Stoffe eingestellt.
Abbildung *
IV
:
anziehen
*
V
:
lockern
*
VI
:
Screw
1-2
1
0.7-1
SETTING DIFFERENTIAL FEED
Set by simply moving the differential feed control dial in the
direction desired referring to the chart below.
The adjustment can be made between 0.7 (negative effect)
and 2 (Positive effect). These settings give the best ratio of
feeding.
For normal sewing, the dial should be set at 1.
The dial can be reset even while sewing.
Illustration *
I
: Differential feed control dial
FOOT PRESSURE REGULATOR
Presser foot pressure has been correctly set at the factory,
so you do not need to adjust it for most of ordinary sewing.
If adjustment is necessary, turn the foot pressure regulator
to higher number to increase or to lower number to
decrease pressure.
Illustration *
II
: Increase
*
III
: Decrease
SEWING WITH EXTRA HEAVYWEIGHT
FABRIC OR MULTIPLE LAYERS OF
FABRIC
A wide range of fabric can be overlocked on this machine,
but it is recommended to tighten screw as illustrated, when
sewing with extra heavyweight fabrics or mulitiple layers of
fabric. Open working table for adjustment.
Loosen the screw when sewing with light to normal weight
fabric or turning overedge cutting width dial, or otherwise
fabric may not be well cut.
The machine is set for normal weight fabrics from the factory.
Illustration *
IV
: Tighten *
V
: Loosen *
VI
: Screw
Verhältnis hinterer/
vorderer
Transport
Wirkung und
Anwendung
Art des
Transports
Einstellung
Kein Wellen des
Stoffs;
Kräuseln
Kein Differential-
transport
Kein
Zusammenziehen
Positiver
Differentialtransport
Neutraler
Transport
Negativer
Transport
1-2
1
0.7-1
FEED RATIO
REAR: FRONT
EFFECT AND
APPLICATION
TYPE OF
FEEDING
SETTING
Waver-free
Seams,
Gathering
No differential
feed
Pucker-free
seams
Positive
differential
feed
Neutral feed
Negative
differential
feed
REGLAREA DIFERENŢIALULUI
Se xează cu răsucirea mînerului reglorului diferenţialului
într-o direcţie dorită şi conform tăbliţei (vezi mai jos).
Lăţimea diapazonului- de la „0,7” (transmitere negativă)
pînă la „2” (transmitere pozitivă).
La o cusătură obişnuită reglorul se aşează la „1”.
În timpul coaserii puteţi efectua reglări.
Ilustrare *
I
: Reglorul diferenţialului
REGLORUL PRESĂRII PICIORUŞULUI
Cusătura obişnuită nu necesită o reglare specială, ea
ind xată la întreprindere. Dacă apare nevoia de reglare,
răsuciţi reglorul în partea măririi sau micşorării presării.
Ilustrare *
II
: Măriţi
*
III
: Micşoraţi
LUCRUL CU MATERIALE ÎNDESATE
SAU CU CÎTEVA STRATURI DE
MATERIALE
Maşina dată lucrează cu orice fel de materiale, însă pentru
ţesături groase sau pentru coaserea pachetelor pentru
materiale se recomandă strîngerea şurubului, cum e arătat
pe desen. La coaserea ţesăturilor cu greutate medie,
deasemenea la fixarea unei lăţimi a însăilăturii slăbiţi
şurubul, în caz contrar cuţitul nu va tăia materialul.
Reglarea de la producător e prevăzută pentru materiale cu
grosime medie.
Ilustrare *
IV
: Slăbiţi *
V
: Strîngeţi *
VI
: Melc
1-2
1
0.7-1
RAPORTUL
TRANSMISIEI
ÎNAINTE / ÎNAPOI
EFECTUL
PRIMIT
ASPECTUL
TRANSMISIEI
REGLAREA
Încreţire,
cusături lipsite
de extindere
Diferenţialul nu
lucrează
Cusături cu
extindere
Pozitivă
Neitrală
Negativă
Содержание
- Achtung p.1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren p.1
- Vorsich p.1
- Warnung p.1
- Wichtige sicherheitshinweise p.1
- Important safety instructions p.2
- Cautio p.2
- Warnin p.2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility p.2
- Save these instructions p.2
- Păstraţi aceste dispoziţii actuale p.3
- Periculos p.3
- Instrucţiuni principale pentru tehnica securităţii maşina dată corespunde directivei ees 89 336 ees în sfera compatibilităţii electromagnetice p.3
- Instrucţiuni principale pentru tehnica securităţii p.3
- Atenţiune p.3
- Atenţi p.3
- Знакомство с вашей машиной p.4
- Начало шитья p.4
- Устранение неполадо p.4
- Содержание p.4
- Приспособления дополнительно p.4
- Уход за вашей машиной p.4
- Sonderzubehö p.4
- Nützliche hinweise bei störunge p.4
- Nähen mit ihrer maschine p.4
- Lernen sie ihre maschine kennen p.4
- Instandhaltung der maschine p.4
- Inhaltsverzeichnis p.4
- Faceţi cunoştinţă cumaşina d stră piese ale maşinii 6 7 accesorii 8 9 conectarea maşinii 10 11 pregătirea pentru coasere 12 15 schimbarea pocioruşului 16 17 schimbarea acului alegerea aţei şi a acelor 18 21 p.5
- Dispozitive adăugătoare 64 73 p.5
- Checking performance problem p.5
- Caring for your machine p.5
- Înlăturarea defecţiunilor 62 63 p.5
- Îngrijirea maşinii dvs p.5
- Începerea cusutului p.5
- Tighel îngust şi tighel rulon îndoiat p.5
- Table of contents p.5
- Starting to sew p.5
- Optional accessorie p.5
- Knowing your sewing machine p.5
- Знакомство с вашей машиной p.6
- Составные части машины p.6
- А вид рабочего стола изнутри frontklappe geöffnet swing away side cover opened parte copertă deschis p.6
- Lernen sie ihre maschine kennen p.7
- Knowing your sewing machine p.7
- Identification chart p.7
- Faceţi cunoştinţă cumaşina d stră p.7
- Die hauptteile der maschine p.7
- Piese ale maşinii p.7
- Принадлежностй p.8
- Das zubehör p.9
- Accessories p.9
- Accesorii p.9
- Включение машины p.10
- Das aufstellen der maschine p.11
- Setting up your machine p.11
- Conectarea maşinii p.11
- Подготовка к шитью p.12
- Ось нитенаправителя p.12
- Thread guide pole p.13
- Preparation for threading p.13
- Pregătirea pentru coasere p.13
- Die teleskop fadenführung p.13
- Axa ghidajului de aţă p.13
- Vorbereitung zum einfädeln p.13
- Сетка для катушек p.14
- Подставки икатушкодержатели для конически х катушек p.14
- Колпачки для бытовых катушек см рис p.14
- Unterlegscheiben und garnrollenhalter für konische garnrollen p.15
- Spool nets p.15
- Spool disc and spool holders for cone spools p.15
- Spool caps for domestic type spools p.15
- Proptele şi suporturi pentru mosorele conice p.15
- Garnrollendeckel für haushaltsgarn rollen p.15
- Fileu pentru mosorele p.15
- Die garnrollennetze p.15
- Capsule pentru mosorele obişnuite p.15
- Замена лапки p.16
- Changing presser feet p.17
- Auswechseln der nähfüsschen p.17
- Schimbarea pocioruşului p.17
- Замена иглы p.18
- Schimbarea acului p.19
- Changing needle p.19
- Auswechseln der nadel n p.19
- Подбор ниток и игл p.20
- Nadel und garntabelle p.20
- Îndrumare consumul aţei pentru împletitor e de două ori mai mare decît pentru ac luaţi aceasta în consideraţie la procura aţei mai ales dacă vă trebuie culori rare p.21
- Use ha 1sp ha 1 130 705h needles p.21
- Synthetic threads are recommended for ordinary overlocking polyester thread for example is very useful for different types of fabric p.21
- Notă firurile sintetice se recomandă pentru însăilare obişnuită spre exemplu firul de poliester se potriveşte la orice material p.21
- Note keep in mind that the lower and upper loopers will use about twice the amount of thread as the needles when purchasing thread for sewing therefore especially if it is an unusual colour you should buy sufficient for your requirements p.21
- Needle thread and fabric chart p.21
- Aţă ace p.21
- Alegerea aţei şi a acelor p.21
- Заправка ниток p.22
- Начало шитья p.22
- Заправка нижнего петлителя p.22
- Încărcarea împletitorului inferior p.23
- Începutul cusutului p.23
- Threading your machine p.23
- Threading lower looper p.23
- Nähen mit ihrer maschine 2 starting to sew p.23
- Einfädeln des unteren greifers p.23
- Das einfädeln p.23
- Aranjarea aţei p.23
- Заправка верхнего петлителя p.24
- Încărcarea împletitorului de sus p.25
- Threading upper looper p.25
- Einfädeln des oberen greifers p.25
- Нитезаправитель p.26
- Заправка нити в иглу p.26
- Threading needles p.27
- Option p.27
- Needle threader p.27
- Nadel einfädler p.27
- Einfädeln der nadeln p.27
- Dispozitiv de aranjare a firului p.27
- Băgarea aţei în ac p.27
- Adăugător p.27
- Вспомогательные приемы p.28
- Смена ниток для быстрой замены катушек предлагаем следующие шаги p.28
- Обрезка игольной нити p.28
- Metode auxiliare p.29
- Helpful hints p.29
- Cutting needle thread p.29
- Auswechseln der garnrollen p.29
- Abschneiden des nadelfadens p.29
- Tăierea aţei din ac p.29
- Schimbarea aţei p.29
- Replacing thread spools p.29
- Nützliche hinweise p.29
- Проверка качества стежков p.30
- Verificarea calităţii cusăturii p.31
- Testing stitch overlock stitches p.31
- Prüfen der stichbildung p.31
- Х ниточная оверлочная строчка с одной иглой p.36
- Three thread overlock with one needle p.37
- Overlock triplu cu un ac p.37
- Dreifädige überwendlingnaht mit einer nadel p.37
- Узкий шов и шов рулик подвернутый p.38
- Рекомендуемые нитки p.38
- Empfohlenes nähgarn p.39
- Aţa recomandată p.39
- Tighel îngust şi tighel rulon îndoiat p.39
- Schmaler überwendlingsaum rollsaum p.39
- Recommended thread p.39
- Narrow and rolled hem picot stitch p.39
- Регулировка натяжения нитей p.40
- Возможные дефекты и пути их устранения при использовании четырех нитей p.40
- Vierfädige überwendlingnaht p.41
- Feineinstellung der fadenspannungen p.41
- Four thread use p.42
- Adjusting thread tensions p.42
- Reglarea întinderii aţei p.43
- Dereglări posibile şi căile de înlăturare la folosirea cusăturii cu 4 fire p.43
- Регулировка длины стежка p.44
- Регулировка ширины обметывания p.44
- Adjusting stitch length p.45
- Adjusting overedge cutting width p.45
- Stitch finger b p.45
- Stichfinger b p.45
- Reglarea lăţimii însăilăturii p.45
- Reglarea lungiii tighelului p.45
- Einstellung der stichlänge p.45
- Einstellung der schnittbreite p.45
- Degeţel pentru formarea ochiului p.45
- Дифференциал p.46
- Положительная подача дифференциала p.46
- Отрицательная подача дифференциала p.46
- Positive differential feed p.47
- Negativer differentialtransport p.47
- Negative differential feed p.47
- Differential feed p.47
- Diferenţial p.47
- Der differentialtransport p.47
- Înaintarea pozitivă a diferenţialului p.47
- Înaintarea negativă a diferenţialului p.47
- Positiver differentialtransport p.47
- Регулятор давления лапки p.48
- Регулировка дифференциала p.48
- Работа с плотными материалами или с несколькими слоями ткани p.48
- Sewing with extra heavyweight fabric or multiple layers of fabric p.49
- Setting differential feed p.49
- Reglorul presării picioruşului p.49
- Reglarea diferenţialului p.49
- Nähen von extra dickem stoff oder mehrerer stofflagen p.49
- Lucrul cu materiale îndesate sau cu cîteva straturi de materiale p.49
- Foot pressure regulator p.49
- Einstellung des differentialtransports p.49
- Der füsschendruckregler p.49
- Основные операции p.50
- Как распороть строчку p.50
- Обработка криволинейных срезов p.50
- Обметывание углов ткани без обрезки ниток p.50
- Însăilarea unghiurilor pînzei fără tăierea aţei p.51
- Turning outside corners without cutting threads p.51
- Turning curved edges p.51
- Removing stitches from sewn fabric p.51
- Prelucrarea marginii curbilinii p.51
- Operaţiuni de bază p.51
- Nähen von kurven p.51
- Nähen von ecken ohne zerschneiden der fäden p.51
- Grundtechniken p.51
- Desfacerea cusăturii p.51
- Basic techniques p.51
- Auftrennen p.51
- Обметывание с прокладыванием шнура p.52
- Überwendlingnaht mit beilauffaden p.53
- Însăilare cu aşezarea şiretului p.53
- Corded overlock p.53
- Отделочные строчки p.54
- Dekorative anwendungsmöglichkeiten p.55
- Decorative effects p.55
- Cusături decorative p.55
- Это важно p.56
- Применение дифференциала p.56
- Wichtig p.57
- Utilizarea diferenţialului p.57
- Important p.57
- Este important p.57
- Differential feed applications p.57
- Anwendung des differentialtransports p.57
- Замена подвижного нож p.58
- Снятие подвижного ножа p.58
- Уход за вашей машиной p.58
- Снятие передней крышки p.58
- Îngrijirea maşinii dvs p.59
- Scoaterea cuţitului mobil p.59
- Scoaterea capacului din faţă p.59
- Schimbarea cuţitului mobil p.59
- Replacing moving cutter p.59
- Removing face cover p.59
- Instandhaltung der maschine 3 caring for your machine p.59
- Disengaging moving cutter p.59
- Austausch der nählicht glühlampe p.59
- Ausschalten des obermessers p.59
- Чистка и смазка p.60
- Curăţarea şi ungerea p.61
- Cleaning and oiling p.61
- Reinigen und ölen p.61
- Устранение неполадок p.62
- Nützliche hinweise bei störungen p.62
- Înlăturarea defecţiunilor p.63
- Checking performance problems p.63
- Лапка для потайной строчки p.64
- Дополнительные приспособления p.64
- Sonderzubehör 5 optional accessories p.65
- Picioruş pentru tighel ascuns p.65
- Dispozitive adăugătoare p.65
- Blindstichfuss p.65
- Blind hem foot p.65
- Лапка для резинки p.66
- Picioruş pentru elastic p.67
- Gummibandnähfuss p.67
- Elasticator p.67
- Лапка для окантовки p.68
- Лапка для оборотного дву хлицевого вязания p.68
- Piping foot p.69
- Picioruş pentru împletire circulantă pe ambele părţi p.69
- Picioruş pentru contur p.69
- Perlenfuss p.69
- Pearl foot p.69
- Paspelfuss p.69
- Лапка для сосбаривания p.70
- Picioruş pentru încreţire p.71
- Kräuselfuss p.71
- Gathering shirring foot p.71
- Нитковдеватель p.72
- Мщщк кусреуктффдв für die rechte nadel for right needle pentru ata drept p.72
- Мщщк дштлуктффдв für die linke nadel for left needle pentru ata stîng p.72
- Dispozitiv pentru băgarea aţei în ac p.73
- Needle threader p.73
- Nadeleinfädler p.73
- Сохраните настоящие указания p.76
- Осторожн p.76
- Основные указания по технике безопасности p.76
- Опасн p.76
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости p.76
- Внимани p.76
Похожие устройства
-
Jaguar M-4982D ProРуководство по эксплуатации -
Jaguar 055DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Руководство по эксплуатации -
Jaguar HQ-095DРуководство по эксплуатации -
Jaguar 935DРуководство по эксплуатации -
Jaguar A-350Руководство по эксплуатации -
Jaguar 055 DИнструкция по эксплуатации -
Jaguar M-4982D ProИнструкция по эксплуатации -
Jaguar 7487Инструкция по эксплуатации -
Jaguar 8488Инструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 547 PROИнструкция по эксплуатации -
Jaguar EL 649 PROИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie den Differentialtransport und den Füßchendruck für verschiedene Stoffarten optimal einstellen. Tipps für das Nähen mit schweren Stoffen inklusive.