Krups EA 8050 Compact Espresseria Инструкция по эксплуатации онлайн

For domestic use only
Please check your guarantee card for more details on the guarantee conditions in your country, with a
maximum of 3000 cycles a year. This appliance is intended for domestic use only and is not suitable for
commercial or professional use.This product has been designed for domestic use only. Any commercial
use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
ESPRESSERIA AUTOMATIC
This product may differ from the photos
UK
0845 330 6460 (01) 677 4003
ROI
HOTLINE
ENGLISHDEUTSCH
РУССКИЙ
Украï нська
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
Содержание
- 330 6460 01 677 4003 1
- Espresseria automatic 1
- Accessories sold separately 2
- Description 3
- English 3
- After a few trial runs you will find the type of mix and roast of the coffee beans that suits your taste the quality of the water used is obviously another essential factor in the coffee you get 4
- Dear customer 4
- Drink your espresso from small porcelain cups rather than the usual coffee cup or mug to obtain an espresso at just the right temperature and a nice compact creamy top we advise you to pre heat your cup 4
- Due to the visibility of the containers and its automatic cleaning and scale removal programs your espresseria automatic is extremely easy to use 4
- Espresso coffee is richer in aroma than a conventional filter coffee despite its stronger longer lasting taste espresso in fact contains less caffeine than filter coffee about 60 to 80 mg a cup as compared with 80 to 100 mg a cup this is due to the shorter percolation time 4
- Important safety instructions 4
- Limits to use 4
- Make sure the water has come fresh out of the tap contact with the air tends to make it stagnate that it is free from chlorine odours and relatively cold 4
- Thank you for having purchased this krups espresseria automatic we are sure you will enjoy both the quality of the coffee it makes and how easy it is to use 4
- Thanks to its thermoblock system its 15 bar pump and because it uses real coffee beans that are ground just before the coffee is made your espresseria automatic will give you a drink containing maximum aroma with a fine creamy golden brown top produced by the natural oils contained in coffee beans 4
- Whether you want a short strong shot of a ristretto a good espresso a bigger and milder lungo or a creamy cappuccino your automatic coffee espresso machine has been designed so you can enjoy the same quality at home as at the bistro whatever the time of day and right through the week 4
- 1 2 3 4 5
- Before first use 5
- Claris aqua filter system f 088 cartridge sold separately 5
- English 5
- Measuring water hardness 5
- Putting the filter in place 5
- Auto off 6
- Auto on 6
- Filter 6
- First use setting machine parameters 6
- Language 6
- Measurement unit 6
- Never put ground coffee in the coffee container 6
- Preparing the appliance 6
- Water hardness 6
- English 7
- Preparing an espresso from 20 to 70 ml 7
- Preparing espresso and ordinary coffee 7
- Preparing the grinder 7
- Rinsing of circuits 7
- Cup function 8
- Making a coffee from 80 to 120 ml 8
- Making a long coffee from 120 to 240 ml 8
- Preparing hot water 8
- The appliance will automatically sequence 2 complete coffee making cycles 8
- English 9
- Frothing milk 9
- Preparing steam 9
- Setting up the auto cappuccino xs 6000 sold separately 9
- Xs 6000 9
- Emptying the coffee grounds collector the coffee cleaning tray and the drip tray 10
- Machine cleaning program total duration about 20 minutes 10
- Maintaining your appliance 10
- Rinsing out the coffee circuit see page 5 10
- Automatic scale removal program total duration about 22 minutes 11
- English 11
- General maintenance 11
- Auto off 12
- Auto on 12
- Cleaning 12
- Coffee temperature 12
- Demo mode 12
- Display contrast 12
- Language 12
- Machine info 12
- Maintenance 12
- Other functions key 12
- Rinsing 12
- Services 12
- Settings 12
- Volume unit 12
- Water filter 12
- Water hardness 12
- Cleaning last 13
- Coffee cycles 13
- Demonstration mode 13
- Descaling 13
- English 13
- Filter 13
- Install 13
- Product information 13
- Rinsing 13
- Steam cycles 13
- Water cycles 13
- Electrical or electronic product at end of service life 14
- Let s all help protect the environment 14
- Moving the appliance 14
- English 15
- Problems and corrective actions 15
- Espresseria automatic 17
- Zubehörteile separat verkauft 18
- Beschreibung 19
- Deutsch 19
- Dank der großen bedienungsfreundlichkeit der sichtbarkeit aller behälter sowie der automatischen reinigungs und entkalkungsprogramme bietet ihnen die espresseria automatic einen hohen verwendungskomfort 20
- Das thermoblock system die 15 bar pumpe und die verwendung ausschließlich frisch gemahlener kaffeebohnen schen ken ihnen bestes aroma und eine herrlich dicke goldfarbene crema die durch das natürliche öl der kaffeebohnen erzeugt wird 20
- Der espresso hat mehr aroma als ein herkömmlicher filterkaffee trotz seines ausgeprägteren intensiven und länger anhal tenden geschmacks enthält der espresso weniger koffein als filterkaffee ca 60 bis 80 mg pro tasse im vergleich zu 80 bis 100 mg pro tasse dies liegt an der kürzeren brühdauer 20
- Der espresso wird nicht in einer herkömmlichen kaffeetasse serviert sondern in kleinen porzellantässchen damit ihr espresso die richtige temperatur und eine schön kompakte crema erhält empfehlen wir ihnen ihre tassen gut vorzuwärmen 20
- Mit ihrer kaffee espressomaschine können sie zu hause einen espresso oder lungo ristretto oder cappuccino wie im café genießen ganz gleich an welchem tag und zu welcher uhrzeit 20
- Nach mehreren versuchen werden sie bestimmt die richtige mischung und röstung der kaffeebohnen finden die ihrem geschmack entspricht die qualität des verwendeten wassers ist natürlich auch ein ausschlaggebender faktor für die qualität des ergebnisses in der tasse 20
- Sehr geehrter kunde sehr geehrte kundin wir freuen uns dass sie diese espresseria automatic von krups gewählt haben sie werden sich sowohl an der qualität ihres kaffees als auch an ihrer großen anwenderfreundlichkeit erfreuen 20
- Sie müssen sicherstellen dass das wasser frisch aus dem wasserhahn kommt damit es im kontakt mit der luft nicht abgestanden ist dass es nicht nach chlor riecht und kalt ist 20
- Verwendungsgrenzen 20
- Wichtig sicherheitshinweise 20
- 1 2 3 4 21
- Deutsch 21
- Filterpatrone claris aqua filter system f 088 getrennt erhältlich 21
- Installation des filters claris aqua filter system kartusche 21
- Messung der wasserhärte 21
- Vor der ersten verwendung 21
- Erste verwendung einstellung der maschinenparameter 22
- Füllen sie niemals gemahlenen kaffee in den kaffeebohnenbehälter 22
- Vorbereitung des geräts 22
- Deutsch 23
- Spülen des kaffeekreislaufs 23
- Vorbereitung des mahlwerks 23
- Zubereitung eines espressos 20 bis 70 ml 23
- Zubereitung eines espressos und eines kaffees 23
- Das gerät führt automatisch 2 komplette kaffeezyklen hintereinander durch 24
- Funktion 2 tassen 24
- Zubereitung des heissen wassers 24
- Zubereitung eines grossen kaffees 120 bis 240 ml 24
- Zubereitung eines kleinen kaffees 80 bis 120 ml 24
- Auto cappuccino set xs 6000 separat erhältlich 25
- Deutsch 25
- Milchschaum 25
- Xs 6000 25
- Zubereitung mit dampf 25
- Ausleeren des kaffeesatzbehälters der kaffeeschublade und der tropfschale 26
- Reinigungsprogramm der maschine gesamtdauer 20 minuten 26
- Spülen des kaffee kreislaufs siehe seite 5 26
- Wartung ihres geräts 26
- Allgemeine wartung 27
- Deutsch 27
- Entkalkungsprogramm dauer ca 22 minuten 27
- Auto off 28
- Auto on 28
- Demo modus 28
- Einstellungen 28
- Filter 28
- Kaffeetemperatur 28
- Kontrast 28
- Maßeinheit 28
- Pflege und wartung 28
- Produktinfos 28
- Reinigung 28
- Sonstige funktionen taste 28
- Sprache 28
- Spülen 28
- Uhrzeit 28
- Wartung 28
- Wasserhärte 28
- Dampfzyklen 29
- Deutsch 29
- Einsetzen 29
- Entkalkung 29
- Filter 29
- Heisswasserzyklen 29
- Kaffezyklen 29
- Letzte 29
- Letzter 29
- Nächste 29
- Nächster 29
- Produktinformationen 29
- Produktinfos 29
- Präsentationsmodus 29
- Reinigen 29
- Reinigung letzte 29
- Spülen 29
- Entsorgung des geräts 30
- Transport des geräts 30
- Deutsch 31
- Mögliche probleme und lösungen 31
- 775 24 28 33
- Espresseria automatic 33
- Насадки продаются отдельно 34
- Описание прибора 35
- Русский 35
- В результате на процесс приготовления требуется меньше времени прибор espresseria automatic легок и удобен в использовании и очистке 36
- Важно инструкция по безопасности 36
- Качество используемой воды напрямую влияет на качество кофе который вы получите 36
- Кофе эспрессо имеет более сильный аромат по сравнению с классическим кофе который готовится через фильтр несмотря на более выразительный вкус который будет чувствоваться сильнее и дольше эспрессо содержит фактически меньше кофеина чем кофе который готовится через фильтр приблизительно 60 80 мг на чашку по сравнению с 80 100 мг на чашку 36
- Необходимо убедиться что вода свежая и холодная что в ней не чувствуется привкуса хлора 36
- Ограничение применения прибора 36
- Поздравляем вас с покупкой прибора espresseria automatic krups вы сможете оценить качество работы этого прибора и одновременно большую лёгкость его использования при приготовлении кофе 36
- Прибор espresseria automatic благодаря системе термоблока давлению 15 бар и факту что кофемашина работает исключительно с кофе в зёрнах свежесмолотым непосредственно перед приготовлением позволит получить напиток содержащий максимальный аромат покрытый великолепной густой и золотистой пеной 36
- Уважаемые клиенты 36
- Эпрессо или лунго ристретто или капучино этот автоматический прибор для приготовления кофе эспрессо устроен таким образом что позволяет вам наслаждаться дома таким же качеством кофе как и в кафе в любое время дня в любой день недели 36
- Эспрессо сервируется не в традиционных чашках для кофе а в маленьких чашечках из фарфора если хотите получить эспрессо с оптимальной температурой и хорошей пеной рекомендуем вам хорошо подогреть чашки 36
- 1 2 3 4 37
- Измерение жёсткости воды 37
- Перед первым использованием прибора 37
- Русский 37
- Сек 37
- Установка фильтра картридж claris aqua filter system 37
- Фильтр для воды claris aqua filter system f 088 продаётся отдельно 37
- Никогда не насыпайте молотый кофе в контейнер для кофе в зернах 38
- Первое использование настройка прибора 38
- Подготовка прибора 38
- Подготовка кофемельницы 39
- Приготовление эспрессо 20 70 мл 39
- Приготовление эспрессо или кофе 39
- Промывка кофемашины 39
- Русский 39
- Прибор автоматически проведёт 2 полных цикла приготовления кофе 40
- Приготовление кофе 80 120 мл 40
- Приготовление кофе лунго 120 240 мл 40
- Приготовление с помощью горячей воды 40
- Функция 2 чашки 40
- Xs 6000 41
- Автокапучинатор xs 6000 продаётся отдельно 41
- Внимание остановка цикла не происходит мгновенно 41
- Вспенивание молока вручную 41
- Для того чтобы прервать процесс образования пара достаточно нажать на любую кнопку если сопло закупорено очистите его с помощью иголки входящей в комплект кофемашины максимальная продолжительность образования пара за один цикл не должна превышать 2 минут 41
- Насадка auto cappuccino облегчает приготовление капучино или кофе латте 41
- Пар предназначен для приготовления пены из молока например для украшения капучино или латте и одновременно для подогрева жидкостей так как образование пара требует более высокой температуры по сравнению с приготовлением эспрессо прибору требует достаточно времени для предварительного нагрева 41
- После того как на экране появилось меню выбора напитков нажмите на кнопку на экране появляется информация о цикле предварительного прогревания прибора по окончании предварительного прогревания появляется сообщение в котором предлагается установить емкость под паровое сопло вы можете начать процесс образования пара снова нажав на кнопку с помощью этой кнопки вы также можете прервать процесс образования пара 41
- Приготовление с использованием пара 41
- Русский 41
- Если во время процесса очистки если во время очистки вы нажмете на кнопку вкл выкл или в случае прекращения подачи электричества программа очистки начнется сначала отложить выполнение программы в такой ситуации на более позднее время нельзя это вызвано особенностями промывки кофемашины в этом случае необходимо использовать новую чистящую таблетку следует провести весь цикл очистки чтобы устранить остатки чистящего средства цикл очистки осуществляется с перерывами запрещается подносить руки под устройства подачи кофе во время проведения цикла 42
- Используйте исключительно чистящие таблетки krups xs3000 изготовитель не несет ответственность за повреждения вызванные использованием таблеток других марок вы можете приобрести чистящие таблетки в уполномоченном сервисном центре krups 42
- Как только вы сняли контейнер для отработанного кофе вам следует полностью освободить его от кофе во избежание переполнения контейнера при дальнейшей работе кофемашины 42
- Очистка контейнера для отработанного кофе контейнера для сбора мелких кофейных частиц и поддона для сбора капель 42
- Предохраняйте рабочую поверхность во время проведения цикла очистки и цикла устранения накипи особенно если она изготовлена из мрамора камня или дерева 42
- Предупредительный сигнал появляется если контейнер для отработанного кофе не установлен или установлен неправильно если контейнер для отработанного кофе был установлен обратно менее чем через 8 секунд прибор попросит вас подтвердить что контейнер был опустошен если на дисплее имеется это предупредительное сообщение приготовить эспрессо или кофе невозможно максимальная вместительность контейнера для отработанного кофе 12 чашек кофе 42
- Программа очистки общая продолжительность около 20 минут 42
- Промывка кофемашины смотрите страницу 5 42
- Уход за прибором 42
- Общий уход 43
- Программа удаления никипи общая продолжительность около 22 минут 43
- Русский 43
- Автовключение 44
- Автоотключение 44
- Выход 44
- Дата 44
- Демо режим 44
- Другие функции кнопка выбора программ 44
- Единица измерения 44
- Жесткость воды 44
- Информация 44
- Контрастность 44
- Настройка 44
- Настройки 44
- Очистка 44
- Промывка 44
- Температура кофе 44
- Уход 44
- Фильтр 44
- Часы 44
- Язык 44
- Выход 45
- Демонстрационный режим 45
- Замена 45
- Информация об изделии 45
- Очистить 45
- Очистка 45
- Последнее 45
- Последняя 45
- Промывка 45
- Русский 45
- Следующее 45
- Перевозка прибора 46
- Электрический или электронный прибор в конце срока своей службы 46
- Проблемы и их решение 47
- Русский 47
- 38 044 417 64 13 49
- Espresseria automatic 49
- Аксесуари продаються окремо 50
- Зміст 50
- Опис 51
- Украï нська 51
- Вітаємо вас з вибором цієї автоматичної кавоварки еспрессо krups і дякуємо за ту довіру до нас про яку свідчить ця покупка ви матимете можливість оцінити не тільки якість результату в чашці а також значну легкість у використанні 52
- Еспрессо легка кава зі збільшеною дозою води міцна кава чи капучіно ваша автоматична кавоварка еспрессо дозволить вам насолоджуватися вдома тією ж самою кавою по якості і різноманіттю що й у кав ярні незалежно від часу та дня тижня ви ваша родина та ваші гості матимуть можливість приготувати фірмову каву простим натисненням на одну кнопку 52
- Еспрессо традиційно подається в маленьких порцелянових чашечках ця кава більш насичена ароматами ніж класична кава з кавоварці однак незважаючи на свій більш виразний відчутний та стійкий смак еспрессо в дійсності має менший вміст кофеїну ніж кава проціджена через фільтр біля 60 80 мг на чашку в порівнянні зі 80 100 мг на чашку усе це є наслідком меншої тривалості фільтрації час впродовж якого вода знаходиться в контакті з кавою 52
- Завдяки оригінальній системі змінних дозаторів ви матимете можливість міняти для кожної чашки якщо ви того бажаєте смак сорт міцність та тонкість помелу вашої кави вам також надається підставка для дозаторів яка була спеціально роз роблена щоб забезпечити оптимальне збереження ароматів у разі коли ви будете використовувати інший сорт кави ваша кавоварка обладнана compact thermoblock system та помпою яка забезпечує тиск 15 бар що дозволить вам отримати напій із максимальним вмістом ароматів та густою пінкою золотавого кольору 52
- Завдяки простоті маніпулювання прозорості резервуарів а також автоматичним програмам очищення та зняття накипу ваша автоматична кавоварка еспрессо надасть вам надзвичайний комфорт використання 52
- Обмеження щодо використання 52
- Увага поради з техніки безпеки 52
- Ця інструкція містить всю необхідну інформацію стосовно настройок та експлуатації вашої нової автоматичної кавоварки еспрессо фірми krups рекомендації щодо обслуговування та приготування кави дозволять вам забезпечити бездоганне функціонування вашої кавоварки та з легкістю отримати велику різноманітність напоїв 52
- Шановні покупці 52
- Щоб отримати еспрессо оптимальної температури з густою пінкою ми радимо попередньо добре нагріти ваші чашки якість використовуваної води напевно є другим визначним фактором який впливає на смак вашої кави ви повинні впев нитись у тому що вода була щойно набрана із крану щоб вона не застоювалась перебуваючи в контакті з повітрям що в неї відсутній запах хлору і що вона холодна 52
- 1 2 3 4 53
- Визначення жорсткості води 53
- Встановлення фільтра картридж claris aqua filter system 53
- Картридж claris aqua filter system f 088 продається окремо 53
- Перед першим використанням 53
- Сек 53
- Украï нська 53
- Перше використання настройка параметрів приладу 54
- Підготовка приладу до роботи 54
- Приготування еспресо від 20 до 70 мл 55
- Приготування еспресо та інших видів кави 55
- Промивання систем приладу 55
- Підготовка кавомолки 55
- Украï нська 55
- Автоматичним чином прилад послідовно здійснить 2 повних цикли приготування кави 56
- Приготування кави від 80 до 120 мл 56
- Приготування подовженої кави від 120 до 240 мл 56
- Приготування із застосуванням гарячої води 56
- Функція приготування двох чашок 56
- Xs 6000 57
- Комплект auto cappuccino xs 6000 продається окремо 57
- Молочна пінка 57
- Приготування із застосуванням пари 57
- Украï нська 57
- Випорожнення ємності для збору кавової гущі контейнеру для кави та резервуару для збору крапель 58
- Догляд за приладом 58
- Програма чищення загальна тривалість приблизно 20 хвилин 58
- Промивання деталей системи приготування кави дивіться сторінку 5 58
- Загальний догляд 59
- Програма видалення вапняного нальоту тривалість приблизно 22 хвилини 59
- Украï нська 59
- Інші функції кнопка 60
- Автовкл 60
- Автовыкл 60
- Возврат 60
- Возвращение 60
- Дата 60
- Догляд 60
- Единицы измерения 60
- Жесткость воды 60
- Контраст дисплея 60
- Настройка 60
- Настройки 60
- Очистка 60
- Промывка 60
- Регулирование 60
- Температура кофе 60
- Уход 60
- Фильтр 60
- Часы 60
- Язык 60
- Індикація даних пов язаних з роботою приладу 61
- Водные циклы 61
- Возврат 61
- Замена 61
- Кофейные циклы 61
- Очистить 61
- Очистка 61
- Паровые циклы 61
- Последнее 61
- Последняя 61
- Режим демонстрації 61
- Следующее 61
- Споласкивание 61
- Украï нська 61
- Ваш прилад містить численні комплектні вироблені з цінних або придатних для перероб лення з метою їх подальшого використання матеріалів здайте його в пункт приймання для здійснення подальшої переробки 62
- Закінчення строку служби електронних та електричних пристроїв 62
- Зберігайте фабричне пакування приладу та користуйтеся ним при його транспортуванні 62
- Приймайте участь в охороні навколишнього середовища 62
- Транспортування приладу 62
- Несправності та їх усунення 63
- Украï нська 63
- Декілька рецептів які ви можете приготувати завдяки вашій машині espresseria automatic 64
- Еспресо парфе 64
- Еспресо фламбе 64
- Кава а ля фрізоне 64
- Кава глясе по італійськи 64
- Кава корето 64
- Кава крем 64
- Кава лате 64
- Кавовий лікер 64
- Капучіно 64
- 300 420 65
- Espresseria automatic 65
- Akcesoria sprzedawane osobno 66
- Opis urządzenia 67
- Polski 67
- Dzięki systemowi thermblock system espresseria automatic umożliwi państwu uzyskanie aromatycznej kawy pokrytej piękną złocisto brązową pianką która powstaje dzięki naturalnym olejkom zawartym w ziarnach kawy 68
- Ekspres do kawy został tak skonstruowany aby mogli państwo w domowych warunkach delektować się kawą takiej samej jakości jak w kawiarni mogą państwo przygotować ulubiony rodzaj kawy łagodne espresso lungo mocne espresso ristretto lub kremowe cappuccino 68
- Ekspres powinien być używany wyłącznie w celu parzenia espresso lub kawy produkcji mlecznej pianki i ogrzewania płynów za ewentualne uszkodzenia wynikające z niedozwolonego używania urządzenia niewłaściwego podłączenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności takie okoliczności powodują natychmiastowe unieważnienie gwa rancji niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego nie wolno używać go w celach komercyjnych lub profesjonalnych 68
- Espresso powinno serwować się w bardzo małych porcelanowych filiżankach 68
- Jeżeli chcą państwo uzyskać espresso o optymalnej temperaturze z bardzo gęstą pianką crema zalecamy lekko podgrzać filiżanki 68
- Kawa espresso ma mocniejszy aromat niż zwykła kawa przygotowywana w ekspresie przelewowym pomimo mocniejszego smaku espresso zawiera w rzeczywistości mniej kofeiny od kawy parzonej za pomocą filtra około 60 do 80 mg w filiżance w porównaniu z 80 do 100 mg w filiżance dzieje się tak dzięki krótszemu czasowi parzenia 68
- Ograniczenia w używaniu urządzenia 68
- Po kilku próbach na pewno znajdą państwo rodzaj kawy ziarnistej która państwu najbardziej odpowiada swoim smakiem i aromatem jakość używanej wody jest oczywiście również bardzo ważna żeby osiągnąć doskonały rezultat 68
- Powinni państwo przekonać się czy używana woda jest świeża czy nie czuć w niej zapach chloru i czy jest względnie zimna 68
- Szanowni państwo dziękujemy państwu za zakup ekspresu espresseria automatic krups jesteśmy przekonani że na pewno docenią państwo jakość parzonej kawy oraz łatwość jego obsługi 68
- Urządzenie espresseria automatic jest dla użytkownika bardzo komfortowe w użyciu dzięki bardzo łatwej obsłudze i łatwemu dostępowi do wszystkich pojemników oraz automatycznym programom czyszczenia i usuwania kamienia wodnego 68
- Ważne instrukcje bezpieczeństwa 68
- 1 2 3 4 69
- Filtr claris aqua filter system f 088 sprzedawany osobno 69
- Instalacja filtra wkładka claris aqua filter system 69
- Polski 69
- Pomiar twardości wody 69
- Przed pierwszym użyciem urządzenia 69
- Auto wył ą czanie 70
- Auto wł ą czanie 70
- Nigdy nie należy wkładać mielonej kawy do pojemnika na kawę ziarnistą 70
- Pierwsze użycie ustawienie urządzenia 70
- Przygotowanie urządzenia 70
- Parzenie espresso 20 do 70 ml 71
- Parzenie espresso oraz kawy 71
- Polski 71
- Przygotowanie młynka 71
- Płukanie układów 71
- Funkcja 2 filiżanek 72
- Przygotowanie du ej kawy od 120 do 240 ml 72
- Przygotowanie gorącej wody 72
- Przygotowanie kawy od 80 do 120 ml 72
- Urzadzenie automa tycznie przeprowadzi 2 kompletne cykle parze nia kawy 72
- Amleczna pianka 73
- Polski 73
- Przygotowanie pary 73
- Uwaga wyłączenie cyklu nie jest natychmiastowe 73
- Xs 6000 73
- Zestaw auto cappuccino xs 6000 osobno w sprzedaży 73
- Konserwacja urządzenia 74
- Opróżnienie pojemnika na fusy szuflady na resztki kawy i pojemnika ociekowego 74
- Program czyszczenia urządzenia całkowity czas 20 minut 74
- Płukanie układu do parzenia kawy patrz strona 5 74
- Ogólna konserwacja 75
- Polski 75
- Program usuwania kamienia wodnego czas trwania oko o 22 minuty 75
- Auto wyłączanie 76
- Auto włączanie 76
- Czyszczenie 76
- Ekspres info 76
- Filtr wody 76
- Funkcja demo 76
- Ilość jednostkowa 76
- Język 76
- Konserwacja 76
- Kontrast wyświelacza 76
- Pozostałe funkcje przycisk 76
- Płukanie 76
- Serwis 76
- Temperatura kawy 76
- Twardość wody 76
- Ustawienia 76
- Wyjście 76
- Cykle kawy 77
- Cykle pary 77
- Cykle wody 77
- Czyszczenie 77
- Czyszczenie ostatnie 77
- Filtr wody 77
- Informacje dotyczące ekspresu 77
- Instalacja 77
- Następne 77
- Odkamienianie 77
- Ostatnie 77
- Polski 77
- Płukanie 77
- Tryb demonstracyjny 77
- Wyjście 77
- Elektryczne lub elektroniczne urządzenie pod koniec swojej żywotności 78
- Transport urządzenia 78
- Polski 79
- Problemy i działania naprawcze 79
- 420 284 823 813 81
- Espresseria automatic 81
- Příslušenství prodává se samostatně 82
- Popis přístroje 83
- Česky 83
- Důležité bezpečnostní pokyny 84
- Omezení použití přístroje 84
- 1 2 3 4 85
- Instalace filtru vložka claris aqua filter system 85
- Měření tvrdosti vody 85
- Před prvním použitím přístroje 85
- Vodní filtr vložka claris aqua filter systém f 088 prodáváno zvlášť 85
- Česky 85
- Nikdy nevkládejte mletou kávu do zásobníku na kávu 86
- První použití nastavení přístroje 86
- Příprava přístroje 86
- Příprava espresa 20 až 70 ml 87
- Příprava espresa nebo kávy 87
- Příprava mlýnku 87
- Vypláchnutí okruhů 87
- Česky 87
- Funkce 2 šálky 88
- P ř íprava kávy 80 až 120 ml 88
- P ř íprava velké kávy 120 až 240 ml 88
- Příprava horké vody 88
- Přístroj automaticky provede za sebou 2 kompletní cykly přípravy kávy 88
- Mléčná pěna 89
- Pozor cyklus není ukončen okamžitě 89
- Příprava páry 89
- Sada auto cappuccino xs 6000 prodávaná zvlášť 89
- Xs 6000 89
- Česky 89
- Program čištění přístroje celková doba 20 minut 90
- Vypláchnutí okruhu pro přípravu kávy viz strana 5 90
- Vyprázdnění sběrače kávové sedliny zásuvky na kávu a odkapávacího tácku 90
- Údržba přístroje 90
- Obecná údržba 91
- Program pro odstraňování vodního kamene doba trvání přibližně 22 minut 91
- Česky 91
- Auto vypnutí 92
- Auto zapnutí 92
- Další funkce tlačítko 92
- Kontrast displeje 92
- Nastavení 92
- Objemová jednotka 92
- Teplota kávy 92
- Tvrdost vody 92
- Údržba 92
- Cykly kávy 93
- Cykly páry 93
- Cykly vody 93
- Demonstrační režim 93
- Info filtru 93
- Info výrobek 93
- Informace o výrobku 93
- Odstranění vod ního kamene 93
- Proplachování 93
- Česky 93
- Čištění 93
- Elektrický nebo elektronický přístroj na konci životnosti 94
- Přeprava přístroje 94
- Problémy a nápravná opatření 95
- Česky 95
- 421 2 448 871 24 97
- Espresseria automatic 97
- Príslušenstvo predáva sa samostatne 98
- Popis prístroja 99
- Slovensky 99
- Dôležité bezpečnostné pokyny 100
- Espreso alebo lungo ristretto alebo cappuccino tento automatický prístroj na prípravu kávy espressa je koncipovaný tak aby vám umožnil vychutnať si doma rovnakú kvalitu ako v kaviarni v ktorýkoľvek denný čas ktorýkoľvek deň v týždni 100
- Espreso nie je servírované v tradičných šálkach na kávu ale skôr v malých porcelánových hrnčekoch ak chcete získať espreso s optimálnou teplotou s veľmi kompaktnou penou odporúčame vám šálky riadne predhriať 100
- Káva espreso má silnejšiu arómu než klasická prekvapkávaná káva napriek výraznejšej chuti ktorú v ústach budete silne a dlho cítiť obsahuje espreso v skutočnosti menej kofeínu než prekvapkávaná káva približne 60 až 80 mg na šálku v porovnaní s 80 až 100 mg na šálku to je dôsledkom kratšieho času sparovania 100
- Mali by ste sa presvedčiť či je voda je čerstvo napustená z kohútika nemala by byť odstatá v dôsledku dlhšieho styku so vzduchom či ju nie je cítiť chlórom a je relatívne studená 100
- Obmedzenia použitia prístroja 100
- Po niekoľkých pokusoch iste nájdete typ zmesi a praženia zrnkovej kávy zodpovedajúci vašej chuti kvalita používanej vody je samozrejme ďalším určujúcim faktorom kvality konečného výsledku v šálke ktorý získate 100
- Prístroj espresseria automatic vám vďaka svojmu systému thermoblock system čerpadlu s tlakom 15 barov a skutočnosti že pracuje výhradne so zrnkovou kávou čerstvo pomletou tesne pred vylúhovaním umožní získať nápoj obsahujúci maximálnu arómu pokrytý nádhernou hustou a zlatistou penou pochádzajúcou z prírodného oleja obsiahnutého v kávových zrnkách 100
- Prístroj espresso by mal byť používaný len na prípravu espressa alebo kávy výrobu mliečnej peny a ohrievanie kvapalín za prípadné poškodenia vyplývajúce z používania prístroja na nepovolené účely zlého zapojenia alebo hazardných manipulácií operácií alebo opráv nie je výrobca zodpovedný za takých okolností dochádza k ukončeniu platnosti záruky tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie v interiéroch nie je koncipovaný na komerčné alebo profesionálne použitie 100
- Vážená zákazníčka vážený zákazník gratulujeme vám k zakúpeniu prístroja espresseria automatic krups pri tomto prístroji budete môct ocenit kvalitu pripra vovaného nápoja a súčasne vel kú jednoduchosť používania prístroja 100
- Vďaka svojej veľmi ľahkej manipulácii viditeľnosti všetkých zásobníkov rovnako ako automatickým programom čistenia a odstraňovania vodného kameňa vám prístroj espresseria automatic poskytne značný užívateľský komfort 100
- 1 2 3 4 101
- Inštalácia filtra vložka claris aqua filter system 101
- Meranie tvrdosti vody 101
- Pred prvým použitím prístroja 101
- Slovensky 101
- Vodný filter vložka claris aqua filter systém f 088 predávané zvlášť 101
- Nikdy nevkladajte mletú kávu do zásobníka na kávu 102
- Prvé použtie nastavenie prístroja 102
- Príprava prístroja 102
- Príprava espresa 20 až 70 ml 103
- Príprava espresa alebo kávy 103
- Príprava mlynčeka 103
- Slovensky 103
- Vyplachovanie okruhov 103
- Funkcia 2 šálky 104
- Príprava horúcej vody 104
- Príprava kávy od 80 do 120 ml 104
- Príprava ve kej kávy od 120 do 240 ml 104
- Prístroj automaticky vykoná za sebou 2 kompletné cykly prípravy kávy 104
- Mliečna pena 105
- Pozor cyklus sa okamžite nezastaví 105
- Príprava pary 105
- Slovensky 105
- Súprava auto cappuccino xs 6000 predávaná zvlášť 105
- Xs 6000 105
- As 20 minút 106
- Istenia prístroja celkový 106
- Program 106
- Vyplachovanie okruhu na prípravu kávy pozri stranu 5 106
- Vyprázdnenie zberača kávovej usadeniny zásuvky na kávu a odkvapkávacej tácky 106
- Údržba prístroja 106
- Program na odstraňovanie vodného kameňa čas trvania približne 22 minút 107
- Slovensky 107
- Všeobecná údržba 107
- Auto vypnutie 108
- Auto zapnutie 108
- Demo režim 108
- Dátum 108
- Info o prístroji 108
- Jednotka objemu 108
- Koniec 108
- Kontrast displeja 108
- Nastavenia 108
- Nastavenie 108
- Opláchnutie 108
- Teplota kávy 108
- Tvrdosť vody 108
- Vodný filter 108
- Vyčistenie 108
- Údržba 108
- Ďalšie funkcie tlačidlo 108
- Cykly kávy 109
- Cykly vody 109
- Demonstračný režim 109
- Informácie o výrobku 109
- Inštalujte 109
- Koniec 109
- Nasledujúca 109
- Nasledujúce 109
- Odvàpenie 109
- Oplachovanie 109
- Parové cykly 109
- Posledné 109
- Predchádzajúca 109
- Slovensky 109
- Vodn ů filter 109
- Vyčistiť 109
- Čistenie posledné 109
- Elektrický alebo elektronický prístroj na konci životnosti 110
- Preprava prístroja 110
- Problémy a ich nápravy 111
- Slovensky 111
- 36 1 801 8434 113
- Espresseria automatic 113
- Tartozékok külön kaphatók 114
- A készülék leírása 115
- Magyar 115
- A készülék használatának korlátozása 116
- Az espresseria automatic készülék a thermoblock system rendszernek a 15 bar nyomást gerjesztő szivattyúnak és annak a ténynek köszönhetően hogy közvetlenül a főzés előtt őrölt szemeskávéból készül a kávé maximális aromájú a kávészemekből származó olajokból származó aranyszínű gyönyörűen sűrű habbal fedett italt kap végeredményül 116
- Az eszpresszó aromája erősebb mint a szűrőn át készített klasszikus kávéé a szájban érzett erőteljes és hosszan tartó íz ellenére a eszpresszó valójában kevesebb koffeint tartalmaz mint a szűrőn át készített kávé körülbelül 60 80 mg csészénként szemben a 80 100 mg csészénkénti értékkel ez a rövidebb ideig tartó perkoláció eredménye 116
- Az eszpresszót a hagyományos csészék helyett inkább kisebb porcelán bögrékben szolgálja fel optimális hőmérsékletű tömör habú eszpresszó érdekében ajánlatos a csészéket alaposan előmelegíteni 116
- Egyszerű kezelésének jól látható tárolóinak az automatikus tisztító és vízkő eltávolító programjainak köszönhetően az espresseria automatic készülék jelentős felhasználói kényelmet biztosít 116
- Espresso vagy lungo ristretto vagy cappuccino az eszpresszó és kávé készítésére alkalmas automata készülék segítségével a kávéházakból ismert minőségű italokat immár otthon is a nap bármelyik órájában a hét bármelyik napján elkészítheti 116
- Fontos biztonsági utasítások 116
- Győződjön meg arról hogy a felhasznált víz közvetlenül a vízvezetékből került a kávéfőzőbe a levegővel való hosszantartó érintkezése miatt ne használjon állott vizet nem klórszagú és hideg 116
- Kedves vásárlónk köszönjük hogy megvásárolta az espresseria automatic krups készüléket a készülék segítségével együtt élvezheti a csésze kiváló tartalmát és egyúttal a készülék rendkívül egyszerű kezelését 116
- Néhány kísérlet után biztosan megtalálja az ön ízléséneknek leginkább megfelelő pörkölt szemeskávé keveréket a felhasznált víz minősége szintén nagymértékben befolyásolja a csészébe kerülő kávé ízét 116
- 1 2 3 4 117
- A készülék első használata előtt 117
- A sz ű r ő behelyezése claris aqua filter system sz ű r ő betét 117
- A víz keménységének mérése 117
- Claris aqua filter system f 088 szűrőbetét külön kapható 117
- Magyar 117
- A készülék előkészítése 118
- A szemeskávé tartóba soha ne tegyen őrölt kávét 118
- Auto off 118
- Auto on 118
- Első használat a készülék beállítása 118
- A kávédaráló előkészítése 119
- Eszpresszó készítése 20 70 ml 119
- Eszpresszó vagy kávé készítése 119
- Magyar 119
- Vezetékek öblítése 119
- A készülék automatiku san elvégzi egymás után a 2 kávéfőzési ciklust 120
- Csésze funkció 120
- Forró víz készítése 120
- Hosszú kávé készítése 120 240 ml 120
- Kávé készítése 80 120 ml 120
- Auto cappuccino xs 6000 készlet külön kapható 121
- Gőz készítése 121
- Magyar 121
- Tejhab 121
- Xs 6000 121
- A kávékészítő vezeték kiöblítése lásd 5 oldal 122
- A kávézacc gyűjtő a kávétároló és a csepptálca kiürítése 122
- A készülék karbantartása 122
- A készülék tisztítóprogramja teljes id ő tartam 20 perc 122
- A vízkő eltávolítására szolgáló program teljes időtartam körülbelül 22 perc 123
- Magyar 123
- Általános karbantartás 123
- A kijelző élessége 124
- A kávé hőmérséklete 124
- A víz keménysége 124
- Auto off 124
- Auto on 124
- Beállítások 124
- Dátum 124
- Egyéb funkciók nyomógomb 124
- Karbantartás 124
- Mértékegységek 124
- Szűrő 124
- Termék info 124
- Tisztítás 124
- Vissza 124
- Öblítés 124
- A termékről szóló információk 125
- Behelyezés 125
- Demo üzemmód 125
- Gőzciklus 125
- Kilépés 125
- Kávéciklus 125
- Következő 125
- Magyar 125
- Sz ű r ő 125
- Termék info 125
- Tisztítani 125
- Tisztítás utolsó 125
- Utolsó 125
- Vissza 125
- Vízciklus 125
- Vízk ő mentesítés 125
- Öblítés 125
- A készülék szállítása 126
- Villamos vagy elektromos készülék az élettartama végén 126
- Az ő rlési finomságot kizárólag m ű ködés közben változtassa meg 127
- Magyar 127
- Nem távozik g ő z a fúvókából 127
- Problémák és hibaelhárítás 127
Похожие устройства
- Philips QC5045/00 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD9EE Инструкция по эксплуатации
- Ariston L 63 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1300 Инструкция по эксплуатации
- Philips QC5770/80 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SX5EE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29F240TB Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron B120 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX1630/02 Инструкция по эксплуатации
- Kodak CX4300 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM200EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron B130 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX6711/02 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS200EE Инструкция по эксплуатации
- Aurora 505 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1501 Инструкция по эксплуатации
- Philips HX6731/02 Инструкция по эксплуатации
- Krups KP 2100 Dolce Gusto Melody2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM300EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1525 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения