Krups KP 2100 Dolce Gusto Melody2 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/24] 32537
![Krups KP 2100 Dolce Gusto Melody2 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/24] 32537](/views2/1035011/page21/bg15.png)
21
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa
PL
Urządzenie może stanowić zagrożenie w
przypadku nieprzestrzegania niniejszych
wskazówek oraz instrukcji bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy zachować.
W sytuacjach awaryjnych wtyczkę urządze-
nia należy natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego. W przypadku wykorzy-
stywania urządzenia w celach komercyjnych,
użycia niezgodnego z zastosowaniem lub
nieprzestrzegania niniejszych instrukcji, pro-
ducent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
a gwarancja zostaje unieważniona. Używać
wyłącznie kapsułek dostarczanych przez
producenta urządzenia. Jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez dłuższy czas,
np. przez okres wakacji, należy je opróżnić,
wyczyścić i odłączyć od źródła zasilania.
Napięcie sieciowe musi być zgodne z napię-
ciem podanym na tabliczce znamionowej urzą-
dzenia. Podłączać urządzenie do gniazdek
sieciowych z bolcem uziemiającym. Podłącza-
nie urządzenia do źródła zasilania w sposób
niezgodny z niniejszą instrukcją unieważnia
gwarancję.
Nie umieszczać przewodu zasilania w
pobliżu źródeł ciepła, ostrych krawędzi itp.
Nie pozostawiać swobodnie zwisającego
przewodu zasilania (niebezpieczeństwo
potknięcia). Nie dotykać przewodu mokrymi
rękoma. Nie odłączać urządzenia od źródła
zasilania, ciągnąc za przewód. W przypadku
uszkodzenia zaprzestać używania urządze-
nia. Aby, w przypadku konieczności naprawy
i/lub wymiany przewodu zasilania, uniknąć
niebezpieczeństwa, należy skontaktować się
z NESCAFÉ DOLCE GUSTO za pośrednic-
twem specjalnej infolinii.
Nie umieszczać urządzenia na gorących
powierzchniach (np. płytach grzewczych) i
nigdy nie używać w pobliżu źródeł ognia.
Jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub nie
działa prawidłowo, nie należy go urucha-
miać. W takich przypadkach należy skontak-
tować się z NESCAFÉ DOLCE GUSTO za
pośrednictwem specjalnej infolinii.
Zamykać głowicę do parzenia wyłącznie
z zamontowanym uchwytem do kapsułek
i nigdy nie otwierać jej, gdy urządzenie
pracuje. Jeżeli uchwyt do kapsułek nie został
zamontowany, urządzenie się nie uruchomi.
Nie używać przełącznika, jeżeli WYŁĄCZNIK
miga. Podczas przygotowywania napoju
nie zbliżać rąk do wylotu kawy. Aby zapo-
biec obrażeniom, nie dotykać igły głowicy.
Nie pozostawiać pracującego urządzenia
bez nadzoru. Nie używać ekspresu bez
tacy ociekowej i kratki ociekowej, chyba że
korzysta się z wysokiego kubka. Urządzenie
nie nadaje się do gotowania wody. Nie prze-
pełniać zbiornika na wodę. Przechowywać
urządzenie, przewód oraz uchwyt do kapsu-
łek w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie
przenosić urządzenia, trzymając za głowicę
do parzenia.
Nie zatykać otworów urządzenia i nie
demontować go. Wszelkie prace, poza
zwykłym czyszczeniem, konserwacją i użyt-
kowaniem, mogą być wykonywane wyłącz-
nie przez autoryzowane punkty serwisowe
NESCAFÉ DOLCE GUSTO (informacje
dostępne za pośrednictwem infolinii).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku przez dzieci i osoby niepełno-
sprawne umysłowo lub fi zycznie, chyba że
podczas obsługi urządzenia znajdują się pod
odpowiednim nadzorem. Osoby, które nie
posiadają wystarczającej wiedzy na temat
sposobu działania oraz obsługi urządzenia,
powinny przed uruchomieniem ekspresu
dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi,
a w razie potrzeby zwrócić się o pomoc do
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń-
stwo, w celu uzyskania porad, dotyczących
sposobu działania oraz obsługi urządzenia.
Uchwyt do kapsułek jest wyposażony w dwa
magnesy trwałe. Nie należy zbliżać uchwytu
do urządzeń lub przedmiotów, takich jak
karty kredytowe, dyskietki i inne nośniki
danych, kasety wideo, telewizory kineskopo-
we lub monitory CRT, zegary mechaniczne,
aparaty słuchowe lub głośniki, ponieważ
pole magnetyczne może spowodować ich
uszkodzenie. Uwaga dla osób z wszczepio-
nym rozrusznikiem lub defi brylatorem serca:
nie należy zbliżać uchwytu do miejsca
wszczepienia.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania i odczekać aż ostygnie. Tacę
ociekową oraz pojemnik na kapsułki należy
codziennie opróżniać i czyścić. Wtyczki,
przewodu lub samego urządzenia nie należy
nigdy czyścić na mokro ani zanurzać w
płynach. Urządzenia nie należy płukać,
myć pod strumieniem wody ani zanurzać w
wodzie. Nie należy czyścić urządzenia za
pomocą środków czyszczących. Po zakoń-
czeniu usuwania kamienia zbiornik na wodę
należy opłukać a urządzenie wyczyścić z
pozostałości środka do usuwania kamienia.
Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć
kapsułkę i wyczyścić głowicę zgodnie z
wskazówkami dotyczącymi czyszczenia.
Uwaga dla osób uczulonych na nabiał:
opłukać głowicę zgodnie z wskazówkami
dotyczącymi czyszczenia (patrz strona 9).
Zużyte kapsułki należy wyrzucać razem z
innymi odpadami domowymi.
Opakowanie wykonano z materiałów nada-
jących się do ponownego wykorzystania. W
celu uzyskania dalszych informacji na temat
recyklingu proszę skontaktować się z właści-
wym urzędem lokalnym.
Ochrona środowiska naturalnego to priorytet!
Urządzenie zbudowane jest z wartościowych
materiałów, które nadają się do ponownego
wykorzystania lub recyklingu. W związku z
tym należy oddać je do lokalnego punktu
utylizacji odpadów komunalnych. Urządzenie
oznakowano zgodnie z dyrektywą unijną nr
2002/96/WE, dotyczącą zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Dy-
rektywa określa obowiązujące na terenie UE
zasady zwrotu i recyklingu zużytego sprzętu.
Należy pamiętać, że w trybie gotowości do
pracy urządzenie pobiera prąd (0,4 W na
godzinę).
Содержание
- Asortyment produktów ассортимент продукции productassortiment 2
- Cleaning reinigung nettoyage pulizia 2
- Czyszczenie очистка reinigen 2
- Części główne общий вид overzicht 2
- Descalcifi cación descalcifi cação odstranění vodního kamene odstraňovanie vodného kameňa 2
- Descaling entkalkung détartrage decalcifi cazione 2
- First use erste inbetriebnahme première mise en service prima messa in funzione 2
- Gama de producto linha de produtos sortiment výrobků produktový rad 2
- Indicaciones de seguridad recomendações de segurança bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia 2
- Limpieza limpeza čištění čistenie 2
- Overview übersicht vue d ensemble vista d insieme 2
- Pierwsze uruchomienie первое использование eerste inbedrijfstelling 2
- Preparación de una bevida preparação de bebidas příprava nápoje príprava nápoja 2
- Preparing a beverage getränkezubereitung préparation d une boisson preparazione della bevanda 2
- Primeira utilização první použití prvé použitie 2
- Product range produktübersicht gamme de produits gamma di prodotti 2
- Przyrządzanie napoju приготовление напитка toebereiding van de dranken 2
- Resolución de problemas diagnóstico de anomalias odstraňování problémů riešenie problémov 2
- Rozwiązywanie problemów устранение неисправностей storingen verhelpen 2
- Safety precautions sicherheitshinweise consignes de sécurité indicazioni di sicurezza 2
- Troubleshooting störungsbehebung dépannage guasti 2
- Usuwanie kamienia удаление накипи ontkalking 2
- Vista general apresentação přehled prehľad 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности veiligheidsmaatregelen 2
- Off vyp wył выкл uit 3
- On zap wł вкл aan 3
- 80 sec seg s sek сек 80 sec seg s sek сек 6
- Sec seg s sek сек 6
- Sec seg s sek сек 7
- Min мин 8
- Off vyp wył выкл uit 8
- On zap wł вкл aan 8
- Sec seg s sek сек 8
- 10 sec seg s sek сек 9
- Sec seg s sek сек 9
- Min мин 10
- On zap wł вкл aan 10
- Sec seg s sek сек 10
- Min мин 12
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Panasonic HDC-TM300EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1525 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5201 Benvenuto Classic Piano Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZMV 875 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS300EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1526 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5309 Benvenuto Classic Инструкция по эксплуатации
- Samsung B1015J Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES 50324 VeroCafe Latte Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 2600 Инструкция по эксплуатации
- Philips AE1850/00 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29F155T Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 2650 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo Solo&Milk Silver-Black Инструкция по эксплуатации
- Philips AE2430/12 Инструкция по эксплуатации
- Kodak CX4200 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 145 Инструкция по эксплуатации
- Philips AE2730/12 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5100 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5150 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
kp2100-не вытекает вода для приготовления кофе в капсулу. что надо сделать для устранения этого дефекта?
8 лет назад
Ответы 0
Какого вида и размера должна быть прокладка клапана/уплотнитель в баке для воды? Где её можно купить/заказать?
1 год назад