Krups KP 2100 Dolce Gusto Melody2 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/24] 32537
![Krups KP 2100 Dolce Gusto Melody2 Инструкция по эксплуатации онлайн [20/24] 32537](/views2/1035011/page20/bg14.png)
20
Bezpečnostnéopatrenia
SK
Ak nebudete dodržiavať tieto bezpečnost-
né upozornenia, môže sa toto zariadenie
stať nebezpečné. Dodržiavajte tento
návod na použitie.
V prípade núdze okamžite vyberte zástrč-
ku zo zásuvky.
Tento výrobok bol navrhnutý iba na
domáce použitie. Akékoľvek komerčné
používanie, nesprávne použitie alebo
nedodržiavanie pokynov považuje výrobca
za nezodpovednosť a platnosť záruky sa
tým ruší. Používajte iba dodávané kapsu-
le. Ak odchádzate na dlhšiu dobu, napr.
na dovolenku, musíte zariadenie vyprázd-
niť, vyčistiť a odpojiť od zdroja elektrickej
energie.
Napätie hlavnej siete musí zodpove-
dať tomu, ktoré je vyznačené na štítku.
Zariadenie pripojte k uzemnenej zásuvke.
Používanie nesprávneho pripojenia ruší
platnosť záruky.
Sieťové káble neumiestňujte do blíz-
kosti zdrojov tepla, ostrých okrajov, atď.
Nedovoľte, aby kábel voľne visel (nebez-
pečenstvo prevrhnutia). Kábla sa nikdy
nedotýkajte mokrými rukami. Pri odpájaní,
neťahajte za kábel. V prípade poškodenia
zariadenie nepoužívajte. Aby ste sa vyhli
nebezpečenstvu dávajte zariadenie opra-
vovať a/alebo vymieňať iba cez Hotline
NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Zariadenie neukladajte na horúce povrchy
(napr. varné platne) a nikdy ho nepouží-
vajte v blízkosti otvoreného ohňa.
Ak zariadenie nefunguje dobre alebo sa
objaví akýkoľvek náznak poškodenia,
nepoužívajte ho. V takých prípadoch infor-
mujte Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Extrakčnú hlavicu s držiakom kapslí vždy
zatvorte a nikdy ju neotvárajte počas pre-
vádzky. Zariadenie nebude fungovať ak sa
v držiaku nenachádza kapsľa. Páku nikdy
nevyťahujte predtým, ako prestane tlačidlo
ZAP/VYP blikať. Počas prípravy nápoja
nikdy nedávajte pod vývod prsty. Aby ste
sa vyhli poraneniu, nedotýkajte sa ihly na
hlavici. Počas prevádzky od zariadenia
nikdy neodchádzajte. Zariadenie nepou-
žívajte bez odkvapkávacieho podnosu a
odkvapkávacej mriežky, okrem prípadu,
že chcete použiť vysokú šálku. Zariadenie
nepoužívajte na prípravu horúcej vody.
Zásobník na vodu nepreplňujte. Zariade-
nie/kábel/držiak na kapsle udržujte mimo
dosahu detí. Zariadenie nikdy nedržte za
extrakčnú hlavicu.
Zariadenie nerozoberajte a do jeho otvo-
rov nič nevkladajte. Akákoľvek činnosť,
čistenie a údržba, iná, ako pri normálnom
použití môže byť vykonávaná iba v po-
predajných servisných strediskách, ktoré
sú schválené Hotline NESCAFÉ DOLCE
GUSTO.
Toto zariadenie nie je určené na použí-
vanie: deťmi alebo osobami, ktoré trpia
mentálnymi a/alebo fyzickými postih-
nutiami – kým nie sú počas prevádzky
dostatočne pod dozorom. Osoby, ktoré sú
obmedzené a nerozumejú prevádzke a
použitiu tohto zariadenia si najskôr musia
prečítať a úplne pochopiť obsah tohto ná-
vodu na použitie a tam kde je to náležité,
vyhľadať dodatočné rady o prevádzke a
použití u osoby, ktorá je zodpovedná za
ich bezpečnosť.
Držiak kapslí je vybavený dvomi trvalými
magnetmi. Držiak kapslí neumiestňujte
do blízkosti zariadení a predmetov, ktoré
by mohol magnet poškodiť, napr. kreditné
karty, diskety a iné dátové zariadenia,
videokazety, televízory a počítačové mo-
nitory, mechanické hodiny, naslúchadlá a
reproduktory. Pacienti s kardiostimulátormi
alebo defi brilátormi: Držiak kapslí nikdy
nedržte priamo nad kardiostimulátorom
alebo defi brilátorom.
Pred čistením/údržbou zariadenie odpojte
a nechajte ho vychladnúť. Odkvapkávací
podnos a kôš na použité kapsle denne
vyprázdnite a vyčistite. Zástrčku, kábel
ani zariadenie nikdy neumývajte mok-
rou handrou a nenamáčajte do žiadnej
tekutiny. Zariadenie nikdy neumývajte pod
tečúcou vodou, nestriekajte naň, ani ho do
vody nenamáčajte. Na čistenie zariadenia
nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky. Po
odstránení vodného kameňa vypláchnite
zásobník na vodu a zariadenie dôkladne
vyčistite od zvyškov prostriedku na odstra-
ňovanie vodného kameňa.
Po použití zariadenia vždy vyberte kap-
sulu a podľa postupu čistenia vyčistite
hlavicu. Používatelia alergický na mliečne
výrobky: Vyčistite hlavicu podľa postupu
čistenia (viď. strana 9). Použité kapsle
likvidujte spolu s domácim odpadom.
Obal je vyrobený z recyklovateľných
materiálov. Viac informácií o recyklovaní
získate u miestnej správy.
Ochrana životného prostredia je prvoradá!
Vaše zariadenie obsahuje hodnotné mate-
riály, ktoré môžu byť regenerované alebo
recyklované. Odovzdajte ich na miest-
nom zbernom mieste. Toto zariadenie je
označené v súlade s Európskou smerni-
cou 2002/96 ES, ktorá sa týka použitých
elektrických a elektronických zariadení –
WEEE). Smernica určuje systém vrátenia
a recyklovania použitých zariadení tak,
ako je to určené EÚ.
Pamätajte, že keď je zariadenie v pri-
pravenom režime, spotrebúva elektrickú
energiu (0,4 W/hodinu).
Содержание
- Asortyment produktów ассортимент продукции productassortiment 2
- Cleaning reinigung nettoyage pulizia 2
- Czyszczenie очистка reinigen 2
- Części główne общий вид overzicht 2
- Descalcifi cación descalcifi cação odstranění vodního kamene odstraňovanie vodného kameňa 2
- Descaling entkalkung détartrage decalcifi cazione 2
- First use erste inbetriebnahme première mise en service prima messa in funzione 2
- Gama de producto linha de produtos sortiment výrobků produktový rad 2
- Indicaciones de seguridad recomendações de segurança bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia 2
- Limpieza limpeza čištění čistenie 2
- Overview übersicht vue d ensemble vista d insieme 2
- Pierwsze uruchomienie первое использование eerste inbedrijfstelling 2
- Preparación de una bevida preparação de bebidas příprava nápoje príprava nápoja 2
- Preparing a beverage getränkezubereitung préparation d une boisson preparazione della bevanda 2
- Primeira utilização první použití prvé použitie 2
- Product range produktübersicht gamme de produits gamma di prodotti 2
- Przyrządzanie napoju приготовление напитка toebereiding van de dranken 2
- Resolución de problemas diagnóstico de anomalias odstraňování problémů riešenie problémov 2
- Rozwiązywanie problemów устранение неисправностей storingen verhelpen 2
- Safety precautions sicherheitshinweise consignes de sécurité indicazioni di sicurezza 2
- Troubleshooting störungsbehebung dépannage guasti 2
- Usuwanie kamienia удаление накипи ontkalking 2
- Vista general apresentação přehled prehľad 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности veiligheidsmaatregelen 2
- Off vyp wył выкл uit 3
- On zap wł вкл aan 3
- 80 sec seg s sek сек 80 sec seg s sek сек 6
- Sec seg s sek сек 6
- Sec seg s sek сек 7
- Min мин 8
- Off vyp wył выкл uit 8
- On zap wł вкл aan 8
- Sec seg s sek сек 8
- 10 sec seg s sek сек 9
- Sec seg s sek сек 9
- Min мин 10
- On zap wł вкл aan 10
- Sec seg s sek сек 10
- Min мин 12
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Panasonic HDC-TM300EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1525 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5201 Benvenuto Classic Piano Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZMV 875 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS300EE Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 1526 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5309 Benvenuto Classic Инструкция по эксплуатации
- Samsung B1015J Инструкция по эксплуатации
- Bosch TES 50324 VeroCafe Latte Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 2600 Инструкция по эксплуатации
- Philips AE1850/00 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29F155T Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 2650 Инструкция по эксплуатации
- Melitta Caffeo Solo&Milk Silver-Black Инструкция по эксплуатации
- Philips AE2430/12 Инструкция по эксплуатации
- Kodak CX4200 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 145 Инструкция по эксплуатации
- Philips AE2730/12 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5100 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5150 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
kp2100-не вытекает вода для приготовления кофе в капсулу. что надо сделать для устранения этого дефекта?
8 лет назад
Ответы 0
Какого вида и размера должна быть прокладка клапана/уплотнитель в баке для воды? Где её можно купить/заказать?
1 год назад