Siemens TK76K573 [4/176] Siemens info line
![Siemens TK76K573 [4/176] Siemens info line](/views2/1035092/page4/bg4.png)
Material-Nr.:
03/10
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstan-
dener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin-
gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-
und Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten:
DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter
siemens-info-line@bshg.com
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
Hier Nr. eintragen
TK76K573_Heft1.indb 4 25.11.2011 16:01:21
Содержание
- Tk76k573 1
- De tel 01805 54 74 36 4
- Garantiebedingungen 4
- Siemens info line 4
- Siemens info line bshg com 4
- Espresso 5
- Herzlichen glückwunsch 5
- Zur verwendung dieser gebrauchsanleitung 5
- Aufbau und bestandteile 6
- Bedienelemente und anzeige 6
- Einfache probleme selbst beheben 6
- Getränkezubereitung 6
- Inbetriebnahme 6
- Informationen und einstellungen 6
- Inhalt 6
- Lieferumfang 6
- Serviceprogramme 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 6
- Tägliche plege und reinigung 6
- Zubehör lagerung entsorgung garantie 6
- Sicherheitshinweise 7
- Aufbau und bestandteile 8
- Lieferumfang 8
- Bedienelemente und anzeige 9
- Menü und display 9
- Netzschalter o i 9
- Bitte warten sie 10
- Bohnenbehälter bald leer 10
- Bohnenbehälter füllen 10
- Brüheinheit einsetzen tür schließen 10
- Brüheinheit reinigen 10
- Das getränk ist fertig 10
- Displaymeldungen 10
- Kurzspülen milchsystem start 10
- Milchschäumer aufsetzen 10
- Service calc n clean 10
- Service entkalken 10
- Service filter wechseln 10
- Service reinigen 10
- Tropfschale einsetzen 10
- Tropfschale leeren 10
- Wassertank bald leer 10
- Wassertank einsetzen 10
- Wassertank füllen 10
- Wassertank prüfen 10
- Allgemeines 11
- Auszugssystem 11
- Inbetriebnahme 11
- Zubehör 11
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 12
- Gerät in betrieb nehmen 12
- Sparmodus 12
- Tropfschale einsetzen 12
- Getränkezubereitung 13
- Aromadouble shot 14
- Ein beispiel 14
- Zubereitung mit kaffeepulver 15
- Zubereitung mit milch 15
- Zwei tassen auf einmal 16
- Milchschau 17
- Milchschaum und warme milch zubereiten 17
- My coffe 17
- My coffee 17
- Warme milch 17
- Heißwasser 18
- Heißwasser beziehen 18
- Informationen am display 18
- Informationen und einstellungen 18
- Aus nach 5 min 19
- Auto off i 19
- Beleuchtun 19
- Einstellungen am display 19
- Füllmenge 19
- Kaffeetemperatu 19
- Kontras 19
- Service filter wechsel 19
- Sprach 19
- Start drücke 19
- Wasserfilte 19
- Wasserhärt 19
- Calc n clea 20
- Entkalkungsprogram 20
- Füllmenge 20
- Füllmenge einstellen 20
- Reinigungsprogram 20
- Werkseinstellun 20
- Espress 21
- Mahlgrad einstellen 21
- Service entkalke 21
- Tipps zum energiesparen 21
- Wasserhärte ermitteln 21
- Kurzspülen milchsystem star 22
- Milchsystem reinigen 22
- Tägliche pl ege 22
- Tägliche pl ege und reinigung 22
- Brüheinheit reinigen 23
- Kurzspülen milchsystem 23
- Entkalken 25
- Milchschäumer aufsetzen 25
- Reinigungsprogramm läuft 25
- Service entkalken 25
- Serviceprogramme 25
- Tropfschale einsetzen 25
- Tropfschale leeren 25
- Zum starten bitte start stop drücken entkalkungsprogramm 25
- 5 l wasser entkalker einfüllen start 26
- Behälter unter milchschäumer stellen start 26
- Entkalkungsprogramm läuft 26
- Entkalkungsprogramm läuft tropfschale leeren 26
- Tropfschale einsetzen 26
- Wasserfilter entfernen start 26
- Wassertank spülen und füllen start 26
- Zu wenig entkalker entkalker nachfüllen 26
- Behälter unter milchschäumer stellen start 27
- Calc n clean 27
- Milchschäumer aufsetzen 27
- Reinigen 27
- Reinigungsprogramm läuft pulverschublade öffnen 27
- Reinigungsprogramm läuft tropfschale leeren 27
- Reinigungstablette einwerfen schublade schließen 27
- Service calc n clean 27
- Service reinigen 27
- Start drücken 27
- Tropfschale einsetzen 27
- Tropfschale leeren 27
- Zum starten bitte start stop drücken calc n clean 27
- Zum starten bitte start stop drücken reinigungsprogramm 27
- 5 l wasser entkalker einfüllen start 28
- Entkalkungsprogramm läuft 28
- Reinigungsprogramm läuft 28
- Reinigungsprogramm läuft pulverschublade öffnen 28
- Reinigungstablette einwerfen schublade schließen 28
- Tropfschale einsetzen 28
- Tropfschale leeren 28
- Wasserfilter entfernen start 28
- Wassertank spülen und füllen start 28
- Zu wenig entkalker entkalker nachfüllen 28
- Entsorgung 29
- Garantie 29
- Lagerung 29
- Milchschau 29
- Zubehör 29
- Zubehör lagerung entsorgung garantie 29
- Bohnenbehälter füllen 30
- Einfache probleme selbst beheben 30
- Brüheinheit reinigen 31
- Einfache probleme selbst beheben 31
- Störung bitte hotline anrufen 31
- Technische daten 32
- Congratulations 33
- Espresso 33
- How to use these instructions 33
- Accessories storage disposal guarantee 34
- Contents 34
- Controls and display 34
- Daily maintenance and cleaning 34
- Included in delivery 34
- Information and settings 34
- Operation 34
- Preparing drinks 34
- Safety instructions 34
- Service programmes 34
- Simple troubleshooting 34
- Technical data 34
- The appliance and its parts 34
- Safety instructions 35
- Included in delivery 36
- The appliance and its parts 36
- Controls and display 37
- Menu and display 37
- Power switch o i 37
- Bean container almost empty 38
- Check water tank 38
- Clean brewing unit 38
- Display messages 38
- Drink is ready 38
- Empty drip tray 38
- Please wait 38
- Refill bean container 38
- Refill water tank 38
- Replace brewing unit close door 38
- Replace drip tray 38
- Replace water tank 38
- Service calc n clean 38
- Service change filter 38
- Service clean 38
- Service descale 38
- Set up milk frother 38
- Short rinse for milk system start 38
- Water tank almost empty 38
- Accessories 39
- Deployment system 39
- General 39
- Operation 39
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 40
- Energy saving mode 40
- Replace drip tra 40
- Setting up the appliance 40
- Preparing drinks 41
- Aromadouble shot 42
- Example 42
- Preparation using pre ground coffee 42
- Cappuccin 43
- Latte macchiat 43
- My coffe 43
- Preparation using milk 43
- White coffe 43
- Espress 44
- My coffe 44
- My coffee 44
- Two cups at once 44
- Dispensing hot water 45
- Hot wate 45
- Milk frot 45
- Preparing milk froth and warm milk 45
- Warm mil 45
- Auto off afte 46
- Coffee temperatur 46
- Contras 46
- Displaying information 46
- Displaying settings 46
- Illuminatio 46
- Information and settings 46
- Languag 46
- Off after 5 min 46
- Per cup quantitie 46
- Press star 46
- Water filte 46
- Water hardnes 46
- Calc n clea 47
- Cleaning progra 47
- Descaling progra 47
- Factory setting 47
- Per cup quantitie 47
- Service change filter 47
- Set per cup quantity 47
- Adjusting the grinding unit 48
- Checking the water hardness 48
- Espress 48
- Service descal 48
- Tips on energy saving 48
- Cleaning the milk system 49
- Daily maintenance 49
- Daily maintenance and cleaning 49
- Short rinse for milk system star 49
- Cleaning the brewing unit 50
- Short rinse for milk syste 50
- Cleaning 52
- Descaling 52
- Empty drip tray 52
- Please press start stop to begin descaling program 52
- Replace drip tray 52
- Service descal 52
- Service programmes 52
- Set up milk frother 52
- Add 0 l water and descaler start 53
- Clean and refill water tank start 53
- Cleaning 53
- Descaling 53
- Empty drip tray 53
- Insert cleaning tablet close drawer 53
- Not enough descaling fluid refill fluid 53
- Open drawer 53
- Place container under milk frother start 53
- Please press start stop to begin cleaning program 53
- Remove filter start 53
- Replace drip tray 53
- Service clea 53
- Add 0 l water and descaler start 54
- Calc n clean 54
- Cleaning empty drip tray 54
- Cleaning open drawer 54
- Descaling 54
- Empty drip tray 54
- Insert cleaning tablet close drawer 54
- Place container under milk frother start 54
- Please press start stop to begin calc n clean 54
- Press start 54
- Remove filter start 54
- Replace drip tray 54
- Service calc n clea 54
- Set up milk frother 54
- Accessories 55
- Accessories storage disposal guarantee 55
- Clean and refill water tank start 55
- Cleaning empty drip tray 55
- Descaling 55
- Milk frot 55
- Not enough descaling fluid refill fluid 55
- Replace drip tray 55
- Storage 55
- Disposal 56
- Guarantee 56
- Technical data 56
- Refill bean containe 57
- Simple troubleshooting 57
- Clean brewing unit 58
- Error please contact hotline 58
- Simple troubleshooting 58
- Comment utiliser ce mode d emploi 59
- Expresso 59
- Toutes nos félicitations 59
- Accessoires stockage mise au rebut garantie 60
- Caractéristiques techniques 60
- Coniguration et différents éléments 60
- Consignes de sécurité 60
- Contenu de l emballage 60
- Eliminer soi même les problèmes simples 60
- Eléments de commande et d afichage 60
- Entretien et nettoyage quotidiens 60
- Informations et réglages 60
- Mise en service 60
- Programmes de service 60
- Préparation des boissons 60
- Sommaire 60
- Consignes de sécurité 61
- Coni guration et différents éléments 62
- Contenu de l emballage 62
- Eléments de commande et d afi chage 63
- Interrupteur électrique o i 63
- Menu et afi chages 63
- Bac à café presque vide 64
- Calc n clean 64
- Changer le filtre 64
- Contrôler le ré servoir d eau 64
- Détartrer svp 64
- La boisson est prête 64
- Messages à l écran 64
- Nettoyage de l unité de percolation 64
- Nettoyer svp 64
- Patientez svp 64
- Placer l embout pour mousse 64
- Placer le bac collecteur 64
- Placer le réser voir d eau 64
- Remplacer de l unité de perco lation fermer le volet 64
- Remplir le bac à café 64
- Remplir le ré servoir d eau 64
- Rincer brièv mouss lait start 64
- Rés eau presque vide 64
- Vider le bac collecteur 64
- Accessoires 65
- Généralité 65
- Mise en service 65
- Système d extraction 65
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 66
- Mise en service de la machine 66
- Mode eco 66
- Placer le bac col lecteu 66
- Préparation des boissons 67
- Aromadouble shot 68
- Un exemple 68
- Préparation avec du café en poudre 69
- Préparation avec du lait 69
- Deux tasses à la fois 70
- Lait chau 71
- Mousse lai 71
- My coffe 71
- My coffee 71
- Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 71
- Eau chaud 72
- Informations et réglages 72
- Informations à l écran 72
- Préparer de l eau chaude 72
- Appuyer sur start 73
- Ar auto dans 73
- Arrêt au bout de 5 min 73
- Changer le filtr 73
- Contraste 73
- Dureté ea 73
- Eclairage 73
- Filtre eau 73
- Langue 73
- Qtés par tasse 73
- Réglages à l écran 73
- Température du café 73
- Calc n clean 74
- Programme de détartrage 74
- Programme de nettoyag 74
- Qté par tass 74
- Réglages usin 74
- Régler la quantité de remplissage 74
- Conseils pour économiser l énergie 75
- Détartrer sv 75
- Déterminer la dureté de l eau 75
- Express 75
- Régler la i nesse de la mouture 75
- Entretien et nettoyage quotidiens 76
- Entretien quotidien 76
- Nettoyage du mousseur de lait 77
- Rincer brièv mouss lait 77
- Rincer brièv mouss lait start 77
- Nettoyer l unité de percolation 78
- Détartrer 79
- Détartrer sv 79
- Nettoyage en cours 79
- Placer le bac collecteur 79
- Pour démarrer appuyer sur start stop programme de détartrage 79
- Programmes de service 79
- Vider le bac collecteur 79
- 5 l eau détartrant remplir start 80
- Détartrage en cours 80
- Détartrage en cours vider le bac collecteur 80
- Détartrant insuffis rajouter détartrant 80
- Placer l embout pour mousse 80
- Placer le bac collecteur 80
- Placer récipient sous mousseur lait start 80
- Retirer filtre eau start 80
- Rincer le réservoir d eau et remplir start 80
- Appuyer sur start 81
- Calc n clea 81
- Calc n clean 81
- Nettoyage en cours ouvrir tiroir 81
- Nettoyage en cours vider le bac collecteur 81
- Nettoyer 81
- Nettoyer sv 81
- Placer l embout pour mousse 81
- Placer le bac collecteur 81
- Placer une pastille de nettoyage refermer le tiroir 81
- Pour démarrer appuyer sur start stop 81
- Pour démarrer appuyer sur start stop calc n clean 81
- Pour démarrer appuyer sur start stop programme de nettoyage 81
- Programme de nettoyage 81
- Vider le bac collecteur 81
- 5 l eau détartrant remplir start 82
- Détartrage en cours 82
- Détartrant insuffis rajouter détartrant 82
- Nettoyage en cours ouvrir tiroir 82
- Nettoyage en cours vider le bac collecteur 82
- Placer le bac collecteur 82
- Placer récipient sous mousseur lait start 82
- Placer une pastille de nettoyage refermer le tiroir 82
- Retirer filtre eau start 82
- Rincer le réservoir d eau et remplir start 82
- Accessoires 83
- Accessoires stockage mise au rebut garantie 83
- Garantie 83
- Mise au rebut 83
- Mousse lai 83
- Stockage 83
- Eliminer soi même les problèmes simples 84
- Remplir le bac à caf 84
- Défaillance appeler service clientèle 85
- Eliminer soi même les problèmes simples 85
- Nettoyage de l unité de percolation 85
- Caractéristiques techniques 86
- Congratulazioni 87
- Espresso 87
- Informazioni sull utilizzo di queste istruzioni 87
- Accessori deposito smaltimento garanzia 88
- Contenuto della confezione 88
- Cura e pulizia giornaliera 88
- Dati tecnici 88
- Elementi di comando e indicatori 88
- Indice 88
- Informazioni ed impostazioni 88
- Istruzioni di sicurezza 88
- Messa in esercizio 88
- Preparazione delle bevande 88
- Programmi di servizio 88
- Soluzione dei problemi più semplici 88
- Struttura e componenti 88
- Istruzioni di sicurezza 89
- Contenuto della confezione 90
- Struttura e componenti 90
- Elementi di comando e indicatori 91
- Interruttore di rete o i 91
- Menu e display 91
- Calc n clean 92
- Cambiare filtro 92
- Controllare serbat acqua 92
- Decalcificare 92
- Eseguire pulizia 92
- Inserire innesto schiuma 92
- Inserire raccogligocce 92
- Inserire serbatoio acqua 92
- Inserire unità di infusione chiudere sportello 92
- La bevanda è pronta 92
- Lavaggio rapido sistema latte start 92
- Messaggi sul display 92
- Pulire unità di infusione 92
- Riempire serbatoio acqua 92
- Riempire serbatoio chicchi 92
- Serb acqua in esaur 92
- Serb chicchi in esaur 92
- Si prega di attendere 92
- Vuotare raccogligocce 92
- Accessori 93
- Informazioni generali 93
- Messa in esercizio 93
- Sistema di estrazione 93
- Avviare l apparecchio 94
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 94
- Inserire raccogligocc 94
- Modalità risparmio 94
- Preparazione delle bevande 95
- Aromadouble shot 96
- Un esempio 96
- Preparazione con caffè in polvere 97
- Preparazione con latte 97
- Preparazione di due tazze contemporaneamente 98
- Latte caldo 99
- My coffe 99
- My coffee 99
- Preparare la schiuma latte e il latte caldo 99
- Schiuma latte 99
- Acqua cald 100
- Informazioni ed impostazioni 100
- Informazioni sul display 100
- Prelievo di acqua calda 100
- Auto spegnimento i 101
- Cambiare filtr 101
- Contrast 101
- Durezza acqu 101
- Filtro acqu 101
- Illuminazion 101
- Impostazioni sul display 101
- Premere start 101
- Quant riemp 101
- Spento dopo 5 min 101
- Temperatura caff 101
- Calc n clea 102
- Decalcific 102
- Imp predefinit 102
- Impostare la quantità per tazza 102
- Programma di pulizia 102
- Quant riemp 102
- Espress 103
- Regolazione del grado di macinatura 103
- Rilevare la durezza dell acqua 103
- Suggerimenti per risparmiare energia 103
- Cura e pulizia giornaliera 104
- Cura giornaliera 104
- Decalcificare 104
- Lavaggio rapido sistema latte 105
- Lavaggio rapido sistema latte star 105
- Pulizia del sistema latte 105
- Pulire l unità di infusione 106
- Decalcificar 107
- Decalciicare 107
- Inserire innesto schiuma 107
- Inserire raccogligocce 107
- Per avviare premere start stop decalcifica 107
- Programmi di servizio 107
- Pulizia in corso 107
- Vuotare raccogligocce 107
- Decalcificazione in corso 108
- Decalcificazione in corso vuotare raccogligocce 108
- Eliminare filtro acqua start 108
- Eseguire pulizi 108
- Inserire raccogligocce 108
- Manca decalcificante aggiung decalcificante 108
- Per avviare premere start stop programma di pulizia 108
- Posizionare recip sotto inserto schiuma start 108
- Pulire 108
- Sciacquare e riempire serbatoio acqua start 108
- Versare 0 5 l acqua decalcificante start 108
- Aggiungere la compressa di pulizia chiudere il cassetto 109
- Calc n clea 109
- Calc n clean 109
- Eliminare filtro acqua start 109
- Inserire innesto schiuma 109
- Inserire raccogligocce 109
- Per avviare premere start stop calc n clean 109
- Posizionare recip sotto inserto schiuma start 109
- Premere start 109
- Pulizia in corso 109
- Pulizia in corso aprire cassetto polvere 109
- Pulizia in corso vuotare raccogligocce 109
- Vuotare raccogligocce 109
- Accessori 110
- Accessori deposito smaltimento garanzia 110
- Decalcificazione in corso 110
- Inserire raccogligocce 110
- Manca decalcificante aggiung decalcificante 110
- Pulizia in corso 110
- Sciacquare e riempire serbatoio acqua start 110
- Versare 0 5 l acqua decalcificante start 110
- Vuotare raccogligocce 110
- Dati tecnici 111
- Deposito 111
- Garanzia 111
- Schiuma latt 111
- Smaltimento 111
- Riempire serbatoio chicch 112
- Soluzione dei problemi più semplici 112
- Errore chiamare l assistenza 113
- Pulire unità di infusione 113
- Soluzione dei problemi più semplici 113
- Espresso 114
- Hartelijk gefeliciteerd 114
- Hoe u deze gebruiksaanwijzing leest 114
- Accessoires opslag afval garantie 115
- Bedieningen en meldingen 115
- Dagelijks onderhoud en schoonmaken 115
- De verpakking bevat 115
- In gebruik nemen 115
- Informatie en instellingen 115
- Inhoud 115
- Onderhoud programma s 115
- Samenbouw en onderdelen 115
- Technische speciicaties 115
- Toebereiden van dranken 115
- Veiligheidsaanwijzing 115
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen 115
- Veiligheidsaanwijzing 116
- De verpakking bevat 117
- Samenbouw en onderdelen 117
- Bedieningen en meldingen 118
- Menu en scherm 118
- Netspanningschakelaar o i 118
- Bonenreserv bijna leeg 119
- Bonenreservoir vullen 119
- Calc n clean 119
- De drank is klaar 119
- Even geduld 119
- Filter vervange 119
- Kort spoelen melksyst start 119
- Lekschaal legen 119
- Lekschaal plaatsen 119
- Meldingen op het scherm 119
- Melkschuimer plaatsen 119
- Ontkalken 119
- Reinigen a u b 119
- Waterreserv bijna leeg 119
- Waterreserv checken 119
- Waterreserv plaatsen 119
- Waterreservoir vullen 119
- Zetgroep plaatsen deur sluiten 119
- Zetgroep reinigen 119
- Accessoires 120
- Algemeen 120
- In gebruik nemen 120
- Uittreksysteem 120
- Apparaat in gebruik nemen 121
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 121
- Lekschaal plaatse 121
- Waakstand 121
- Toebereiden van dranken 122
- Aromadouble shot 123
- Een voorbeeld 123
- Bereiden met melk 124
- Bereiden met poederkofi e 124
- Twee kopjes tegelijk 125
- Melkschui 126
- Melkschuim en warme melk bereiden 126
- My coffe 126
- My coffee 126
- Warme mel 126
- Heet water tappen 127
- Informatie en instellingen 127
- Informatie op het scherm 127
- Warm wate 127
- Auto off n 128
- Contras 128
- Filter vervange 128
- Hoeveelhede 128
- Instellingen via het scherm 128
- Koffietemperatuu 128
- Op start drukke 128
- Uit na 5 min 128
- Verlichtin 128
- Waterfilte 128
- Waterhardhei 128
- Calc n clea 129
- Fabrieksinst 129
- Hoeveelhede 129
- Hoeveelheid per kopje instellen 129
- Ontkalkingsprogramm 129
- Reinigingsprogramm 129
- Espresso 130
- Instellen van de maali jnheid 130
- Ontkalke 130
- Tips voor energiebesparing 130
- Waterhardheid bepalen 130
- Dagelijks onderhoud 131
- Dagelijks onderhoud en schoonmaken 131
- Kort spoelen melksyst 132
- Kort spoelen melksyst star 132
- Melksysteem schoonmaken 132
- Zetgroep schoonmaken 133
- Druk om te starten op start stop ontkalkingsprogramma 134
- Lekschaal legen 134
- Lekschaal plaatsen 134
- Melkschuimer plaatsen 134
- Onderhoud programma s 134
- Ontkalke 134
- Ontkalken 134
- Reinigingsprogr loopt 134
- 5 l water ontkalker toevoegen start 135
- Lekschaal plaatsen 135
- Ontkalkingsprogr loopt 135
- Ontkalkingsprogr loopt lekschaal legen 135
- Reservoir onder melkschuimer plaatsen start 135
- Te weinig ontkalker ontkalker bijvullen 135
- Waterfilter wegnemen start 135
- Waterreservoir spoelen en vullen start 135
- Calc n clea 136
- Calc n clean 136
- Druk om te starten op start stop calc n clean 136
- Druk om te starten op start stop reinigingsprogramma 136
- Lekschaal legen 136
- Lekschaal plaatsen 136
- Melkschuimer plaatsen 136
- Op start drukken 136
- Reinigen 136
- Reinigen a u b 136
- Reinigingsprogr loopt lekschaal legen 136
- Reinigingsprogr loopt poederlade openen 136
- Reinigingstablet inleggen lade sluiten 136
- 5 l water ontkalker toevoegen start 137
- Lekschaal legen 137
- Lekschaal plaatsen 137
- Ontkalkprogr loopt 137
- Reinigingsprogr loopt 137
- Reinigingsprogr loopt poederlade openen 137
- Reinigingstablet inleggen lade sluiten 137
- Reservoir onder melkschuimer plaatsen start 137
- Te weinig ontkalker ontkalker bijvullen 137
- Waterfilter wegnemen start 137
- Waterreservoir spoelen en vullen start 137
- Accessoires 138
- Accessoires opslag afval garantie 138
- Garantie 138
- Melkschui 138
- Opslag 138
- Technische speciicaties 139
- Bonen reservoir vullen 140
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen 140
- Storing bel de hotline a u b 141
- Zelf eenvoudige problemen verhelpen 141
- Zetgroep reinigen 141
- Искренне поздравляем 142
- Об использовании данной инструкции по эксплуатации 142
- Эспрессо 142
- Ввод в эксплуатацию 143
- Ежедневный уход и чистка 143
- Информация и настройки 143
- Комплект поставки 143
- Конструкция и составные части 143
- Приготовление напитков 143
- Принадлежности хранение утилизация гарантия 143
- Самостоятельное устранение небольших проблем 143
- Сервисные программы 143
- Содержание 143
- Технические характеристики 143
- Указания по технике безопасности 143
- Элементы управления и индикация 143
- Указания по технике безопасности 144
- Комплект поставки 145
- Конструкция и составные части 145
- Меню и дисплей 146
- Сетевой выключатель o i 146
- Элементы управления и индикация 146
- Быстр пром мол сис start 147
- Заменить фильтр 147
- Заполнить контейнер для воды 147
- Заполнить отсек для ко фейных зерен 147
- Запустить calc n clean 147
- Контейнер для воды почти пуст 147
- Напиток готов 147
- Необходима чистка 147
- Опустошить поддон для капель 147
- Отсек для зёрен почти пуст 147
- Пожалуйста ждите 147
- Почистите блок заваривания 147
- Пров конт р для воды 147
- Провести декальцинацию 147
- Сообщения на дисплее 147
- Устан заварочный блок закрыть дверцу 147
- Устан конт р для воды 147
- Установить поддон для капель 147
- Установить устройство 147
- Ввод в эксплуатацию 148
- Общие сведения 148
- Принадлежности 148
- Система извлечения 148
- Deutsch português english dansk pycckий norsk nederlands suomi français česky italiano türkçe svenska magyar español ελληνικά polski български 149
- Начало работы с прибором 149
- Установить поддон для капел 149
- Экономичный режим 149
- Выбор напитка 150
- Приготовление напитков 150
- Aromadouble shot 151
- Пример 151
- Приготовление напитка из молотого кофе 152
- My coffe 153
- Капучин 153
- Кофе с молоко 153
- Латте макиат 153
- Приготовление кофе с молоком 153
- My coffe 154
- My coffee 154
- Две чашки сразу 154
- Коф 154
- Эспрессо 154
- Молочная пен 155
- Приготовление молочной пены и горячего молока 155
- Теплое молок 155
- Горячая вод 156
- Информация и настройки 156
- Информация на дисплее 156
- Настройки с помощью дисплея 156
- Приготовление горячей воды 156
- Автооткл чере 157
- Вкл 157
- Выкл 157
- Выкл через 5 мин 157
- Жесткость вод 157
- Заменить фильт 157
- Кол во коф 157
- Контрас 157
- Нажать star 157
- Освещени 157
- Температура коф 157
- Фильтр вод 157
- Язы 157
- Calc n clea 158
- Кол во коф 158
- Программа декальцинаци 158
- Программа очистк 158
- Установка количества на чашку 158
- Фабр настройк 158
- Определение жесткости воды 159
- Советы по экономии энергии 159
- Установка степени помола 159
- Эспресс 159
- Ежедневный уход 160
- Ежедневный уход и чистка 160
- Провести декальцинацию 160
- Быстр пром мол сис 161
- Быстр пром мол сис star 161
- Чистка системы подачи молока 161
- Очистка заварочного блока 162
- Сервисные программы 163
- Для пуска нажмите start stop программа декальцинация 164
- Добавить 0 5 л воды средство для декальцинации start 164
- Опустошить поддон для капель 164
- Провести декальцинаци 164
- Программа очистка идет 164
- Работает программа идет декальцинация 164
- Снять фильтр для воды start 164
- Удаление накипи 164
- Установить поддон для капель 164
- Установить устройство 164
- Установить ёмкость под вспенива тель молока start 164
- Для пуска нажмите start stop программа очистка 165
- Добавить чистящие таблетки закрыть лоток 165
- Нажать start 165
- Необходима чистк 165
- Опустошить поддон для капель 165
- Очистка 165
- Программа очистка идет опустошить поддон для капель 165
- Программа очистка идет открыть лоток с порошком 165
- Промыть и заполнить контейнер для воды start 165
- Работает программа идет декальцинация опустошить поддон для капель 165
- Слишком мало средства для декальцинации 165
- Установить поддон для капель 165
- Calc n clean 166
- Для пуска нажмите start stop calc n clean 166
- Добавить 0 5 л воды средство для декальцинации start 166
- Добавить чистящие таблетки закрыть лоток 166
- Запустить calc n clea 166
- Опустошить поддон для капель 166
- Программа очистка идет открыть лоток с порошком 166
- Работает программа идет декальцинация 166
- Снять фильтр для воды start 166
- Установить поддон для капель 166
- Установить устройство 166
- Установить ёмкость под вспенива тель молока start 166
- Программа очистка идет опустошить поддон для капель 167
- Промыть и заполнить контейнер для воды start 167
- Работает программа идет декальцинация 167
- Слишком мало средства для декальцинации 167
- Установить поддон для капель 167
- Молочная пена 168
- Принадлежности 168
- Принадлежности хранение утилизация гарантия 168
- Условия гарантийного обслуживания 168
- Утилизация 168
- Хранение 168
- Заполнить отсек для кофейных зерен 169
- Самостоятельное устранение небольших проблем 169
- Неисправность позвоните в службу 170
- Почистите блок заваривания 170
- Самостоятельное устранение небольших проблем 170
- Самостоятельное устранение небольших проблем 171
- Технические характеристики 171
- Beratung bei störungen advice on troubleshooting conseils sur les problèmes consejos sobre problemas de consulenza su problemi 172
- Service hotlines 172
- Www siemens home com 172
- Apparatservice 173
- Asistencia técnic 173
- Central service depot 173
- Centrale servicestatio 173
- Huolto 173
- Kundendienst zentre 173
- Service après vent 173
- Servicevaerkter 173
- Servizio assistenz 173
- ﻦﻳﺮﺤﺑ 173
- לארשי 174
- לארשי 175
Похожие устройства
- Panasonic TX-29EG20T/P Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 6003 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK52001 Инструкция по эксплуатации
- Kodak C663 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TC60203 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-6404 PR Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE706209RW Инструкция по эксплуатации
- Moulinex CJ 6005 THERMO COFFEE Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE706201RW Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZL 54 C Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS11 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76209 Инструкция по эксплуатации
- Neff V5340X0EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-GS120GC Инструкция по эксплуатации
- Siemens TE703201RW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-29E340TS/P Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HM-TA1 Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76K572 Инструкция по эксплуатации
- Kodak C643 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 13Z013 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения