Bosch MCM 5525 [97/119] Миксер рисунок с

Bosch MCM 5525 [97/119] Миксер рисунок с
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VT
šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aμ¸añe¸¸¾e ªæø
¸apeμa¸åø åæå ò帮oa¸åø, cæeªºe¹
æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a-
¹eæe¯.
©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe Â0/offÊ.
Åμæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å μμå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeμepc¹åe ®p¾ò®e.
©æå¸¸¾e å ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ æºñòe
μa¨pº²a¹¿ ñepeμ ¹oæ®a¹eæ¿.
¸å¯a¸åe!
C¯ecå¹e濸º÷ ñaòº cæeªºe¹ oÿopo²¸ø¹¿
ÿpe²ªe, ñe¯ o¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ¸ac¹oæ¿®o,
ñ¹o ¸apeμa¸¸¾e åæå ¸aò帮oa¸¸¾e
ÿpoªº®¹¾ ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo
ªep²a¹eæø ªåc®o.
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
ýå¹pºco¾x (6h) Påcº¸o® F
ªæø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ¹a®åx ípº®¹o,
®a® aÿeæ¿c帾, ¨pe¼ÿípº¹¾, æå¯o¸¾.
¸å¯a¸åe!
ce pa¢o¹¾ ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o
ÿpå μa®p¾¹o¯ μaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2)
ÿpåoªe ¯å®cepa.
c¹a¿¹e co®o¾²å¯a殺 c¯ecå-
¹e濸º÷ ñaòº (c¹peæ®a ¸a co®o¾²å-
¯aæ®e ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
c¹peæ®å ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe)
åÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e.
¾c¹ºÿ cå¹eñ®a ªoæ²e¸ o¼¹å ªo
ºÿopa ÿaμ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹po-
ÿpå¢opa.
šc¹a¸oå¹e ®o¸ºc co®o¾²å¯aæ®å
å ÿp岯å¹e e¨o.
©æø ÿoæºñe¸åø co®a åμ ípº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ºc¹a¸o广 ¸a 1-÷ c®opoc¹¿ å ÿpå²å-
¯a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº co®o¾²å¯aæ®å.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹ o¹®pº¹å¹e
co®o¾²å¯a殺 ªæø ýå¹pºco¾x
å c¸å¯å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº.
¸å¯a¸åe!
Cæeªå¹e μa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o co®a.
Cæåa¼¹e co® åμ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ cå¹eñ®a.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿoæo²e¸åe Â0/offÊ.
Åμæe®å¹e åæ®º åμ poμe¹®å.
¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñaco
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
C¸å¯å¹e ¸acaª®º:
—Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® ¯ec¹e
c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯,
ªåc®o¯-c¢åaæ®o¼ åæå ¯ecåæ¿¸o¼
¸acaª®o¼. C¸å¯å¹e c ªep²a¹eæø
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ªåc®-
c¢åa殺 åæå ¯ecåæ¿¸º÷ ¸acaª®º.
¥ocæe ñåc¹®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
¸a濸o¨o ¸o²a ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o
μaó幸¾¼ ñexoæ.
—Åμæe®å¹e åμ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ªep²a¹eæ¿ ªåc®o, μøòåc¿ μa
å¯e÷óåecø ¸e¯ º¨æº¢æe¸åø.
C¸å¯å¹e ªåc®å.
¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
ce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o
paμªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
Må®cep Påcº¸o® G
¸å¯a¸åe!
Må®cep ¯o²¸o ÿopeªå¹¿. Heæ¿μø
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¸å®a®åe μa¯opo²e¸¸¾e
ÿpoªº®¹¾ (μa åc®æ÷ñe¸åe¯ ®º¢å®o
ÿåóeo¨o 濪a). Må®cep ¸e ªoæ²e¸
pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
êì
¸e®o¹op¾x ¯oªeæøx:
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
oc¹p¾e æeμåø ¸o²a/
paóa÷óå¼cø ÿoª!
Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º ¯å®cep,
ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®!
Må®cep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿpoñ¸o
μa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. Må®cep ¯o²¸o
c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸a ¯ec¹o ¹oæ¿®o
ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
Oÿac¸oc¹¿ oòÿapåa¸åø!
¥på ÿepepa¢o¹®e ¯å®cepe ¨opøñåx
ÿpoªº®¹o ñepeμ opo¸®º ®p¾ò®å
¾xoªå¹ ÿap. ¯å®cep ¸eæ¿μø μaæåa¹¿
¢oæee 0,5 æå¹pa ¨opøñe¼ åæå cåæ¿¸oÿe¸ø-
óe¼cø ²åª®oc¹å.

Содержание

ru Установите поворотный выключатель на необходимую скорость Продукты предназначенные для нарезания или шинкования следует лишь слегка подталкивать толка телем Для добавления продуктов поворотный выключатель следует перевести в положение О оН Извлеките толкатель и загрузите продукты через отверстие в крышке Длинные и тонкие продукты лучше загружать через толкатель Внимание Смесительную чашу следует опорожнять прежде чем она наполнится настолько что нарезанные или нашинкованные продукты начнут доставать до держателя дисков В некоторых моделях Соковыжималка для цитрусовых 6Ь Рисунок Р для получения сока из таких фруктов как апельсины грейпфруты лимоны Внимание Все работы должны выполняться только при закрытом защитной крышкой 2 приводе миксера Вставьте соковыжималку в смеси тельную чашу стрелка на соковыжи малке должна находиться напротив стрелки на смесительной чаше и поверните ее по часовой стрелке Выступ ситечка должен войти до упора в паз основного блока электро прибора Установите конус соковыжималки и прижмите его Для получения сока из фруктов поворотный выключатель следует установить на 1 ю скорость и прижи мать фрукт к конусу соковыжималки По окончании работ открутите соковыжималку для цитрусовых и снимите смесительную чашу Внимание Следите за уровнем получаемого сока Сливайте сок из чаши прежде чем его уровень достигнет ситечка Robert Bosch Hausgeräte GmbH По окончании работы Переведите поворотный выключатель в положение О оИ Извлеките вилку из розетки Поверните крышку против часовой стрелки и снимите ее Снимите насадку Извлеките из смесительной чаши держатель для насадок вместе с многофункциональным ножом диском сбивалкой или месильной насадкой Снимите с держателя многофункциональный нож дисксбивалку или месильную насадку После чистки многофункцио нального ножа наденьте на него защитный чехол Извлеките из смесительной чаши держатель дисков взявшись за имеющиеся в нем углубления Снимите диски Поверните смесительную чашу против часовой стрелки и снимите ее Все детали промойте как описано в разделе Чистка и уход Миксер А Рисунок С Опасность травмирования об острые лезвия ножа вращающийся привод Никогда не опускайте руку в миксер установленный на основной блок Миксер работает только с прочно закрученной крышкой Миксер можно снимать устанавливать на место только после полной остановки привода Опасность ошпаривания При переработке в миксере горячих продуктов через воронку крышки выходит пар В миксер нельзя заливать более 0 5 литра горячей или сильнопенящейся жидкости Внимание Миксер можно повредить Нельзя перераба тывать никакие замороженные продукты за исключением кубиков пищевого льда Миксер не должен работать вхолостую 97