Tescoma COOLBAG 892322 [2/4] A instructions for use
a Instructions for use
Before rst use
Wash the plastic containers, caps and gel pack without the sleeve under running water and dry. Put the protective sleeve on the gel pack and put it into the freezer for at least 10 hours.
Carrying refrigerated meals
Insert the refrigerated meal into the plastic container and close it with the cap. First put the two-part insert into the container if you wish to store two meals separately in a single container (e.g. salad and dressing). Put the gel pack
previously frozen in the freezer on the bottom of the thermal-insulating lunch bag with the protective sleeve on and place the closed container with the meal on top of the cooler. When storing 2 containers in a single thermal-insulating
lunch bag, put the gel pack between the containers and close the thermal-insulating lunch bag.
Thermal-insulating lunch bag
The thermal-insulating lunch bag is made of resistant polyester fabric with an ecient thermal-insulating insert which contains aluminium foil. Refrigerated meals should always be placed into the thermal-insulating lunch bag in closed
containers. The thermal-insulating lunch bag with containers is also suitable without the gel pack for storing and carrying warm meals. Wash the thermal-insulating lunch bag manually. Do not put into washer or dryer. Do not iron.
Plastic containers
The plastic containers have caps with a high-quality silicone seal; they are water-tight, resistant from -18 to +110 °C, suitable for the refrigerator, freezer and microwave oven. Do not expose the containers to a direct source of heat, do
not use them in gas, electric and hot-air ovens. Always use the containers with the closures open in a microwave oven. Clean with normal detergents, avoid using sand-based agents, sharp objects, scourers, etc.; leave to soak if excessively
dirty. Dishwasher safe.
When carrying liquid meals in the container with the two-part insert, make sure that the thermal-insulating lunch bag with the container is carried and kept in horizontal position; the two parts of the insert are not separated
in a leak-proof manner.
Gel pack with protective sleeve
The gel pack signicantly increases the cooling eect of thermal-insulating lunch bag COOLBAG. The protective sleeve for the gel pack protects the gel pack against condensation and sticking caused by frost in the freezer. Place the gel
pack with the protective sleeve on into the freezer for at least 10 hours before each use. When necessary, clean the gel pack and the sleeve separately under running water using normal detergents. Leave to dry after washing. Avoid using
sand-based cleaning agents, sharp objects, scourers, etc. to clean. Do not wash in dishwasher.
s Návod kpoužití
Před prvním použitím
Plastové dózy, víčka i gelový chladič bez návleku umyjte pod tekoucí vodou a osušte. Na gelový chladič navlékněte ochranný návlek a vložte jej nejméně na 10 hodin do mrazničky.
Přenášení chlazených pokrmů
Vychlazený pokrm vložte do plastové dózy a uzavřete víčkem. Pro oddělené uložení dvou pokrmů v jedné dóze (např. salátu a dresinku) vložte do dózy nejprve dvoudílnou vložku. Na dno termobrašny vložte z mrazničky namražený gelový
chladič s ochranným návlekem a na něj položte uzavřenou dózu s pokrmem. V případě uložení 2 dóz v jedné termobrašně položte gelový chladič mezi dózy a termobrašnu uzavřete.
Termobrašna
Termobrašna je vyrobena z odolné polyesterové textilie s účinnou termoizolační vložkou s aluminiovou fólií. Studené pokrmy vkládejte do termobrašny vždy v uzavřených dózách. Bez gelového chladiče je termobrašna s dózami vhodná
i pro uložení a přenášení teplých pokrmů. Termobrašnu perte v rukou, nedávejte do pračky ani sušičky prádla, nežehlete.
Plastové dózy
Plastové dózy jsou opatřeny víčky s kvalitním silikonovým těsněním, jsou vodotěsné, odolné od -18 do +110 °C, vhodné do ledničky, mrazničky a do mikrovlnné trouby. Dózy nevystavujte přímému zdroji tepla, nepoužívejte v plynové,
elektrické a horkovzdušné troubě. V mikrovlnné troubě používejte dózy vždy s otevřenými uzávěry. Čistěte běžnými čisticími prostředky, nepoužívejte prostředky na bázi písku, ostré předměty, drátěnky apod., v případě silného znečištění
nechte odmočit, vhodné do myčky.
Při přenášení tekutých pokrmů v dóze s dvoudílnou vložkou dbejte, aby termobrašna s dózou byla přenášena a uložena ve vodorovné poloze, jednotlivé díly dvoudílné vložky nejsou navzájem vodotěsné.
Gelový chladič s ochranným návlekem
Gelový chladič výrazně zvyšuje chladicí účinek termobrašny COOLBAG. Ochranný návlek gelového chladiče zabraňuje rosení, případně přimrzání chladiče v mrazničce. Před každým použitím vložte gelový chladič s ochranným návlekem
nejméně na 10 hodin do mrazničky. Gelový chladič a návlek čistěte v případě potřeby odděleně pod tekoucí vodou běžnými čisticími prostředky, po umytí nechejte oschnout. K čištění nepoužívejte prostředky na bázi písku, ostré předměty,
drátěnky apod., nemyjte v myčce.
d Gebrauchsanleitung
Vor dem ersten Gebrauch
Kunststodosen, Deckel sowie den Gel-Kühlkissen ohne Schutzbezug unter ießendem Wasser abspülen und abtrocknen. Den Schutzbezug über den Kühlkissen ziehen und für mind. 10 Stunden in den Gefrierschrank legen.
Transport von gekühlten Speisen
Die gekühlte Speise in die Kunststodose legen und mit Deckel schließen. Um zwei Speisen in einer Dose getrennt aufzubewahren (z.B. Salat und Dressing), ist in die Dose zuerst die zweiteilige Einlage einzulegen. Auf den Boden
der Thermobox den im Gefrierschrank gekühlten Gel-Kühlkissen mit Schutzbezug legen und darauf die Dose mit der Speise legen. Werden in einer Thermobox zwei Dosen aufbewahrt, ist der Kühlkissen zwischen die Dosen zu platzieren.
Thermobox schließen.
Thermobox
Thermobox ist aus robustem Polyestergewebe mit funktioneller Isolierschicht mit Alu-Folie hergestellt. Die kalten Speisen in die Thermobox immer in den verschlossenen Dosen einlegen. Ohne Kühlkissen ist die Thermobox mit Dosen
ebenfalls zur Aufbewahrung und zum Transport von warmen Speisen geeignet. Von Hand waschen, in der Waschmaschine nicht waschen, nicht Trommeltrocknen, nicht bügeln.
Kunststodosen
Die Kunststoffdosen sind mit Deckeln mit hochwertiger Silikondichtung versehen, sind wasserdicht, temperaturbeständig von -18 bis +110 °C, kühlschrank-, tiefkühltruhe- sowie mikrowellengeeignet. Direkter
Wärmequelle nicht aussetzen, nicht im Gas-, Elektro-, Heißluftofen verwenden. Im Mikrowellenofen nur mit oenen Verschlüssen verwenden. Mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, Weder Scheuermittel, noch scharfe Gegenstände,
Drahtschwämme usw. verwenden, im Falle einer starken Verschmutzung einweichen lassen, spülmaschinenfest.
Beim Transport von üssigen Speisen in der Dosen mit zweiteiliger Einlage bitte darauf achten, dass die Thermobox mit Dose waagerecht zu transportieren und aufzubewahren ist, einzelne Teile der zweiteiligen Einlage sind untereinander
nicht wasserdicht.
Gel-Kühlkissen mit Schutzbezug
Mit dem Gel-Kühlkissen wird erheblich die Kühlwirkung der Thermotasche COOLBAG erhöht. Der Schutzbezug des Kühl-Kissens schützt vor Kondensation oder Anfrieren des Kühlkissens im Gefrierschrank. Den Kühlkissen mit
Schutzbezug vor jedem Gebrauch für mindestens 10 Stunden in den Gefrierschrank legen. Im Bedarfsfalle der Kühlkissen sowie der Schutzbezug getrennt unter ießendem Wasser mit üblichen Reinigungsmitteln reinigen, nach der
Reinigung abtrocknen lassen. Weder Scheuermittel, noch scharfe Gegenstände, Drahtschwämme usw. verwenden, nicht spülmaschinenfest.
f Mode d’emploi
Avant la première utilisation
Laver les boîtes en plastique, les couvercles et le gel réfrigérant sans sa housse à l’eau courante et les essuyer. Enler la housse de protection sur le gel réfrigérant et le mettre au congélateur pour au moins 10 heures.
Transport des plats refroidis
Mettre le plat refroidi dans la boîte en plastique et la fermer avec le couvercle. Pour stocker deux plats séparément dans une seule boîte (par exemple la salade et la vinaigrette), introduire d’abord dans la boîte la pièce de séparation.
Placer au fond du sac le gel réfrigérant préalablement gelé au congélateur avec sa housse de protection et mettre dessus la boîte fermée contenant le plat. En cas de stockage de deux boîtes dans la même sacoche, placer le gel réfrigérant
entre les deux boîtes et fermer la sacoche.
Sacoche isotherme
La sacoche isotherme est fabriquée en tissu polyester résistant avec une couche d’isolation thermique performante avec un lm aluminium. Mettre les plats froids dans la sacoche isotherme toujours dans des boîtes fermées. Sans le gel
réfrigérant, la sacoche isotherme avec les boîtes est également adaptée pour stocker et transporter les plats chauds. Laver la sacoche isotherme à la main, ne pas utiliser la machine à laver ni le sèche-linge, ne pas repasser.
Boîtes en plastique
Les boîtes en plastique sont munies de couvercles avec joints en silicone de qualité, elles sont étanches, résistent à des températures de -18 à +110 °C, conviennent au réfrigérateur, congélateur et four à micro-ondes. Ne pas exposer
les boîtes à une source directe de chaleur, ne pas utiliser dans les fours à gaz, électriques et à air chaud. Utiliser les boîtes au four à micro-ondes toujours avec les couvercles ouverts. Laver avec des produits de nettoyage courants, ne pas
utiliser de produits à base de crème à récurer, objets tranchants, paille de fer, etc., en cas de fort encrassement, faire tremper, peut être nettoyé au lave-vaisselle.
Lors du transport de plats liquides dans la boîte avec la pièce de séparation, veiller à ce que la sacoche isotherme avec la boîte soit transportée et stockée en position horizontale, les diérents éléments de la pièce de séparation n’étant
pas étanches entre eux.
Gel réfrigérant avec housse de protection
Le gel réfrigérant augmente signicativement la performance de refroidissement de la sacoche isotherme COOLBAG. La housse de protection du gel réfrigérant le protège contre la buée, éventuellement contre le collage par le froid au
congélateur. Avant chaque utilisation, mettre le gel réfrigérant avec sa housse de protection au congélateur pour au moins 10 heures. En cas de besoin, nettoyer le gel réfrigérant et sa housse de protection séparément à l’eau courante
avec des produits de nettoyage courants, puis laisser sécher. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits à base de crème à récurer, objets tranchants, paille de fer, etc., ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle.
Содержание
- Art 892320 art 892322 1
- Thermal insulating lunch bag with gel pack and containers termobrašna s gelovým chladičem a dózami thermobox mit gel kühlkissen und dosen sacoche isotherme avec gel réfrigérant et boîtes borsa termica isolante con tavoletta refrigerante e contenitori bolsa térmica aislante con gel refrigerante y contenedores saco térmico isolante c acumulador de gel e caixas torba termoizolacyjna z żelowym wkładem chłodzącym i pojemnikami termobrašna s gélovým chladičom a dózami термосумка с гелевым охладителем и контейнерами 1
- A instructions for use 2
- D gebrauchsanleitung 2
- F mode d emploi 2
- S návod k použití 2
- Contenedores de plástico los contenedores de plástico tienen tapas con una goma de silicona de alta calidad son herméticos y resistentes desde 18 a 110 c adecuado para frigorífico congelador y microondas no exponer los contenedores a una fuente de calor directa no usarlos en hornos de gas eléctricos ni de convección usar siempre los contenedores con la tapa abierta en el microondas limpiar con detergentes normales evitar el uso de agentes arenosos objetos afilados estropajos etc dejar a remojo en caso de suciedad excesiva apto para lavavajillas 3
- Cuando se transporten comidas líquidas en el contenedor con el separador puesto debe asegurarse que la bolsa térmica aislante con el contenedor dentro siempre se mantiene en posición horizontal el separador no está diseñado a prueba de fugas 3
- G istruzioni per l uso 3
- Gel refrigerante con funda protectora el gel refrigerante aumenta significativamente el efecto frío de la bolsa térmica aislante coolbag la funda protectora del gel refrigerante lo protege contra la condensación y evita que se pegue a causa del frío en el congelador colocar el gel refrigerante con la funda protectora en el congelador durante al menos 10 horas antes de cada uso cuando sea necesario limpiar el gel refrigerante y la funda protectora por separado con agua corriente usando detergentes normales dejar secar después de lavar evitar el uso de agentes limpiadores arenosos objetos afilados estropajos etc para su limpieza no apto para lavavajillas 3
- H instrucciones de uso 3
- J instruções de utilização 3
- K instrukcja użytkowania 3
- La bolsa térmica aislante está fabricada de resistente poliéster con un efectivo aislamiento térmico interior de aluminio las comidas frías se deben guardar siempre en contenedores cerrados dentro de la bolsa térmica aislante la bolsa térmica aislante con contenedores sin el gel refrigerante es adecuada para guardar y transportar comidas calientes lavar la bolsa térmica aislante a mano no lavar en lavadora ni secar en secadora no planchar 3
- Art 892320 art 892322 4
- L návod na použitie 4
- P инструкция по использованию 4
- Upozornění ochrana autorských práv tento návod je chráněn autorskými právy jejichž nositelem je společnost tescoma s r o tento návod je určen výhradně pro osobní a nekomerční užití jeho obsah není dovoleno jakkoliv pozměňovat porušení tohoto ustanovení bude považováno za zásah do autorských práv se všemi důsledky s tím spojenými 4
Похожие устройства
- Tescoma Presto с крышкой d14 см 1 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Premium для блинов 24 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK овальная для рыбы 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma SmartCLICK для блинов 26 см Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Home Profi высокая с крышкой d20 см 4 л Инструкция по эксплуатации
- Tescoma Vision с крышкой d24 см 5 л Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED7,5-C35/830/E27 11946 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BrightPower LED8-GX53/845/GX53 11777 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-T8-60/865/G13 12549 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion Classic LH35-FS/864/E27 11061 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED2.5-JC-SL/845/G4 12302 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-CW35/830/E14 12387 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED13-A60/845/E27 12046 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED4-G9/830/G9 12244 Прозрачный Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED16-T8-120/845/G13 12550 Белый Инструкция по эксплуатации
- Camelion BasicPower LED8-C35/830/E14 12385 Белый Инструкция по эксплуатации
- Globo Classic Style 58224 Инструкция по эксплуатации
- Globo Lighting 24881 Инструкция по эксплуатации
- Globo Lighting 24850 Инструкция по эксплуатации
- Bestway Fast Set 57294/57127 Инструкция по эксплуатации