Clatronic TA 3554 Черный — garantiebedingungen und Reklamationsprozess für Geräte [5/40]
Превью страниц
Страница 5 /
40
![Clatronic TA 3554 Белый [5/40] Entsorgung](/views2/1118842/page5/bg5.png)
5
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung
des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus-
geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög-
lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-
Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online
Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden
nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket
per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati-
onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun-
gen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese-
henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die
Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche
Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro-
und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Содержание
- Uer text p.1
- Toastautomat p.1
- Ta 3554 p.1
- Bedienungsanleitung garantie p.1
- Warnung sehr trockenes brot kann beim toasten u u entflammen die metallteile werden heiß verbrennungsgefahr betreiben sie das gerät nur mit eingeschobener krümelschublade keine gabeln messer o ä in den röstschacht einbringen greifen sie nicht mit den fingern in den röstschacht verbren nungsgefahr gerät nicht in der nähe von brennbaren gegenständen aufstellen z b gardinen holz etc betreiben sie das gerät nicht an einer externen zeitschaltuhr oder einem separaten fernwirksystem p.2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät p.2
- Das gerät nur unter aufsicht betreiben p.2
- Bedienungsanleitung p.2
- Allgemeine hinweise p.2
- Hinweis zur richtlinienkonformität p.4
- Garantie p.4
- Warnung ziehen sie vor jeder reinigung den netzstecker aus der steckdo se und lassen sie das gerät abkühlen tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen p.4
- Technische daten p.4
- Sonderfunktionen p.4
- Reinigung p.4
- Entsorgung p.5
- Waarschuwing zeer droog brood kan bij het roosteren gaan branden de metalen delen worden heet verbrandingsgevaar gebruik het apparaat uitsluitend met de kruimellade geïnstalleerd hanteer nooit met vorken messen of dergelijke in de rooster schacht grijp niet met uw vingers in de roosterschacht verbrandingsgevaar apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen plaatsen bijv gordijnen hout enz gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem p.6
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat p.6
- Het apparaat alleen onder toezicht laten werken p.6
- Gebruiksaanwijzing p.6
- Algemene opmerkingen p.6
- Repareer het apparaat nooit zelf maar breng het naar een geau toriseerde vakman voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant onze technische dienst of een eender gekwalifi ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zin tuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spelen reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin deren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar p.7
- Let op dompel het apparaat niet onder in water om te reinigen volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk reiniging p.7
- Gebruiksaanwijzingen p.7
- Bediening p.7
- Reiniging p.8
- Afvalverwerking p.8
- Waarschuwing vóór de reiniging trekt u altijd de stekker uit de contactdoos en laat het apparaat afkoelen dompel het apparaat niet onder in water het kan tot elektrische schokken of brand leiden p.8
- Technische gegevens p.8
- Speciale functies p.8
- Remarques générales p.9
- Ne laissez pas fonctionner l appareil sans surveillance p.9
- Mode d emploi p.9
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil p.9
- Avertissement le pain très sec peut parfois commencer à brûler dans le grille pain les parties métalliques deviennent brûlantes attentin de ne pas vous bruler utilisez l appareil uniquement avec le ramasse miettes installé n introduisez jamais de fourchettes couteaux ou autres ustensiles à l intérieur de l appareil n introduisez jamais vos doigts dans le compartiment à tartines risque de brûlure p.9
- Utilisation p.11
- Nettoyage p.11
- Fonctions supplémentaires p.11
- Données techniques p.11
- Avertissement débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer et laissezle refroidir ne plongez pas l appareil dans l eau sinon cela peut causer un choc électrique ou un incendie p.11
- Élimination p.12
- Consejos de seguridad especiales para este aparato p.13
- Aviso el pan muy seco puede a veces empezar a quemar en el tosta dor las partes de metal se calientan mucho tenga cuidado no que marse poner en funcionamiento el aparato cuando la bandeja recogemi gas esté instalada por favor no introduzca tenedores cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado no meta los dedos en la ranura de tostado peligro de quemadu ras p.13
- Notas generales p.13
- No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona p.13
- Instrucciones de servicio p.13
- Limpieza p.15
- Funciones especiales p.15
- Datos técnicos p.15
- Aviso desconecte siempre el aparato y déjelo enfríar antes de limpiarlo no sumerja el aparato en agua hacerlo puede provocar electrocu ción o incendio p.15
- Eliminación p.16
- Usate l apparecchio solo sotto controllo p.17
- Note generali p.17
- Istruzioni per l uso p.17
- Avviso il pane molto secco può eventualmente bruciarsi durante la tosta tura le parti in metallo diventano molto calde pericolo di ustionamento utilizzare il dispositivo solo con il vassoio per briciole installato si raccomanda di non introdurre forchette coltelli o altri utensili nello scomparto di tostatura non inserire mai le dita nella tositiera pericolo di bruciature non appoggiate l apparecchio nelle vicinanze di materiali combusti bili p e tende legno ecc non far funzionare l apparecchio con un timer esterno o un teleco mando separato p.17
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio p.17
- Non tentare di riparare l apparecchio bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato al fine di evitare l insorgere di situazioni di pericolo si raccomanda di contattare il costruttore il nostro servizio di assisten za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in presenza di per sone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti ii bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni p.18
- Avvertenze per l uso p.18
- Attenzione non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo segui le istruzioni descritte nel capitolo pulizia p.18
- Pulizia p.19
- Funzioni supplementarie p.19
- Dati tecnici p.19
- Avviso prima di pulirlo togliete la spina dalla presa e lasciate raf freddare l apparecchio non immergere il dispositivo in acqua si rischia di causare scosse elettriche o incendio p.19
- Smaltimento p.20
- Warning very dry bread can start to burn when being toasted the metal parts get hot danger of burns only operate the appliance with the crumb tray installed do not insert forks knives or other objects in the toasting slot do not insert your fingers into the toasting slots danger of burns do not set up the unit next to inflammable objects e g curtains wood etc do not operate the appliance with an external timer or separate remote control system p.21
- Special safety information for this unit p.21
- Instruction manual p.21
- General notes p.21
- Always watch the unit while it is being used p.21
- Operation p.22
- Instructions p.22
- Do not try to repair the appliance on your own always contact an authorized technician to avoid the exposure to danger always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years p.22
- Caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning p.22
- Disposal p.23
- Cleaning p.23
- Warning pull the mains plug out of the mains socket before you clean the unit and allow the unit to cool down do not immerse the appliance in water doing so may result in an electric shock or fire p.23
- Technical data p.23
- Special functions p.23
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania p.24
- Proszę nie pozostawiać włączonego tostera bez nadzoru p.24
- Ostrzeżenie podczas procesu opiekania bardzo suche pieczywo może zacząć się palić części metalowe się nagrzewają niebezpieczeństwo oparzenia z urządzenia można korzystać tylko po założeniu tacki na okruchy proszę nie wkładać do szczelin opiekacza widelca noża itp nie wkładaj palców w kanał do opiekania niebezpieczeństwo oparzenia p.24
- Ogólne uwagi p.24
- Instrukcja obsługi p.24
- Ostrzeżenie przed czyszczeniem urządzenia proszę zawsze wyciągnąć wtycz kę z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie nie zanurzać urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia prądem lub pożaru p.26
- Obsługa p.26
- Funkcje specjalne p.26
- Czyszczenie p.26
- Usuwanie p.27
- Ogólne warunki gwarancji p.27
- Dane techniczne p.27
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok p.28
- Általános megjegyzések p.28
- Használati utasítás p.28
- Figyelmeztetés a nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd a fém részek erősen átforrósodnak megégetésveszély a készüléket csak behelyezett morzsatálcával működtesse ne nyúljon bele villával késsel stb a pirítótérbe ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe megégetheti magát ne tegyük a készüléket éghető tárgyak pl függöny fa stb közelébe ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá nyító rendszerrel p.28
- Csak felügyelet mellett működtethető p.28
- Vigyázat ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz kövesse a tisztítás részben megadott utasításokat p.29
- Kezelés p.29
- Használati útmutató p.29
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket ha nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert ha hibás a csat lakozó kábel csak a gyártótól a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt a készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek vala mint csökkent fizikai érzékelési vagy értelmi képességű személyek vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez kivéve ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg tanítja vagy használat közben felügyeli őket gyerekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek kivéve ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol p.29
- Tisztítás p.30
- Speciális funkciók p.30
- Műszaki adatok p.30
- Hulladékkezelés p.30
- Figyelmeztetés tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból és hagyja a készüléket lehűlni ne merítse vízbe a készüléket ez áramütést vagy tüzet okozhat p.30
- Інструкція з експлуатації p.31
- Застереження якщо хліб є дуже сухим він може загорятися в тостері металеві деталі мають високу температуру небезпека опіків використовуйте пристрій лише попередньо встановивши лоток для крихт забороняється вставляти в тостер ножі виделки та тому поді бні речі забороняється вставляти пальці в тостер небезпека опіків не ставте електроприлад поблизу від речей що можуть загоря тися наприклад гардини дерев яні речі та інше p.31
- Загальні відомості p.31
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу p.31
- Не залишайте електроприлад під час його праці без догляду p.31
- Технічні параметри p.33
- Очищення p.33
- Застереження перед кожним очищенням необхідно витягти вилку електро приладу з розетки і дати йому остити не занурюйте прилад у воду це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі p.33
- Експлуатація p.33
- Додаткові функції p.33
- Специальные требования безопасности для этого прибора p.34
- Руководство по эксплуатации p.34
- Предупреждение слишком сухой хлеб может кроме прочего начать гореть металлические части нагреваются опасность ожогов для работы устройства устанавливайте поддон для крошек пожалуйста не орудуйте внутри тостера вилками ножами или т п не суйте пальцы в шахту тостера опасность ожогов не устанавливайте прибор вблизи легковоспламеняемых предметов например гардины дерево и т д p.34
- Общие замечания p.34
- Не оставляйте прибор без надзора p.34
- Чистка p.36
- Технические данные p.36
- Специальные функции p.36
- Предупреждение перед каждой чисткой вынимайте вилку из розетки и дайте прибору остыть не погружайте прибор в воду после этого возникает риск воз горания или удара электрическим током p.36
- فيظنتلا p.37
- ريذحت p.37
- دربتل ةدحولا كرتاو ةدحولا فيظنت لبق سبقملا نم سباقلا بحسا ةيئابرهك ةمدص ثودح ىلإ كلذ ءارجإ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح بوشن وأ p.37
- ةينفلا تانايبلا p.37
- هيبنت p.38
- ليغشتلا p.38
- لصفلا يف ةدراولا تاميلعتلا عابتا ىجر ي هفيظنتل ءاملا يف زاهجلا رمغت لا فيظنتلا p.38
- كلذكو زاهجلا مادختسا رثكأو تاونس 8 نس نم اءدب لافطلأل نكمي وأ ةينهذلا وأ ةيسحلا وأ ةيندبلا تاردقلا يف صقن نم نوناعي نيذلا صاخشلأا مادختساب ةصاخلا تاميلعتلا وأ فارشلإا مهل رفوت اذإ ةفرعملاو ةربخلا صقن زاهجلا اهيلع يوطني يتلا رطاخملا اوكردأ اذإو ةنمآ ةقيرطب زاهجلا زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي نس نم ربكأ اوناك اذإ لاإ مدختسملا ةنايص وأ فيظنتلاب لافطلأا مايق مدع بجي فارشلإل اوعضخو تاونس 8 تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا p.38
- تاميلعتلا p.38
- ةصاخ فئاظو p.38
- مادختسلاا ءانثأ ا مئاد زاهجلا بقار p.39
- قارتحلال ضرعتلا رطخ دجوي اذهبو نخست زاهجلاب ةيندعملا ءازجلأا تاتفلا ةينيص بيكرت دعب لاإ زاهجلا ل غشت لا صيمحتلا ةحتف يف ىرخأ تاودأ يأ وأ نيكاكس وأ ةكوش لخدت لا قارتحلاا رطخ صيمحتلا تاحتف يف كعباصأ لخدت لا بشخلاو رئاتسلا لثم لاعتشلال ةلباقلا داوملا راوجب زاهجلا عضت لا اهريغو لصفنم دع ب نع مكحت ماظن وأ يجراخ تقؤم مادختساب زاهجلا لغشت لا ضرعتلا بنجتل دمتعم ينفب ا مئاد لصتا كسفنب زاهجلا حيلصت لواحت لا قيرط نع كلذو لبكلا عون سفنب طقف فلاتلا لبكلا لادبتسا ا مئاد بجي رطخلل صخش قيرط نع وأ انب ةصاخلا ءلامعلا ةمدخ قيرط نع وأ عنص ملا لهؤم p.39
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تامولعم p.39
- ريذحت p.39
- تاميلعتلا ليلد p.39
- ةماع تاظحلام p.39
- هصيمحت دنع ا دج فاجلا زبخلا قرتحي نأ نكمي p.39
- Ta 3554 p.40
Похожие устройства
-
Clatronic ST 3628Руководство пользователя -
Clatronic TAM 3688Руководство по эксплуатации -
Clatronic TA 3687Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3690Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3620Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3384Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3335Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3324Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3178Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 2980Инструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3554 БелыйИнструкция по эксплуатации -
Clatronic TA 3574 ЧерныйИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie alles über die Garantiebedingungen, Reklamationsanmeldung und den Ablauf der Garantieleistungen für Ihre Geräte. Schneller und einfacher Service garantiert.