Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/96] 297896
![Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/96] 297896](/views2/1356791/page10/bga.png)
10
BRESET BUTTON
Press to reset all setting if you have selected different
channel.
CWALL-MOUNT RECESSED HOLE
Supports the remote until in wall-mounting
BEFORE YOU BEGIN
For best operation,
1. Insert batteries for remote units before doing so for the
main unit.
2. Position the remote unit and main unit within effective
transmission range, which, in usual circumstances, is
20 to 30 meters.
Note that the effective range is vastly affected by the
building materials and where the main and remote units
are positioned. Tryvarious set-ups for best result.
Though the remote units are weather proof, they should
be placed away from direct sunlight, rain or snow.
BATTERYINSTALLATION: REMOTE UNIT
1. Remove the screws on the battery compartment.
2. Install 2batteries (UM-3 or AA size 1,5V) strictly
according to the polarities shown.
3. Replace the battery compartment door and secure its
screws.
BATTERYINSTALLATION: MAIN UNIT
1. Open the battery compartment door.
2. Install 2batteries (UM-3 or AA size 1,5V) strictly
according to the polarities shown.
3. Replace the battery compartment door.
LOW BATTERYWARNING
When it is time to replace batteries for the remote sensor,
the respective low-battery indicator will show up on
the indoor or outdoor temperature &hygrometer display.
HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL MOUNTING
The main unit has aremovable table stand, which when
connected, can support the unit on aat surface. Or you
can remove the stand and mount the unit on awall using
the recessed screw hole.
GETTING STARTED
1. Setting up the barometer
a. The unit for measuring atmospheric pressure blinks in
the display after the batteries have been inserted.
Use the arrow buttons in the battery compartment to
switch to the required unit. Conrm your selection by
pressing the Unit button.
b. After that, the unit for the altimeter ashes. Once again,
use the arrow buttons in the battery compartment to
switch to the required unit. Conrm your selection by
pressing the Unit key.
c. Youcan now use the arrow buttons in the battery
compartment to change the altitude above sea level
(preset to 10 m/32 feet) to the actual altitude of your
current location. Conrm your selection using the
“Pressure/Altitude” button.
The factory settings are retained if you do not make an
entry within 60 seconds.
2. SETTING UP THE REMOTE TEMP.AND RC CLOCK
a. Once batteries are in place for the remote unit, they will
start transmitting temperature and humidity readings at
around 45 seconds intervals. The main unit will also start
searching for signals for about two minutes once
batteries are installed. 10 seconds upon successful
reception, the outdoors temperatures and humidity will
be displayed. The main unit will automatically update its
readings at about 45-second intervals.
b. If no signals are received, blanks will be displayed.
Hold DOWN for 3seconds to enforce another
search for about 2minutes. This is useful in
synchronizing the transmission and reception of the
remote and main units.
c. When remote signal reception is nished, it will
automatically synchronize its current time and dated
when brought within rang of the DCF77RF signal.
Repeat this step whenever you nd discrepancies
between the reading shown on the main unit and that on
the remote unit.
HOW TO CHECK REMOTE AND INDOOR TEMPERATURES
The wave display on the outdoors temperature indicates
the reception of the remote unit is in good order.
If no readings are received from the remote unit for more
than two minutes, blanks will be displayed until fur-
ther readings are successfully searched. Check the remote
unit is sound and secure. Youcan wait for alittle while or
hold DOWN for 3seconds to enforce an immediate
search. If the temperature or humidity goes above or below
than the measuring range of the main unit or the remote
unit (stated in specication), the display will show &HHH
or LLL respectively.
HOW TO READ THE KINETIC WAVE DISPLAY
The kinetic wave display shows the signal receiving status
of the main unit. There are three possible forms:
Содержание
- Elektronische wetterstation ews 380 electronic weather station 1
- D bedienungsanleitung 2
- G operating instruction 9
- F mode d emploi 15
- E instrucciones de uso 22
- A compartimento para pilas la unidad necesita dos pilas de 1 5 v del tipo aa 23
- Antes de empezar para garantizar un funcionamiento óptimo tenga en cuenta lo siguiente 1 coloque en primer lugar las pilas de la unidad exterior y a continuación las pilas de la unidad base 2 tenga en cuenta el alcance de transmisión normalmente 20 30 m al colocar la unidad interior y la unidad exterior tome en consideración que las características de las paredes y la ubicación de cada una de las unidades pueden influir considerablemente en el alcance de transmisión efectivo pruebe diferentes emplazamientos para garantizar una recepción óptima independientemente de su resistencia ante inclemenci as climáticas proteja la unidad exterior de precipitaci ones y luz solar 23
- B tecla reset sirve para restablecer todos los ajustes en caso de seleccionar un canal nuevo 23
- C soporte para el montaje en pared la abertura en la cara posterior de la unidad exterior sirve para su montaje en la pared 23
- Colocación de las pilas unidad base 23
- Colocación de las pilas unidad exterior 1 afloje los tornillos del compartimento para pilas 2 coloque 2 pilas 1 5 v del tipo um 3 o aa prestando atención en todo momento a la correcta orientación de los polos de acuerdo con los símbolos mostrados 3 cierre el compartimento para pilas y atornille la cubierta 23
- Funciones principales unidad exterior 23
- La unidad base actualizar las med ciones de forma automática aprox cada 45 segundos 23
- O compartimento para pilas la unidad necesita dos pilas de 1 5 v del tipo um 3 o aa 23
- P soporte de pie el apoyo trasero permite la colocación de la unidad sobre una superficie plana 23
- Руководство по эксплуатации 29
- I istruzioni per l uso 36
- O gebruiksaanwijzing 43
- Οδηγίες χειρισμού 50
- Q instrukcja obs ł ugi 58
- C návod na použitie 65
- V návod na použitie 71
- Indikátor 73
- Manual de instruç õ es 78
- Ръководство за обслужване 85
- Eller de frekvensband 433 khz 94
- Frekans bandı frekans bantları 433 khz 94
- Frekvenčné pásmo resp pásma 433 khz 94
- I letilen maksimum radyo frekans gücü 0 019 mw 94
- Kmitočtové pásmo kmitočtová pásma 433 khz 94
- Maximala radiofrekvenseffekt 0 019 mw 94
- Maximálny vysokofrekvenčný 0 019 mw 94
- Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 0 019 mw 94
- Ζώνη συχνοτήτων ζώνες συχνοτήτων 433 khz 94
- Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0 019 mw 94
- Hama gmbh co kg 86652 monheim germany www hama com 96
Похожие устройства
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-87670 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-840 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-820 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-860 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-3100 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X81300172 Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X63221704 Инструкция по эксплуатации
- Hama 108869 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-850 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-890 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SMW3217 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP2355 Зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHS9817 коричневый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT2311 белый/фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP5_USB_2A-B Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHP5816 черный Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3486 weis-lila 2800W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4417 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SGP4421 Черный Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения