Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/96] 297896
![Hama EWS-380 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/96] 297896](/views2/1356791/page7/bg7.png)
7
Wählen Sie mithilfe der Pfeiltasten AUFWÄRTS bzw.
ABWÄRTS zwischen Englisch, Deutsch, Französisch,
Italienisch, Spanisch, Niederländisch und Schwedisch.
Drücken Sie die Taste MODE,umdie Eingabe zu bestäti-
gen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Einstellungen
für Temperatureinheit (°C bzw.°F), Jahr,Monat, Datum,
Datumsformat, 12- bzw.24-stündige Uhrzeit, Stunde und
Minute vorzunehmen. Passen Sie den jeweiligen Wert
mithilfe der Pfeiltaste AUFWÄRTS bzw. ABWÄRTS
nach unten oder oben an.
Menüpunkte, die unverändert bleiben sollen, überspringen
Sie einfach, indem Sie erneut auf MODE drücken.
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken
Sie auf MODE,umden Vorgang abzuschließen. Die
Anzeige wechselt zurück in den Zeitmodus.
STELLEN UND AKTIVIEREN DES WECKERS
Um die Weckzeit einzustellen, verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie einmal auf die Taste ALARM,umdie
Weckzeit einzublenden. Falls die Weckfunktion
ausgestellt ist, erscheint das Wort „OFF” („AUS”)
2. Halten Sie die Taste ALARM 2Sekunden lang gedrückt.
Die Ziffern der Stundenanzeige beginnen zu blinken.
3. Legen Sie mithilfe der Pfeiltasten (bzw.)die
gewünschte Stunde fest.
4. Drücken Sie erneut auf ALARM.Die Ziffern der Minuten
anzeige beginnen zu blinken.
5. Legen Sie mithilfe der Pfeiltasten (bzw.)die
gewünschte Minute fest.
6. Drücken Sie wiederum ALARM,umden Vorgang
abzuschließen.
7. Wiederholen Sie den Vorgang, um ein einmaliges
Wecksignal festzulegen.
FESTLEGEN DER ZEITZONEN-UHRZEIT
Um die Uhrzeit für eine abweichende Zeitzone einzustellen,
verfahren Sie wie folgt:
1. Drücken Sie wiederholt auf MODE,bis der
Anzeigemodus für Zeitzonen erscheint.
2. Halten Sie MODE 3Sekunden lang gedrückt, bis die
Zeitzonenabweichung erscheint.
3. Legen Sie mithilfe der Pfeiltasten AUFWÄRTS bzw.
ABWÄRTS die gewünschte Abweichung fest.
4. Drücken Sie die Taste MODE,umden Vorgang
abzuschließen.
Die Wecksymbole bzw.und „Pre-AL“ zeigen an,
welche Art von Wecksignal aktiviert ist. Um das jeweilige
Wecksignal zu aktivieren oder zu deaktivieren, wählen Sie
mithilfe der Pfeiltasten (bzw.)die gewünschte
Option. Um zur Zeitanzeige zurückzukehren, drücken Sie
wiederum die Taste MODE.
AUSSCHALTEN DES WECKTONS
Drücken Sie die Taste ALARM,umden Weckton
abzuschalten.
WECKFUNKTION
- Weckruf an bestimmten Wochentagen
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das Wecksignal auf
die Wochentage Montag bis Freitag zu beschränken.
Der Alarmton wird aktiviert und das Wochentags-
Symbol leuchtet auf, sofern die Wochentags -Alarm
funktion eingestellt wurde und die entsprechende
Alarmzeit erreicht ist. An den Tagen Samstag und
Sonntag
ertönt bei dieser Weckfunktion kein Wecksignal!
- Einmaliges Wecksignal
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das Wecksignal auf
einen bestimmten Zeitpunkt zu begrenzen. Ist die
Funktion aktiviert, beginnt zum gewählten Weckzeitpunkt
zusätzlich zum Wecksignal das entsprechende Symbol
zu blinken. Nach erfolgtem Weckvorgang wird die
Einstellung automatisch deaktiviert.
- Frostwarnung durch vorzeitiges Wecksignal
Das vorzeitige Wecksignal wird aktiviert, wenn die
Außentemperatur unter 2°Csinkt. Das entsprechende
Symbol fängt in diesem Fall an zu blinken. Diese
Funktion können Sie so einstellen, dass sie 15, 30, 45
oder 60 Minuten vor dem Wochentags- oder Einmal
wecksignal ausgelöst wird.
ÄNDERN DER TEMPERATURWARNEINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie einmal die Taste TEMP AL.
2. Halten Sie die Taste TEMP AL anschließend 2Sekunden
lang gedrückt.
3. Legen Sie mithilfe der Pfeiltasten (bzw.)den
oberen oder unteren Grenzwert für die
Temperaturwarnung fest.
4. Drücken Sie wiederum auf TEMP AL,umden Vorgang
abzuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Produkt wurde so konstruiert, dass es bei sachge-
mäßem Umgang seinen Zweck über viele Jahre erfüllen
wird. Um dies sicherzustellen, sind einige
Sicherheitshinweise zu beachten:
1. Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser ein.
2. Reinigen Sie die Geräte nicht mit Scheuermitteln oder
ätzenden Präparaten. Dadurch könnten die
Kunststoffteile verkratzen und Schaltkreise korrodieren.
3. Setzen Sie die Geräte nicht extremen Belastungen,
Erschütterungen, Temperaturen oder extrem hoher
Luftfeuchtigkeit aus, da dies zu Funktionsstörungen,
verkürzter Lebensdauer,Batterieschäden und zum
Verformen von Komponenten führen könnte.
Содержание
- Elektronische wetterstation ews 380 electronic weather station 1
- D bedienungsanleitung 2
- G operating instruction 9
- F mode d emploi 15
- E instrucciones de uso 22
- A compartimento para pilas la unidad necesita dos pilas de 1 5 v del tipo aa 23
- Antes de empezar para garantizar un funcionamiento óptimo tenga en cuenta lo siguiente 1 coloque en primer lugar las pilas de la unidad exterior y a continuación las pilas de la unidad base 2 tenga en cuenta el alcance de transmisión normalmente 20 30 m al colocar la unidad interior y la unidad exterior tome en consideración que las características de las paredes y la ubicación de cada una de las unidades pueden influir considerablemente en el alcance de transmisión efectivo pruebe diferentes emplazamientos para garantizar una recepción óptima independientemente de su resistencia ante inclemenci as climáticas proteja la unidad exterior de precipitaci ones y luz solar 23
- B tecla reset sirve para restablecer todos los ajustes en caso de seleccionar un canal nuevo 23
- C soporte para el montaje en pared la abertura en la cara posterior de la unidad exterior sirve para su montaje en la pared 23
- Colocación de las pilas unidad base 23
- Colocación de las pilas unidad exterior 1 afloje los tornillos del compartimento para pilas 2 coloque 2 pilas 1 5 v del tipo um 3 o aa prestando atención en todo momento a la correcta orientación de los polos de acuerdo con los símbolos mostrados 3 cierre el compartimento para pilas y atornille la cubierta 23
- Funciones principales unidad exterior 23
- La unidad base actualizar las med ciones de forma automática aprox cada 45 segundos 23
- O compartimento para pilas la unidad necesita dos pilas de 1 5 v del tipo um 3 o aa 23
- P soporte de pie el apoyo trasero permite la colocación de la unidad sobre una superficie plana 23
- Руководство по эксплуатации 29
- I istruzioni per l uso 36
- O gebruiksaanwijzing 43
- Οδηγίες χειρισμού 50
- Q instrukcja obs ł ugi 58
- C návod na použitie 65
- V návod na použitie 71
- Indikátor 73
- Manual de instruç õ es 78
- Ръководство за обслужване 85
- Eller de frekvensband 433 khz 94
- Frekans bandı frekans bantları 433 khz 94
- Frekvenčné pásmo resp pásma 433 khz 94
- I letilen maksimum radyo frekans gücü 0 019 mw 94
- Kmitočtové pásmo kmitočtová pásma 433 khz 94
- Maximala radiofrekvenseffekt 0 019 mw 94
- Maximálny vysokofrekvenčný 0 019 mw 94
- Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný 0 019 mw 94
- Ζώνη συχνοτήτων ζώνες συχνοτήτων 433 khz 94
- Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς 0 019 mw 94
- Hama gmbh co kg 86652 monheim germany www hama com 96
Похожие устройства
- Hama TH-130 Инструкция по эксплуатации
- Hama H-87670 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-840 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-820 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-860 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-3100 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X81300172 Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X63221704 Инструкция по эксплуатации
- Hama 108869 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-850 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-890 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SMW3217 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP2355 Зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHS9817 коричневый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT2311 белый/фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP5_USB_2A-B Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHP5816 черный Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3486 weis-lila 2800W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4417 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SGP4421 Черный Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения