Braun 0X81300172 [29/78] Droppskyddsfunktion
![Braun 0X81300172 [29/78] Droppskyddsfunktion](/views2/1036502/page29/bg1d.png)
30
10b Juicepip (endast modell J300)
11 Lock juicekanna
12 Skumseparator
13 Juicekanna
14 Sladdutrymme
15 Rengöringsborste
Innan apparaten används för första gången bör de
delar av juicepressen som kan tas isär diskas (se
«Isärplockning» och «Rengöring»).
Startlås / Säkerhetssystem
Apparaten kan endast startas när juiceuppsamlaren
(5) sitter på plats och locket sitter säkert med
avsedda spännen (3). Om dessa spännen frigörs
när motorn är på stannar motorn inom 3 sekunder.
Montering
1. Montera juicepipen (10a/10b) på juiceuppsam-
laren (bild a). Tryck försiktigt samman juice-
pipens sidor med tummen och pekfingret på
markeringarna.
2. Placera juiceuppsamlaren (5) på motordelen (1)
(bild b).
3. Placera filtret (6) på juiceuppsamlaren och tryck
ner det tills det låser sig på motorkopplingen
(bild b).
4. Skjut behållaren för fruktköttet (4) till den bakre
delen av motorenheten tills den ansluter. Se till
att den knäpper fast (bild c).
5. Fäst locket (7) (bild c). Fäst båda spännena till
locket och skjut dessa nedåt tills du hör dem
knäppa fast (bild d).
6. Se till att juicebehållaren (13) placeras under
juicepipen (10) (bild e). Kapacitet: 1 250 ml.
Juicebehållaren kommer med en skumseparator
(12) för att hjälpa till att hålla juicen så gott som
skumfri. Skumseparatorn kan avlägsnas om man
inte behöver den.
Pressa juice
• Viktigt: Använd endast mogen frukt, annars kan
filtret (6) täppas igen.
• Ta alltid fram sladden helt från sladdförvaringen
(14) innan användning.
• Frukter/grönsaker bör sköljas om de ska använ-
das oskalade.
• Max. drifttid/mängd i taget: 15 minuter/5 kg.
Låt apparaten svalna tillräckligt efteråt.
Typ av frukt/
grönsak
Förberedelse Bearbet-
ning
Hårda frukter/
grönsaker t.ex.
äpplen, päron,
morötter, betor
Avlägsna oätligt skal
Avlägsna kärnhuset
Position II
Bladiga
grönsaker t.ex.
kål, spenat och
örter
Rulla ihop bladen
innan bearbetning
Position II
Mjuka frukter/
grönsaker t.ex.
citrusfrukter, kiwi
Avlägsna oätligt skal Position I
Vindruvor Avlägsna stjälken
Stenfrukter t.ex.
plommon,
persika
Avlägsna kärnan
Meloner Skala och skär i bitar
som passar
påfyllningsröret
Tomat, gurka,
hallon
Ingen ytterligare
förberedelse behövs
Bär Endast lämpligt i
blandjuicer
Position I
Rabarber, frukter som innehåller
stärkelse (banan, mango, papaya,
avokado och fikon), väldigt hårda och
fiberrika frukter eller grönsaker
Ej
lämpligt
• Placera frukt eller grönsaker i påfyllningsröret (8)
(bild e).
• Sätt brytaren (2) i position «I» eller «II»:
• Tryck lätt på pådrivaren (9) (bild f). Tillsätt mer
frukt eller grönsaker medan motorn är på.
• Mängden juice som extraheras beror på frukter-
nas/grönsakernas karaktär.
• Frukt- och grönsaksjuicer innehåller värdefulla
vitaminer och mineraler, som snabbt förstörs när
de kommer i kontakt med syre eller ljus. Drick
juicen medan den är fräsch – direkt när den har
pressats.
Tömma behållaren för fruktkött och
filtret
Behållare för fruktkött (4): Stäng av apparaten när
behållaren för fruktkött ser full ut, dra ut kontakten
och töm behållaren.
Filter (6): Om juicen plötsligt blir mycket tjockare,
om större mängder fruktkött fastnar mellan filter
och lock och/eller om du hör att motorns hastighet
går långsammare måste filtret och juicebehållaren
tömmas och rengöras (se «Isärplockning»). Töm
behållaren för fruktkött och sätt ihop apparaten
igen.
Droppskyddsfunktion
(endast modell J700/J500)
När juicepipen (10a) är i en vinklad position fungerar
den som droppskydd och samlar den droppande
juicen:
Stäng av apparaten, vänta ett par sekunder tills
juicen endast droppar från apparaten. Skjut sedan
pipen (10a) till en vinklad position (bild g).
92186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 3092186745_Juicer_CEE_S6-80.indd 30 15.05.12 16:1015.05.12 16:10
Содержание
- _juicer_cee_s1 1
- _juicer_cee_s2 2
- _juicer_cee_s4 3
- _juicer_cee_s5 4
- Beschreibung 5
- Deutsch 5
- Einschaltsperre sicherheitssystem 5
- Entsaften 5
- Zusammensetzen 5
- _juicer_cee_s6 80 5
- Auseinandernehmen 6
- Reinigen 6
- Tresterbehälter und sieb entleeren 6
- Tropfstopp funktion 6
- Description 7
- English 7
- Handlungshinweise 7
- Assembling 8
- Disassembling 8
- Drip stop feature 8
- Emptying the pulp container and filter 8
- Extracting juice 8
- Start lock safety system 8
- Cleaning 9
- Trouble shooting 9
- Description 10
- Français 10
- Montage 10
- Verrouillage système de sécurité 10
- Démontage 11
- Extraction du jus 11
- Fonction stop goutte 11
- Nettoyage 11
- Vider le récipient à pulpe et le filtre 11
- Dépannage 12
- Cierre sistema de seguridad 13
- Descripción 13
- Español 13
- Montaje 13
- Para licuar 13
- Desmontaje 14
- Limpieza 14
- Sistema anti goteo 14
- Vaciado del depósito de pulpa y el filtro 14
- Descrição 15
- Português 15
- Solución de problemas 15
- Bloqueio de ligação sistema de segurança 16
- Extracção de sumo 16
- Montagem 16
- Desmontagem 17
- Esvaziar o depósito da polpa e o filtro 17
- Funcionalidade anti gotas 17
- Limpeza 17
- Resolução de problemas 17
- Descrizione 18
- Italiano 18
- Blocco avvio sistema di sicurezza 19
- Centrifuga del succo 19
- Montaggio 19
- Svuotare il contenitore per la polpa e il filtro 19
- Pulizia 20
- Risoluzione dei problemi 20
- Salvagoccia 20
- Smontaggio 20
- Begin lock veiligheid systeem 21
- Beschrijving 21
- Het onttrekken van sappen 21
- Montage 21
- Nederlands 21
- Demonteren 22
- Druppelstop functie 22
- Het legen van de opvangbak en filter 22
- Schoonmaak 22
- Beskrivelse 23
- Het oplossen van problemen 23
- Demontering 24
- Drypstopfunktio 24
- Montering 24
- Startlås sikkerhedssystem 24
- Tømning af beholderen til frugtkød og filteret 24
- Udtrækning af saft 24
- Fejlfinding 25
- Rengøring 25
- Beskrivelse 26
- Montering 26
- Slik presser du juice 26
- Startlås sikkerhetssystem 26
- Demontering 27
- Dryppstopp funksjon 27
- Problemløsing 27
- Rengjøring 27
- Tømming av fruktkjøttbeholderen og filteret 27
- Beskrivning 28
- Svenska 28
- Droppskyddsfunktion 29
- Montering 29
- Pressa juice 29
- Startlås säkerhetssystem 29
- Tömma behållaren för fruktkött och filtret 29
- Felsökning 30
- Isärtagning 30
- Rengöring 30
- Kokoaminen 31
- Käynnistyksen lukitus turvatoiminto 31
- Laitteen osat 31
- Mehun puristaminen 31
- Laitteen purkaminen 32
- Puhdistus 32
- Puristusjäteastian ja suodattimen tyhjentäminen 32
- Tippalukko 32
- Vianetsintä 32
- Opis urządzenia 33
- Polski 33
- Komora uruchamiająca system bezpieczeństwa 34
- Montaż 34
- Opróżnianie pojemnika na miąższ i filtra 34
- Wyciskanie soku 34
- Czyszczenie 35
- Demontaż 35
- Funkcja blokady kapania 35
- Rozwiązywanie problemów 35
- Český 36
- Blokace spuštění bezpečnostní systém 37
- Odstřeďování šťávy 37
- Sestavení přístroje 37
- Vyprazdňování nádobky na dužinu a sítka 37
- Rozebrání přístroje 38
- Systém proti odkapávání 38
- Čištění 38
- Řešení problémů 38
- Bezpečnostný systém 39
- Odšťavovanie 39
- Skladanie prístroja 39
- Slovenský 39
- Funkcia zastavenia kvapkania 40
- Rozkladanie prístroja 40
- Vyprázdňovanie nádoby na dužinu a filtra 40
- Čistenie 40
- Leírás 41
- Magyar 41
- Riešenie problémov 41
- Gyümölcslé préselése 42
- Indításgátló biztonsági rendszer 42
- Összeszerelés 42
- A csöpögésgátló jellemzői 43
- A gyümölcshús tároló és a szűrő kiürítése 43
- Hibaelhárítás 43
- Szétszerelés 43
- Tisztítás 43
- Dobivanje soka 44
- Hrvatski 44
- Sastavljanje 44
- Sigurnosni sustav 44
- Opcija zaustavljanja kapanja 45
- Pražnjenje posude za pulpu i filtera 45
- Rastavljanje 45
- Čišćenje 45
- Otklanjanje problema 46
- Iztiskanje soka 47
- Sestavljanje 47
- Slovenski 47
- Varnostni sistem s sponkama 47
- Funkcija proti kapljanju 48
- Praznjenje posode za ostanke sadja in zelenjave ter filtra 48
- Razstavljanje 48
- Čiščenje 48
- Odprava motenj 49
- Tanım 49
- Türkçe 49
- Başlatma kilidi güvenlik sistemi 50
- Meyve suyu sıkmak 50
- Montaj 50
- Posa toplama kabının ve filtrenin boşaltılması 50
- Damlama durdurma özelliği 51
- Demonte etme 51
- Hata giderme 51
- Temizleme 51
- Descriere 52
- Montarea 52
- Obţinerea sucului 52
- Română ro md 52
- Sistemul de siguranţă 52
- Curăţarea 53
- Demontarea 53
- Funcţia anti picurare 53
- Golirea recipientului pentru pulpă şi a filtrului 53
- Rezolvarea problemelorg 54
- Ελληνικά 54
- Αποχύμωση 55
- Κλείδωμα εκκίνησης σύστημα ασφάλειας 55
- Περιγραφή 55
- Συναρμολόγηση 55
- Άδειασμα κάδου πολτοποίησης και φίλτρου 56
- Αποκατάσταση βλαβών 56
- Αποσυναρμολόγηση 56
- Διακοπή ροής 56
- Καθαρισμός 56
- Aprašymas 57
- Lietuvių 57
- Apsauga nuo lašėjimo 58
- Sulčių spaudimas 58
- Surinkimas 58
- Tirščių indo ir filtro ištuštinimas 58
- Įjungimo užraktas apsaugos sistema 58
- Išardymas 59
- Problemų sprendimas 59
- Valymas 59
- Apraksts 60
- Latviski 60
- Nobloķēšana pret ierīces ieslēgšanu drošības sistēma 60
- Salikšana 60
- Sulas spiešana 60
- Biezumu konteinera un filtra tīrīšana 61
- Izjaukšana 61
- Pretpilēšanas ierīce 61
- Tīrīšana 61
- Ierīces bojājumu izlabošana 62
- Seadme osad 62
- Jäätmenõu ja sõela tühjendamine 63
- Kokkupanek 63
- Mahla pressimine 63
- Mahlarenn stopperiga 63
- Stardilukk ohutussüsteem 63
- Osadeks võtmine 64
- Puhastamine 64
- Võimalikud probleemid 64
- Български 65
- Заключваща защитна система 65
- Изцеждане на сок 65
- Описание 65
- Сглобяване 65
- Изпразване на съда за събиране на отпадъци и филтъра 66
- Почистване 66
- Разглобяване 66
- Функция за спиране на капането 66
- Отстраняване на повреди 67
- Описание и комплектность 68
- Предохранительный замок система защиты 68
- Русский 68
- Сборка 68
- Очистка контейнера для мякоти и фильтра 69
- Подготовка фруктов или овощей 69
- Разборка 69
- Функция остановки капанья 69
- Поиск и устранение неполадок 70
- Чистка 70
- Українська 71
- Запобіжний замок система захисту 72
- Збирання 72
- Опис та комплектність 72
- Підготовка фруктів та овочів 72
- Пошук та усунення несправностей 73
- Розбирання 73
- Функція зупинки капання 73
- Чищення 73
- Чищення контейнеру для м якоті та фільтру 73
Похожие устройства
- Braun 0X63221704 Инструкция по эксплуатации
- Hama 108869 Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-850 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Hama EWS-890 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SMW3217 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP2355 Зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHS9817 коричневый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT2311 белый/фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP5_USB_2A-B Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHP5816 черный Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3486 weis-lila 2800W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4417 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SGP4421 Черный Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5452 Черный Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SHT4517 коричневый/белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SIR4315 1200Вт зеленый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP5451 Белый Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SBP6757W Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSP3353 Серый Инструкция по эксплуатации
- Buro BU-SP3_USB_2A-W Инструкция по эксплуатации