Zelmer ZFD2350W Белая [3/30] Wskazówka
![Zelmer ZFD2350W Белая [3/30] Wskazówka](/views2/1356923/page3/bg3.png)
5ZFD2350W-001_v01
b
pozycja rozłożona – stosuj podczas pracy urządze-
nia (widoczna duża szczelina między sitami)
4
Pokrywa
5
Schowek na przewód przyłączeniowy
6
Przewód zasilający
Działanie i obsługa suszarki
Przed pierwszym użyciem rozmontuj suszarkę
i umyj części mające kontakt z przetwarzanym
produktem, patrz rozdział „Czyszczenie i kon-
serwacja”. Po dokładnym osuszeniu przystąp
do montażu czystych elementów.
1
Urządzenie postaw w pobliżu gniazdka sieci na twardym,
stabilnym i suchym podłożu.
2
Napełnione produktami sita ustaw w pozycji rozłożo-
nej
3b
na podstawie wentylacyjno-grzejnej
1
i przykryj
pokrywą
4
. Aby rozłożyć sita należy obrócić je względem
siebie o 90° tak aby powstała między nimi duża szczelina.
Produkty przeznaczone do suszenia oczyść
i ułóż luźno na sitach, tak aby nie odcinać
całkowicie przepływu powietrza na sitach.
W zależności od ilości suszonych produktów
możesz wykorzystać dowolną ilość sit.
Podgrzane powietrze przechodząc przez sita
powoduje odparowanie wody z suszonych pro-
duktów. Czas suszenia zależny jest od zawar-
tości wody w produktach i ich rozdrobnienia,
np. jabłka proponujemy suszyć w plastrach nie
grubszych niż 5 mm.
3
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieci. Włącz suszarkę przyciskiem . Urządzenie uruchomi
się na I stopniu grzania. Zapali się lampka sygnalizacyjna
2c
.
Nie wolno używać suszarki z sitami w pozycji
złożonej!
W trakcie suszenia zalecamy, co pewien czas
zamieniać sita miejscami dla uzyskania równo-
miernego efektu suszenia produktów. Suszenie
produktów o dużej zawartości wody, takich jak:
śliwki, winogrona czy mokre grzyby, wymaga
znacznie dłuższego czasu.
4
Aby zmienić stopień grzania naciśnij przycisk przełączania
stopnia grzania . Zapali się lampka sygnalizacyjna
2d
.
Urządzenie może pracować na jednym z dwóch
stopni grzania (250 W albo 500 W). Naciśnięcie
przycisku spowoduje przejście z I stopnia
grzania na II lub odwrotnie.
Przełączanie stopnia grzania nie ma wpływu na
odliczanie czasu.
B
●
Nie stawiaj sit z ociekającymi wodą produktami na
podstawie wentylacyjno-grzejnej.
●
W przypadku zalania wodą wewnętrznych elementów
elektrycznych, podstawy wentylacyjno-grzejnej, przed
ponownym włączeniem suszarki do sieci dokładnie je
wysusz.
●
Do mycia obudowy podstawy wentylacyjno-grzejnej
nie używaj agresywnych detergentów w postaci emul-
sji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć
naniesione informacyjne symbole graczne, takie jak:
podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
●
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
w gospodarstwach domowych położonych maksymal-
nie 2000 m nad poziomem morza.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
●
Suszarka przeznaczona jest tylko do użytku domowego.
●
Przed uruchomieniem urządzenia odwiń ze schowka
podstawy wentylacyjno-grzejnej odpowiednią długość
przewodu przyłączeniowego.
●
Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie umyj
elementy wyposażenia.
●
Po zakończeniu pracy wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieciowego.
Dane techniczne i opis urządzenia
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI
(WE) NR 1275/2008 w sprawie wymogów dotyczących eko-
projektu.
Pojemność znamionowa: 11 l.
Hałas urządzenia (L
WA
): 66 dB/A.
Budowa urządzenia
1
Podstawa wentylacyjno-grzejna
2
Panel sterowania
a
Przycisk włącz/wyłącz
b
Przycisk przełączania stopnia grzania
c
Lampka sygnalizacyjna – I stopień grzania (250 W)
d
Lampka sygnalizacyjna – II stopień grzania (500 W)
e
Wyświetlacz
f
Przyciski zmiany czasu lub
3
Sito (4 szt.)
Sita można ustawić w dwóch pozycjach:
a
pozycja złożona – stosuj tylko do przechowywania
urządzenia (zajmuje mniej miejsca)
A
Содержание
- Zelmer s a ul hof manowej 19 35 016 rzeszów poland 1
- Zfd2350 1
- Zfd2350w 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 3
- Wskazówka 3
- Co zrobić gdy 4
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Ekologiczna utylizacja 4
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem 4
- Nebezpečí pozor 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 5
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 6
- Pokyny 6
- Co dělat když 7
- Likvidace 7
- Pojistka proti přehřátí 7
- Čištění a údržba 7
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 8
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 8
- Nebezpečenstvo upozornenie 8
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 9
- Likvidácia odpadu 10
- Zabezpečenie pred prehriatím 10
- Čistenie a údržba 10
- Čo v prípade ak 10
- Figyelem 11
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 11
- Figyelmen kívül hagyása vagyontárgy sérülésével járhat 11
- Veszély figyelmeztetés 11
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 12
- Útmutatás 12
- Környezetbarát hulladékkezelés 13
- Mit kell tenni ha 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Túlhevülés elleni védelem 13
- Atenţie 14
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 14
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 14
- Pericol atenţionare 14
- Indicaţii 15
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 15
- Ce putem face în cazul în care 16
- Curăţare şi întreţinere 16
- Protecţia împotriva supraîncălzirii 16
- Reciclare 16
- Внимание 17
- Несоблюдение правил грозит травмами 17
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственности 17
- Опасность внимание 17
- Информация о изделии и реко мендации по его применению 18
- Советы 18
- Предупреждение перегрева 19
- Утилизация 19
- Чистка и хранение 19
- Что делать если 19
- Внимание 20
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 20
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 20
- Опасност предупреждение 20
- Информация за продукт и ука зания относно ползването му 21
- Указание 21
- Какво да направим когато 22
- Предпазване от прегряване 22
- Утилизация 22
- Чистене и поддържане 22
- Небезпека попередження 23
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 23
- Недотримання загрожує травмами 23
- Увага 23
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 24
- Вказівка 24
- Попередження перегрівання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Утилізація 25
- Чистка і зберігання 25
- Що робити якщо 25
- Caution 26
- Danger warning 26
- Health hazard 26
- Information on the product and suggestions for its use 26
- Not observance can result in damage to possessions 26
- Suggestion 26
- Construction of the appliance 27
- Technical data and description 27
- Use and operation 27
- Cleaning and maintenance 28
- Disposal 28
- Overheat protection 28
- Troubleshooting 28
Похожие устройства
- Bosch HCA644120R Белый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57345AW Белый Руководство по эксплуатации программатора
- Bosch HMT84M461R 900 Вт чёрный Инструкция по эксплуатации
- Krona Mini 600 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston MWHA 2421 MW белый Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla Sensor 600 Инструкция по эксплуатации
- Krona Kamilla Slim 500 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston T16A1D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RK6201FW Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSM1805RU Инструкция по эксплуатации
- BBK 20MWS-704M/W белый Инструкция по эксплуатации
- Liebherr 1620-23 Инструкция по эксплуатации
- BBK 20MWS-703M/W 700 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Siemens ET675LDP1D Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC52106AW Белый Инструкция по эксплуатации
- Darina L NGM521 01 W Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV39VL13R Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Krona Bella 600 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-2009G 700 ВТ БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC52103AW Белый Инструкция по эксплуатации