Bosch DWB06W651 [14/24] Protecção do meio ambiente
![Bosch DWB06W651 [14/24] Protecção do meio ambiente](/views2/1357450/page14/bge.png)
14
Perigo de choque eléctrico!
■
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Per igo de choque elé ctrico!
■
As reparações indevidas são perigosas.
As reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
Per igo de choque elé ctrico!
■
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Causas de danos
Atenção!
Perigo de danificação devido a danos provocados por
corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para
evitar a formação de água de condensação. A água de
condensação pode provocar danos de corrosão.
Substituir sempre imediatamente as lâmpadas defeituosas,
para evitar uma sobrecarga das lâmpadas restantes.
Perigo de danificação devido a humidade que penetra no
sistema eletrónico. Nunca limpar os elementos de comando
com um pano húmido.
Danos na superfície devido a uma limpeza incorreta. Limpar as
superfícies de aço inoxidável apenas no sentido do polimento.
Não usar produto de limpeza para aço inoxidável nos
elementos de comando.
Danos na superfície devido a produtos de limpeza agressivos
ou abrasivos. Nunca usar produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
Perigo de danificação devido ao retorno de condensação.
Instalar a conduta de ar com ligeira queda a partir do
equipamento (1ª inclinação).
Protecção do meio ambiente
Tire o aparelho da embalagem e elimine a mesma de forma
ecológica.
Eliminação ecológica
Tipos de funcionamento
Este aparelho pode ser utilizado em modo de exaustão ou de
recirculação de ar.
Função com exaustão de ar
Nota: O ar evacuado não pode ser encaminhado por uma
chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados em
funcionamento, nem por uma caixa de ar que sirva de
ventilação de locais com lareiras instaladas.
■ Caso o ar evacuado tenha de ser encaminhado por uma
chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados que
não esteja em funcionamento, é necessária uma autorização
da entidade supervisora da instalação dos aparelhos de
queima.
■ Se o ar evacuado for encaminhado através da parede
exterior, deve ser utilizada uma caixa mural telescópica.
Função com recirculação de ar
Nota: Para se poder eliminar os odores na função com
recirculação de ar, tem que ser montado um filtro de carvão
activo. Para poder tirar proveito das diversas possibilidades de
utilização do aparelho em circulação de ar, leia os prospectos
anexos ou consulte o seu agente especializado. Os acessórios
necessários para o efeito podem ser adquiridos no comércio
especializado, nos Serviços Técnicos ou na loja Online. Os
números de referência dos acessórios encontram-se no final
das Instruções de Serviço.
Este aparelho cumpre os requisitos da directiva
europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos (WEEE –
waste electrical and electronic equipment). Esta
directiva define o âmbito de retoma e reciclagem
dos resíduos de equipamentos válido a nível
europeu.
O ar aspirado é limpo na sua passagem
pelo filtro de gordura e encaminhado para
o exterior através de um sistema de
tubagem.
O ar aspirado é limpo através da sua passagem
pelo filtro de gorduras e pelo filtro de carvão
activo e conduzido, de novo, para a cozinha.
Содержание
- Campana extractora exaustor 1
- Es instrucciones de uso y montaje 2 1
- Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje el aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte 2
- El material de embalaje es peligroso para los niños no dejar que los niños jueguen con el material de embalaje 2
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico este aparato no puede usarse en exteriores vigilarlo mientras está funcionando el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto 2
- Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador externo o un mando a distancia 2
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de 2
- Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación 2
- Indicaciones de seguridad importantes 2
- Instrucciones de uso 2
- Leer con atención las siguientes instrucciones solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores 2
- Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones 2
- Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión 2
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 2
- Peligro de asfixia 2
- Peligro mortal 2
- Produktinfo 2
- Solamente un montaje profesional conforme a las instrucciones de montaje puede garantizar un uso seguro del aparato el instalador es responsable del funcionamiento perfecto en el lugar de instalación 2
- Índic 2
- Û índicees instrucciones de uso y montaje 2
- A fin de garantizar un funcionamiento seguro la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 pa 0 04 mbar esto se consigue si mediante aberturas que no se pueden cerrar p ej en puertas ventanas en 3
- Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima no utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llam 3
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 3
- En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación 3
- Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento no tocar nunca las partes calientes no dejar que los niños se acerquen 3
- Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados usar guantes protectores 3
- Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse 3
- Los depósitos de grasa del filtro de grasas pueden prenderse nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato p ej flambear instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos p ej madera o carbón solo 3
- Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación p ej calefactores de gas aceite madera o carbón calentadores de salida libre calentadores de agua adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan 3
- Los filtros de grasa deben limpiarse por lo menos cada 2 meses 3
- Los fogones de gas en los que no se haya colocado ningún recipiente para cocinar encima generan gran cantidad de calor durante su funcionamiento eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima utilizar los fogones de ga 3
- Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse no colocar objetos sobre el aparato 3
- No usar nunca el aparato sin filtro de grasa 3
- Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación 3
- Peligro de incendio 3
- Peligro de lesiones 3
- Peligro de quemaduras 3
- Por tanto asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente 3
- Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación no hay limitaciones para el funcionamiento 3
- Un pasamuros de entrada salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite 3
- Atención 4
- Causas de daños 4
- Evacuación ecológica 4
- Funcionamiento en recirculación 4
- Funcionamiento en salida de aire al exterior 4
- La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica no utilizar ni 4
- La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica no utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor 4
- Las reparaciones inadecuadas son peligrosas las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del servicio de asistencia técnica debidamente instruido si el aparato está averiado de 4
- Las reparaciones inadecuadas son peligrosas las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del servicio de asistencia técnica debidamente instruido si el aparato está averiado desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor 4
- Modos de funcionamiento 4
- Peligro de descarga eléctrica 4
- Protección del medio ambiente 4
- Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica no conectar nunca un aparato defectuoso desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Ajustar el ventilador 5
- Iluminación 5
- Limpieza y mantenimiento 5
- Manejar el aparato 5
- Productos de limpieza 5
- Anomalías como reaccionar 6
- Desmontar el filtro de metal antigrasa 6
- Limpiar el filtro de metal antigrasa 6
- Montar el filtro de metal antigrasa 6
- Sustituir las bombillas 6
- Tabla de averías 6
- Accesorio de recirculación 7
- Servicio de asistencia técnica 7
- Indicaciones de seguridad importantes 8
- Instrucciones de montaje 8
- Consejos y advertencias generales 9
- Comprobar la pared 10
- Conducto de evacuación del aire 10
- Conexión eléctrica 10
- Instalación 10
- Preparativos de la instalación 10
- Conexión del aparato 11
- Instalación 11
- Instalación final del aparato 11
- Montar los revestimientos de la chimenea 11
- Instruções de segurança importantes 12
- Instruções de serviço 12
- Índic 12
- A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico não utilize aparelhos de limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor 14
- As reparações indevidas são perigosas as reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do serviço de assistência técnica se o aparelho estiver avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 14
- Causas de danos 14
- Eliminação ecológica 14
- Função com exaustão de ar 14
- Função com recirculação de ar 14
- Perigo de choque eléctrico 14
- Protecção do meio ambiente 14
- Tipos de funcionamento 14
- Um aparelho avariado pode causar choques eléctricos nunca ligue um aparelho avariado puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico contacte o serviço de assistência técnica 14
- Iluminação 15
- Limpeza e manutenção 15
- Operar o aparelho 15
- Produtos de limpeza 15
- Regular o ventilador 15
- Desmontar o filtro metálico de gorduras 16
- Falhas o que fazer 16
- Limpeza dos filtros metálicos de gorduras 16
- Montar o filtro metálico de gorduras 16
- Substituição de lâmpadas 16
- Tabela de anomalias 16
- Acessórios de recirculação de ar 17
- Serviço de assistência técnica 17
- Instruções de montagem 18
- Instruções de segurança importantes 18
- Indicações gerais 19
- Instalação 20
- Ligação eléctrica 20
- Preparar a instalação 20
- Preparação da parede 20
- Tubagem de extração 20
- Concluir a instalação do aparelho 21
- Instalação 21
- Ligar o aparelho 21
- Montagem do painel decorativo da chaminé 21
- 9000773695 24
Похожие устройства
- BBK 20MWS-705M/W 700 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1706 700 ВТ БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMW-1707 700 ВТ БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- BBK 20MWS-726S/W белый Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 146SN Инструкция по эксплуатации
- Ricci RGH-702C НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ Инструкция по эксплуатации
- BBK 20MWS-728S/W 700 Вт белый Инструкция по эксплуатации
- Саратов 502 (КШ-300) белый Инструкция по эксплуатации
- Thomas WINDOWJET 2 IN 1 PLUS (785200) СЕРЫЙ Инструкция по эксплуатации
- BBK 20MWG-732T/B-M 20л 700Вт черный Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 5100-03 0002 Белый Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RCE-1501E Белый Инструкция по эксплуатации
- Бирюса F114CA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC57335AW Белый Руководство по эксплуатации программатора
- BBK 20 MWS-709 M/B черный Инструкция по эксплуатации
- Midea VCС43A1 красно-серебристый Инструкция по эксплуатации
- Polaris PVCS 0418 СИНИЙ, ЧЕРНЫЙ Руководство по эксплуатации
- Gorenje OGB80 SEDDSB6 80 л серебристый Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZJE0800XRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young 294.5 NM ZFS0716SRU Инструкция по эксплуатации