Braun TS745A 0X12711022 [10/80] Automatic shut off
![Braun TS745A 0X12711022 [10/80] Automatic shut off](/views2/1357561/page10/bga.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- _ts_745 715_s01 1
- _ts_745 715_s02 2
- _ts_745 715_s03 3
- _ts_745 715_s04 4
- _ts_745 715_s05 5
- Deutsch 6
- _ts_745 715_s06 80 6
- Automatische abschaltung 7
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 8
- F pflege und reinigung 8
- G reinigen des anti kalk ventils 8
- H entkalken anti kalk system 8
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- English 9
- Automatic shut off 10
- C ironing 10
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 11
- Trouble shooting guide 11
- Français 12
- A description 13
- B avant utilisation 13
- C repassage 13
- D textile protector 13
- Fonction d arrêt automatique 13
- Anti calcaire 14
- E après le repassage 14
- F entretien et nettoyage 14
- G nettoyage de la tige anti calcaire 14
- Guide de dépannage 14
- H détartrage système 14
- Español 15
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- D suela protectora para tejidos 16
- Delicados textile protector 16
- Desconexión electrónica 16
- Antical 17
- E después del planchado 17
- F conservación y limpieza 17
- G limpieza de la válvula antical 17
- H descalcificación sistema 17
- Resolución de problemas 17
- Português 18
- B antes de começar 19
- C passar a ferro 19
- D protector de tecidos delicados 19
- Desligar automático 19
- Textile protector 19
- Anticalcário 20
- E depois da passagem a ferro 20
- F manutenção e limpeza 20
- G limpeza da válvula anticalcário 20
- H descalcificação sistema 20
- Resolução de problemas 20
- Italiano 21
- Auto spegnimento auto matico 22
- B messa 22
- C stiratura 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- Calcare 23
- F manutenzione e pulizia 23
- G pulizia della valvola anti calcare 23
- Guida agli inconvenienti 23
- H sistema decalcificante anti 23
- Nederlands 24
- Automatisch uitschakelen 25
- B voor het in gebruik nemen 25
- C strijken 25
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 26
- G de antikalkstift schoonmaken 26
- H ontkalken antikalk systeem 26
- Oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelseog rengoring 28
- G rengoring af anti kalkventilen 28
- Fejlfindingsvejledning 29
- H afkalknings antikalksystem 29
- Automatisk utkobling 31
- C stryke 31
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjoring 31
- G rengjore antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 32
- Problemlosing 32
- Svenska 33
- Automatisk avstängning 34
- C attstryka 34
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengöring av kalkuppsamlaren 34
- Felsökningsguide 35
- H avklarning sjalvrengorande 35
- System 35
- Automaattinen sammutus 37
- C silittãminen 37
- D protector lisapohja 37
- E silityksen jalkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 38
- H kalkinpoistojärjestelmä 38
- Ongelmanratkaisuopas 38
- Polski 39
- Automatyczny wytqcznik 40
- C prasowanie 40
- D naktadka zapobiegajqca 40
- Opis urzqdzenia 40
- Rozpocz ciem prasowania 40
- Wybtyszczaniu ciemnych tkanin 40
- В praktyczne wskazówki przed 40
- Antykamieniowego 41
- E po prasowaniu 41
- F piel gnacja i czyszczenie 41
- G czyszczenie zaworu 41
- H system odkamieniania 41
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Automatické vypnutí 43
- B nez zacnete zehlit 43
- C zehlení 43
- D textilní protektor 43
- E po zehlení 43
- F udrzba a cistèni 44
- G cistèni odvàpnovaciho ventilu 44
- H systém odvàpnovàni 44
- Problémy pri zehlenii 44
- Slovensky 45
- Automatické vypnutie 46
- B kym zacnete zehlit 46
- C zehienie 46
- D textilny protektor 46
- E pozehleni 47
- F üdrzba a cistenie 47
- G cistenie odväpnovacieho 47
- H systém odväpnovania 47
- Odstranovanie problémov 47
- Ventilu 47
- Magyar 48
- Automatikus kikapcsolàs 49
- C vasalás 49
- D textileprotector 49
- E vasalàst kòvetóen 49
- F karbantartàs és tisztitàs 49
- G a vízkótelenító szelep tisztítása 50
- H a vízkótelenító rendszer 50
- Problémamegoldási útmutató 50
- Hrvatski 51
- Automatsko iskljucivanje 52
- C glacanje 52
- D zastitno dno 52
- E nakon glacanja 52
- F odrzavanje i ciscenja 52
- В prije pocetka glacanja 52
- G ciscenje ventila za sprecavanje 53
- H ciscenjeod kamenca sustav 53
- Nakupljanja kamenca 53
- Rjesavanje problema 53
- Za sprecavanje nakupljanja kamenca 53
- Slovenski 54
- B pred zacetkom uporabe 55
- C likanje 55
- D nastavek za zascito perila 55
- Samodejni izklop 55
- E po uporabi 56
- F vzdrzevanje in ciscenje 56
- G ciscenje ventila proti 56
- H sistem za odstranjevanje 56
- Nabiranju vodnega kamna 56
- Odpravljanje motenj 56
- Vodnega kamna 56
- Türk e 57
- C ütüleme 58
- D kumaç koruyucu ektaban 58
- E ütüleme sonrasi 58
- Otomatik карата 58
- В ba lamadan once 58
- F bakim ve temizleme 59
- G kireç koruyucu sübabin 59
- H kire ónleyici sistem 59
- Temizlenmesi 59
- Çeçitli problemler ve qözümleri 59
- Romàna ro md 60
- B înainte de pornire 61
- C càlcarea propriu zisà 61
- D protejarea materialelortextile 61
- E dupà calcare 61
- F pàstrare caratare 61
- G curàfàrea supapei anticalcar 61
- Oprire autómata 61
- Ghid pentru localizares defecfiunilor 62
- H decalcifiere sistem anticalcar 62
- Eàànviká 63
- Autópaiq õiakonq aeitoupyiaq 64
- D проататеипко ucpaapáiuv 64
- Ncpiypaipq 64
- В npivtqvévap q 64
- С ьбершра 64
- Aisépupa 65
- Aùotqpa npoaraaiaq ano ta ààara 65
- E mera 65
- F suvnipqor 65
- G kaqapiapóç rqç paàqíõaç 65
- H kaqapiapóq ano 65
- Kaôapiapóç 65
- Npoaraaíaq ano 65
- Ààara 65
- Oôqyôç cniàuaqç npoßäqpätwv 66
- Qmipyfli бастамас бурын 67
- Ytiicrey 67
- Казак 67
- Мацызды сактьщ шаралары 67
- Сипаттама 67
- D матаны коргау функциясы 68
- F kyrin уста у жене тазалау 68
- Автоматты турде сену 68
- В как туртызбайтын клапанды 68
- Е упктегеннен кешн 68
- Тазалау 68
- Акаулыкты тузету нускаулыгы 69
- Ене 69
- Коргайтын жуйе 69
- Н кактан тазартатын 69
- А описание 70
- В перед тем как начать гладить 70
- Меры предосторожности 70
- Русский 70
- С глажение 70
- D насадка textile protector 71
- Автоматическое отключение 71
- Б уходи и чистка 71
- Е после глажения 71
- С очищение клапана предотвра 71
- Щающего кальцинирование 71
- Ене 72
- Кальцинирование 72
- Н система предотвращающая 72
- Решение проблем 72
- А опис 73
- В пщготовка до прасування 73
- С прасування 73
- Увага 73
- Укратнська 73
- D пристр й для захисту тканин 74
- F чищення та догляд 74
- G чищення протинакипного 74
- Автоматичне вимикання 74
- Е гнсля прасування 74
- Затвору 74
- Можлив несправност та способи х усунення 75
- Н система декальц нування 75
- Country of origin hungary 76
- Ji 1 1 jl b 76
- R l x 1 76
- Uji ll 76
- Year of manufacture to determine the year of manufacture refer to the 5 digit production code located near the type plate the first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture the next 2 digits refer to the calendar week in the year of manufacture and the last 2 digits show the print date automatically calculated since 1992 example 30421 the product was manufactured in week 4 of 2013 76
- Jbjuj e 77
- Jlk l u l jjo 77
- Lji üjcui 77
- A5 lf 4 79
- Fjl 0 32 jj 79
- Giui o 79
- Il juyi olay 1 79
- J ji lay 2 79
- Jl l u_2j a 79
- L_ilj ij 1 du3 l gl v tàdlic jl 79
- Ljl jlsdlj 79
- Ol scli sy y u 10 79
- Textile protector u i iài 11 79
- U l jluji sl jl jl 7 l 79
Похожие устройства
- Gorenje GIS66XC 448755 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GIS64XC 448520 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GHT63XC 448519 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B 438732 Черный Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SK 2394 СЕРЕБРИСТЫЙ/ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3472 КРАСНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM171E2XG Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM171A4XG Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GHT74XC 448738 Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK63MCLI 457835 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G 65 B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MCE4W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje Classico BM235CLI 567143 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje SM 703 BK Инструкция по эксплуатации
- Gorenje OT180KARIMW 365295 Разноцветный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K10HE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje JC800Y Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MRP330B Инструкция по эксплуатации
- Gorenje T900Е Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MMC800W Инструкция по эксплуатации
Holding the iron slightly inclined as shown in B fill the water tank up to the max marking Place the iron upright on its heel rest and connect it to the mains Select the temperature according to the ironing guide on the heel rest of the iron or on the label in your garments The pilot light 8 goes off when the desired temperature is reached after approx 1 1 2 min C Ironing Vario steam You can select the steam quantity by turning the steam regulator 6 in a range from 0 to 6 The temperature selector has a minimum temperature level 2 We recommend a medium steam setting for all normal ironing Only when ironing linen thick cotton or similar fabrics we recommend the maximum steam setting Notice While ironing do not turn the steam regulator beyond setting 6 Vario plus steam For extra steam press the steam regulator 6 for max 30 seconds The temperature selector has a minimum temperature level 3 Precision Shot Prior to use press the Precision Shot button 4 3 to 4 times to activate it Press the Precision Shot button in inter vals of at least 5 seconds for a powerful steam shot with preconditioning steam Precision Shot can be activated when dry ironing However the temperature selector has a minimum temperature level 3 The Precision Shot function can also be used in the vertical position for steaming hanging clothes Caution Hot steam comes out from the preconditioning nozzles To turn on the iron again just move it When the auto off pilot light stops flashing the electrical power is on again The automatic shut off will be activated approximately 2 minutes after the iron is plugged into a socket D Textile Protector Before attaching the Textile Protector 10 for the first time iron approximately 2 minutes without Textile Protector The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth A special coating avoids shiny patches However in order not to damage the coating avoid ironing overe g zippers metal buttons rivets or strass with the Textile Protector attached Tocheckthe reaction ofyourfabrics before you start ironing we recommend that you iron a small section of material on the reverse side With the Textile Protector you are able to iron delicate fabrics with the temperature setting to max so that you can use all steam functions your iron offers After having attached the Textile Protector wait about 1 1 2 minutes before you start ironing Always store your iron with the Textile Protector detached E After ironing Unplug the iron and turn the steam regulator to position 0 To prolong the life of the iron empty the water tank Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest F Maintenance and cleaning To clean the sole plate use steel wool Never use a scouring pad vinegar or other chemicals Spray function Press the spray button 5 G Cleaning the anticalc valve Dry ironing Set the steam regulator 6 on position 0 steam off Automatic shut off The auto off mechanism causes a slight rattling noiseduring ironing This is normal and in no case indicates a fault of the iron The red auto off light 9 will flash when the automatic shut off is activated This happens when the iron has rested horizontally on its sole plate for about 30 seconds or vertically on its heel rest for about 8 minutes 5712710084 TS 745 715 S06 80 indd 10 The anticalc valve located on the lower end of the steam regulator has to be decalcified regularly e g whenever steam development is insufficient For this the water tank has to be empty Removing the steam regulator with the anticalc valve Turn the steam regulator clockwise towards the steam setting 6 Keep on turning firmly beyond the resistance until the steam regulator is lifted When positioned at pull it out vertically Do not touch the anticalc valve at its lower end Immerse the anticalc valve in vinegar not vinegar essence or lemon juice for 18 11 13 08 28