Gorenje SIH2600VC Инструкция по эксплуатации онлайн

Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Udhëzime për përdorim
Manual de utilizare
Instruction manual
Instrukcja obs³ugi
Návod na obsluhu
Használati útmutató
SI
BIH HR
BIH SRB, MNE
MK
UA
AL
RO
SK
GB
PL
H
BG
RU
Likalnik
Glaèalo
Ïåãëà
Iron
Ïðàñêà
Pegla
Hekuri i rrobave
Fier de cãlcat
Žehlièka
¯elazko
Vasaló
Ïàðîâîé óòþã
Žehlièka
Ïàðíà þòèÿ
SIH 2600 VC
Содержание
- H bg ru 1
- Multipraktik 1
- Sih 2600 vc 1
- Aparat postavite na trdno in stabilno 3
- Aparata ne priklapljajte na zunanje 3
- Dotikajte materialov ki so nagnjeni k gorenju 3
- In grelni elementi se zelo segrejejo nevarnost opeklin otrok ne puščajte blizu 3
- Izključite iz vtičnice 3
- Je padel na tla če ima vidne znake poškodb ali če ugotovite da je ohišje počeno 3
- Je vključen 3
- Kabla in ne pustite vtiča da prosto visi 3
- Katerokoli drugo tekočino 3
- Likalnika ne potapljajte v vodo ali 3
- Likalnika ne smete uporabljati če vam 3
- Likanje s paro 3
- Likanje s super paro slika 6 3
- Med presledki med likanjem napravo 3
- Napravo ob prisotnosti otrok 3
- Ne izklapljajte likalnika z vlečenjem 3
- Ne uporabljajte likalnika če je kabel 3
- Nikoli ne naslanjajte likalnika na kabel 3
- Nikoli se z vročim likalnikom ne 3
- Obrabljen 3
- Odstranitev gub v navpičnem položaju 3
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom ne pustite likalnika brez nadzora kadar 3
- Po končanem likanju likalnik izklopite iz 3
- Podlago 3
- Popravila če se kabelj ali in naprava pokvari likalnik odnesite v pooblaščeni tehnični servisni center 3
- Postavite v pokončni položaj 3
- Pred prvo uporabo 3
- Preden likalnik napolnite z vodo ga 3
- Razpršilo 3
- Sistem za preprečevanje kapljanja 3
- Suho likanje 3
- Uporabljajte zelo previdno 3
- Vrsta vode 3
- Vtičnice in izpraznite rezervoar za vodo 3
- Za priključitev 3
- Časovno stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje da ne povzročite nevarnosti 3
- Bih hr 4
- Djeca mlađa od 8 godina kao i osobe 4
- Funkcija varnostnega izklopa 4
- Funkcija čiščenje apnenca 4
- Garancija in servis 4
- Igračku 4
- Ima li utičnica odgovarajući napon 230v 16a 4
- Odstranjevanje odsluženega izdelka 4
- Pazite da djeca ne koriste uređaj kao 4
- Praznjenje rezervoarja za vodo 4
- Priključenje aparat priključite samo na napon označen na natpisnoj tablici preporučujemo upotrebu uzemljene utičnice važne upute pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu prije ukopčavanja aparata provjerite 4
- Samodejni protiapnenčni sistem 4
- Shranjevanje 4
- Smanjenih fizičkih motoričkih ili umnih 4
- Varnostno stikalo 4
- Čiščenje in vzdrževanje 4
- Automatski sustav za čiščenje od kamenca 6
- Bih srb mne 6
- Garancija i servis 6
- Odstranjivanje odsluženog aparata 6
- Pražnjenje spremnika za vodu 6
- Sigurnosni prekidač 6
- Sigurnostno isključivanje glačala 6
- Sistem za sprečavanje kapljanja 6
- Spremanje 6
- Čišćenje i održavanje 6
- Automatski anti calc sistem 8
- Bezbednosni šalter 8
- Calc clean funkcija 8
- Odstranjivanje odsluženog aparata 8
- Peglanje parom 8
- Peglanje super parom slika 7 8
- Pražnjenje rezervoara za vodu 8
- Raspršivanje 8
- Sistem za sprečavanje kapljanja 8
- Spremanje 8
- Uklanjanje guba u vertikalnom položaju 8
- Čišćenje i održavanje 8
- Avtomatski anti calc sistem gi 10
- Calc clean funkcija 10
- Elektronska za titna funkcija za isklu uvawe 10
- Отстранување истуткани места во вертикална положба 10
- Пеглање со пара 10
- Пеглање со супер пара слика 6 10
- Празнење на резервоарот за вода 10
- Пред првата употреба 10
- Систем за спречување капење 10
- Средство за распрскување 10
- Суво пеглање 10
- Вертикальна подача пару 12
- Електронна система автовідключення 12
- Забороняється використовувати 12
- Застереження 12
- Зливання води 12
- Капля стоп 12
- Наповнення резервуару водою 12
- Перед першим використанням 12
- Праску якщо вона впала має видимі ознаки пошкодження або тече 12
- Прасування з паровим ударом малюнок 6 12
- Прасування з паром 12
- Розприскування 12
- Самоочищення 12
- Сухе прасування 12
- Asnjëherë mos e mbështesni hekurin 13
- Asnjëherë mos prekni me hekurin e 13
- Duhet ta lini në pozicion vertikal 13
- Elektrik është i konsumuar 13
- Furnizim me rrymë kontrollojeni përshtatshmërinë e prizës me rrjetën 230v 16a 13
- Hekurin nga priza dhe zbrazni rezervuarin e ujit 13
- Hekurosje në të thatë 13
- Kordonin dhe mos e lini spinën të jetë e varur 13
- Kur është i takuar në rrjet 13
- Lidhja në rrjet 13
- Lloji i ujit 13
- Lëngje të tjerë 13
- Mos e lini hekurin e rrobave pa kontroll 13
- Mos e përdorni hekurin nëse kordoni 13
- Mos e stakoni hekurin duke tërhequr 13
- Mos e zhysni hekurin në ujë apo në 13
- Nxehtë materiale që ndizen lehtë 13
- Në kordonin elektrik 13
- Në pauzat gjatë hekurosjes hekurin 13
- Në prani të fëmijëve këtë paisje ta 13
- Para përdorimit të parë 13
- Para se hekurin ta mbushni me ujë 13
- Parapraksiht se të kyçni aparatin në 13
- Pasi të mbaroni hekurosjen stakojeni 13
- Përdorimit 13
- Përdorni me kujdes 13
- Stakojeni nga priza 13
- Udhëzime të rëndësishme lexoni me vëmendje udhëzimet e 13
- Гарантія та обслуговування 13
- Сервіс 13
- Утилізація приладу 13
- Чищення приладу 13
- Funksioni calc clean 14
- Funksioni mbrojtës elektronik i stakimit auto power off 14
- Hekurosje me avull 14
- Hekurosje me maksimumin e avullit fig 6 14
- Kujdes 14
- Lenia pas mbarimit të hekurosjes 14
- Pastrimi dhe mirëmbajtja 14
- Sistemi automatik anti calc 14
- Sistemi për eleminimin e rrjedhjes 14
- Spërkatja 14
- Zbrazja e rezervuarit të ujit 14
- Abur intens fig 6 16
- Abur vertical 16
- Aruncarea deseurilor 16
- Atenţie 16
- Auto curatare 16
- Calcare cu abur 16
- Calcare uscata 16
- Curatarea fierului de calcat 16
- Functia electronica de oprire 16
- Functia spray 16
- Oprire picurare 16
- Scurgerea apei 16
- Service 16
- Sistem automat anti calc 16
- Automatic anti calc system 18
- Burst of steam picture 6 18
- Cleaning the iron 18
- Draining the water 18
- Drip stop 18
- Dry ironing 18
- Electronic safety shut off function 18
- Self clean button 18
- Spray function 18
- Steam ironing 18
- Vertical shot of steam 18
- Waste disposal 18
- Automatický anti calc systém 20
- Elektronická bezpečnostná funkcia vypnutia 20
- Funkcia kropenia 20
- Likvidácia odpadu 20
- Nárazové naparenie obrázok 6 20
- Pred prvým použitím 20
- Samočistenie 20
- Suché žehlenie 20
- Vertikálny výstup pary 20
- Vypustenie vody 20
- Zastavenie kvapkania 20
- Údržba 20
- Čistenie žehličky 20
- Žehlenie s parou 20
- Automatyczne wyłączenie 22
- Blokada kapania 22
- Czyszczenie kamienia wapiennego 22
- Innych cieczach 22
- Ma widoczne ślady uszkodzenia lub gdy zauważymy że obudowa jego jest pęknięta 22
- Należy odłączyć z sieci zasilania po czym należy usunąć pozostałą w zbiorniku wodę 22
- Nie wolno używać żelazka jeśli spadło 22
- Nie wyłączaj żelazka przez ciągnięcie 22
- Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani 22
- Po zakończeniu prasowania żelazko 22
- Powierzchni 22
- Prasowanie na sucho 22
- Prasowanie z dodatkową ilością pary rys 6 22
- Prasowanie z parą 22
- Przed napełnieniem zbiornika na wodę 22
- Przed pierwszym prasowaniem 22
- Rodzaj wody 22
- Rozpryskiwanie 22
- System zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia 22
- Urządzenie należy ustawić na stabilnej 22
- Usuwanie zagnieceń w pozycji pionowej 22
- Wtyczki przewodu przyłączeniowego z gniazdka oraz nie pozostawiaj wiszącej wtyczki 22
- Żelazko należy odłączyć z sieci zasilania 22
- Csatlakoztatás 23
- Czyszczenie i konserwacja 23
- Fontos vasalás közben ne engedje gyermekeit a vasalóval vagy a tápkábellel játszani mielőtt a készüléket csatlakoztatnánk ellenőrizzük hogy a hálózati konnektor 230v 16a a gyerekeket felügyelni 23
- Gwarancja i serwis naprawczy 23
- Gyerekek és csökkent fizikális érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek valamint olyanok akiknek mincs meg a megfelelő tapasztalauk és tudásuk 23
- Przechowywanie 23
- Przełącznik bezpieczeństwa 23
- Szükséges hogy ne játszhassanak a készülékkel a készüléket csak 8 éven felüli 23
- Usuwanie usterek 23
- Wylewanie wody 23
- Złomowanie zużytych urządzeń 23
- A víz leeresztése 25
- Automatikus vízkőképződés gátló rendszer 25
- Csepegésgátló 25
- Elektromos biztonsági kikapcsoló funkció 25
- Függőleges gőzfüggöny 25
- Hulladékhasznosítás 25
- Szerviz 25
- Tisztítás 25
- Öntisztítás gomb 25
- Автоматична система анти калк 27
- Автоматична функция за изгасяне на ютията 27
- Бутон за смопочистване 27
- Вертикално пускане на пара 27
- Гладене на пара 27
- Изпразване на резервоара 27
- Почистване на ютията 27
- При бракуване на уреда 27
- Сервиз 27
- Силна пара фигура 6 27
- Спиране на прокапване 27
- Функция пръскане 27
- Вертикальное отпаривание 29
- Глажение без пара 29
- Глажение с паром 29
- Горизонтальной ровной и устойчивой поверхности 29
- Духи уксус крахмал средства от накипи средства для глажки и другие химические вещества 29
- Использования в домашнем хозяйстве 29
- Используйте и ставьте прибор на 29
- Не заливайте в резервуар для воды 29
- Нельзя использовать утюг если он 29
- Оставлен без присмотра установите парорегулятор в положение 0 поставьте утюг вертикально и отключите его от электросети 29
- Перед первым использованием 29
- Прибор предназначен для 29
- Противокапельная система 29
- Разбрызгивание 29
- Суперпар рис 6 29
- Тип используемой воды 29
- Упал протекает или если заметны явные признаки повреждения 29
- Функция очистки от накипи 29
- Автоматическое отключение 30
- Гарантия и обслуживание 30
- Очистка и обслуживание 30
- Предохранитель 30
- Слив воды из резервуара 30
- Утилизация отслужившего прибора 30
- Хранение 30
Похожие устройства
- Gorenje MO17DE Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Gorenje VC2226RPB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W65FZ03/S Инструкция по эксплуатации
- Gorenje MO25INI Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI633E22WKA Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17HE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ICG2000SP 434586 Черный Инструкция по эксплуатации
- Supra HBS-700 ORANGE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje W62FZ12/S Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-1724 WHITE/BLUE Инструкция по эксплуатации
- Supra CMS-0602 WHITE Инструкция по эксплуатации
- Supra KES-3012 WHITE/GREEN Инструкция по эксплуатации
- Supra TPS-3004 SILVER Инструкция по эксплуатации
- Gorenje NRK621STX Инструкция по эксплуатации
- Supra HBS-730 PISTACHIOS Инструкция по эксплуатации
- Brother Vitrage M73 белый Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RN-173 NR Инструкция
- Samsung MS23F302TAK — чёрный Инструкция по эксплуатации
- Janome Sew Easy белый Инструкция по эксплуатации
- Janome Juno 517 белый Инструкция по эксплуатации