Hotpoint-Ariston 7OFK 838J C AN RU [11/80] Voorzorgsmaatregelen en advies
![Hotpoint-Ariston 7OFK 838J C AN RU [11/80] Voorzorgsmaatregelen en advies](/views2/1357027/page11/bgb.png)
11
NL
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u
dient ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg
gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als
het onweert.
• Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant
van de oven om het apparaat te verplaatsen.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of
met natte of vochtige handen of voeten.
• Het apparaat dient om gerechten te koken. Het
mag uitsluitend door volwassenen worden
gebruikt en alleen volgens de instructies die
beschreven staan in deze handleiding. Ieder
ander gebruik (b.v.: verwarming van de
vertrekken) is niet aangewezen en dus gevaarlijk.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor eventuele schade die te wijten is
aan onjuist, verkeerd en onredelijk gebruik.
• Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de
ovendeur heet. Raak ze niet aan en houdt
kinderen op afstand.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
• Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
• Pak het handvat van de ovendeur alleen in het
midden vast: aan de zijkant zou het heet kunnen
zijn.
• Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven
te zetten en eruit te halen.
• Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de
oven.
• Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de
oven plotseling aan zou worden gezet zou dit
materiaal vlam kunnen vatten.
• Controleer altijd dat de knoppen in de stand “”/
”
” staan als het apparaat niet wordt gebruikt.
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact
zit.
• Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem
contact op met de Technische Dienst (
zie Service
).
• Plaats geen zware voorwerpen op de open
ovendeur.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of
personen die niet de nodige ervaring of kennis
hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Afvalverwijdering
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet
met het normale afval mag worden meegegeven. De
verwijderde apparaten moeten apart worden
opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de
materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te
voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor
de gezondheid en het milieu. Het symbool van de
afvalemmer met een kruis staat op alle producten
om de consument eraan te herinneren dat dit
gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een
juiste verwijdering van huishoudapparaten kan de
consument zich richten tot de gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
• Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur
tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat de
elektriciteitscentrales minder worden belast tijdens
het ‘spitsuur’.
• Houd bij de functies GRILL en GRATINEREN altijd
de ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten
en een aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
• Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan
komen.
Содержание
- Analoge programmering 6 7 1
- Beschrijving van het apparaat 4 1
- De elektronische programmering 8 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Inhoud 1
- Installatie 2 3 1
- Onderhoud en verzorging 12 13 1
- Programma s 9 10 1
- Starten en gebruik 5 1
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11 1
- Installatie 2
- Plaatsing 2
- Elektrische aansluiting 3
- Aanzichttekening 4
- Bedieningspaneel 4
- Beschrijving van het apparaat 4
- De oven starten 5
- De timer gebruiken 5
- Starten en gebruik 5
- Verdwijnend handvat 5
- Analoge programmering 6
- De bereiding programmeren 6
- De tijd instellen 6
- De timer instellen 6
- De bereiding programmeren 8
- De klok instellen 8
- De timer instellen 8
- Elektronische programmering 8
- Kookprogramma s 9
- Praktische kooktips 9
- Programma s 9
- De kooktijden dienen slechts als indicatie en kunnen naar eigen smaak worden aangepast 10
- Kooktabel 10
- Afvalverwijdering 11
- Algemene veiligheidsmaatregelen 11
- Energiebesparing en milieubehoud 11
- Voorzorgsmaatregelen en advies 11
- De elektrische stroom afsluiten 12
- De ovendeur reinigen 12
- Montage van de geleiders kit 12
- Onderhoud en verzorging 12
- Reinigen van het apparaat 12
- Vervangen van het lampje 12
- Servicedienst 13
- Analogprogrammierer 19 20 14
- Backofen 14
- Bedienungsanleitung 14
- Beschreibung des gerätes 17 14
- Elektronischer garprogrammierer 21 14
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18 14
- Inhaltsverzeichnis 14
- Installation 15 16 14
- Programme 22 23 14
- Reinigung und pflege 25 26 14
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 24 14
- Aufstellung 15
- Installation 15
- Elektroanschluss 16
- Bedienfeld 17
- Beschreibung des gerätes 17
- Geräteansicht 17
- Backofen in betrieb setzen 18
- Inbetriebsetzung und gebrauch 18
- Kurzzeitwecker verwenden 18
- Versenkbarer griff 18
- Analogprogrammierer 19
- Garzeit programmieren 19
- Kurzzeitwecker einstellen 19
- Uhrzeit einstellen 19
- Der elektronische garzeitprogrammierer 21
- Einstellung der uhr 21
- Einstellung des kurzzeitweckers 21
- Garzeit programmierung 21
- Garprogramme 22
- Praktische back brathinweise 22
- Programme 22
- Bei den angegebenen garzeiten handelt es sich um richtwerte die je nach geschmack geändert werden können 23
- Tabelle der garzeiten 23
- Allgemeine sicherheit 24
- Energie sparen und umwelt schonen 24
- Entsorgung 24
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 24
- Backofentür reinigen 25
- Lampe ersetzen 25
- Montage des gleitschienen bausatzes 25
- Reinigung des gerätes 25
- Reinigung und pflege 25
- Stromversorgung trennen 25
- Kundendienst 26
- Таблица приготовления 36
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями 36
- Kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý kullaným talimatlarý 40
- Kurulum kurulum kurulum kurulum kurulum 41
- Yyyyyerleþtirme erleþtirme erleþtirme erleþtirme erleþtirme 41
- Elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý elektrik baðlantýsý 42
- Cihazýn tanýmý cihazýn tanýmý cihazýn tanýmý cihazýn tanýmý cihazýn tanýmý 43
- Genel görünüm genel görünüm genel görünüm genel görünüm genel görünüm 43
- Kontrol paneli kontrol paneli kontrol paneli kontrol paneli kontrol paneli 43
- Baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným baþlatma ve kullaným 44
- Dakika sayacýnýn kullanýlmasý dakika sayacýnýn kullanýlmasý dakika sayacýnýn kullanýlmasý dakika sayacýnýn kullanýlmasý dakika sayacýnýn kullanýlmasý 44
- Fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý fýrýnýn yakýlmasý 44
- Katlanabilir kol katlanabilir kol katlanabilir kol katlanabilir kol katlanabilir kol 44
- Analog programlayýcý analog programlayýcý analog programlayýcý analog programlayýcý analog programlayýcý 45
- Dakika sayacýnýn ayarlanmasý dakika sayacýnýn ayarlanmasý dakika sayacýnýn ayarlanmasý dakika sayacýnýn ayarlanmasý dakika sayacýnýn ayarlanmasý 45
- Piþirme iþleminin programlanmasý piþirme iþleminin programlanmasý piþirme iþleminin programlanmasý piþirme iþleminin programlanmasý piþirme iþleminin programlanmasý 45
- Saatin ayarlanmasý saatin ayarlanmasý saatin ayarlanmasý saatin ayarlanmasý saatin ayarlanmasý 45
- Elektronik programlayýcý 47
- Piþirmeyi programlama 47
- Saati ayarlama 47
- Zamanlayýcýyý ayarlama 47
- Piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý piþirme programlarý 48
- Pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri pratik piþirme önerileri 48
- Programlar programlar programlar programlar programlar 48
- Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir 49
- Pişirme tablosu 49
- Genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet genel emniyet 50
- Tttttasarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý asarruf ve çevreye saygý 50
- Önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler önlemler ve tavsiyeler 50
- Ýmha ýmha ýmha ýmha ýmha 50
- Ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi ampulün deðiþtirilmesi 51
- Cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi cihazýn temizlenmesi 51
- Contalarýn kontrolü contalarýn kontrolü contalarýn kontrolü contalarýn kontrolü contalarýn kontrolü 51
- Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý 51
- Fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi 51
- Servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým servis ve bakým 51
- Sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý sürgülü kýzaklar setinin montajý 51
- Cihazýn ömrü 10 yýldýr 52
- Ttttteknik destek eknik destek eknik destek eknik destek eknik destek 52
- Chowany uchwyt 57
- Tabela pieczenia 62
- Wskazany czas trwania pieczenia ma charakter orientacyjny i może być zmieniany według osobistych upodobań 62
- Таблиця приготування 75
- У таблиці наведено приблизний час готування який може змінюватися відповідно до власного смаку 75
Похожие устройства
- Saturn ST-FP 0095 WGREEN Инструкция по эксплуатации
- Renova WS-60PET Инструкция по эксплуатации
- Бирюса 200HK-5 Инструкция по эксплуатации
- Medisana Ecomed 23100 Инструкция по эксплуатации
- Medisana MC 810 88937 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT72M654 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭДВ ДА 602-02 К71 Инструкция по эксплуатации
- Endever Skyline IP-26 Черный синий Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5115/15 Инструкция по эксплуатации
- Medisana WBB 88373 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H 45 V 35 L 512 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60M41W412 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V35L501 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER FC9150/01 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45N30W501 Инструкция по эксплуатации
- Simfer 8640 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K17GWII Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK3359 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK2157 Инструкция по эксплуатации
- STARWIND SSK2156 Инструкция по эксплуатации