Delonghi Lattissima Pro EN750 MB Серебристый, черный [8/19] Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя
![Delonghi Lattissima Pro EN750 MB Серебристый, черный [8/19] Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя](/views2/1101730/page8/bg8.png)
max
SET LANGUAGE
to continue
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
05
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
max
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire
Remove the plastic films from grid,
lever and machine panels.
Remove the water tank, drip tray, and capsule
container. Adjust the cable length and store the
excess in the cable guide under the machine.
Put the machine in upright position,
plug machine into mains.
The water tank can be carried by
its cover.
Rinse the water tank before filling with
potable water up to maximum level.
Insert the hot water spout.
Switch machine ON
Set your preferred language.
Press to continue.
SET LANGUAGE
to continue
Select your language by scrolling the
options using up/down arrow. Press to
confirm.
LANGUAGE
Actual value : EN
New value : [ ]
to select
Coffee preparation
x3
x3
110 ml
40 ml
25 ml
05 06
PL
RU
7. LANGUAGE: wybierz język obsługi przewijając opcje przy uzyciu
symbolu strzałki
. Przyciśnij symbol , aby zatwierdzić.
7. LANGUAGE: выберите язык, используя стелки
. Нажмите
кнопку , чтобы подтвердить Ваш выбор.
PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIE UŻYWANIA/
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ
11. Czyść System Rapid Cappuccino (R.C.S.) i myj pojemnik na mleko wraz z pozostałymi częściami na
górnej półce zmywarki. Jeśli mycie w zmywarce nie jest możliwe, postępuj zgodnie z rozdziałem Mycie
ręczne Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.).
11. Разберите Систему приготовления капучино и промойте все отдельные части. Молочный
контейнер можн
о мыть в посудомоечной машине или вручную.
INFORMACJA: więcej informacji w części Montaż/Demontaż Systemu Rapid Cappuccino (R.C.S.).
ИНФОРМАЦИЯ: см. инструкцию по «Сборке/Разборке Системы приготовления
капучино».
10. Płukanie: przepłucz trzy razy dyszę gorącej wody. Po zakończonym procesie należy odłączyć dyszę i
umieścić ją w schowku znajdującym się z prawej strony maszyny. Zasuń osłonkę konektora pary.
10. Очистка: повторите три раза, пропустив воду через насадку для горячей воды. После очистки,
снимите насадку для горячей воды и уберите ее в отсек для хранения на правой боковой панели
кофе
-машины. Закройте задвижку.
INFORMACJA: urządzenia, po wyprodukowaniu są dokładnie testowane. Śladowe ilości
proszku kawowego można odnaleźć w wodzie użytej do przepłukania.
ИНФОРМАЦИЯ: все кофе-машины проходят тестирование перед продажей. Возможно
появление небольшого количества частиц кофе при проведении очистки кофе-машины
перед первым использованием.
9. Płukanie: umieścić pojemnik pod wylotem kawy i wcisnąć
przycisk Lungo. Powtórzyć trzy razy.
9. Очистка: поместите емкость под насадку для кофе и
нажмите кнопку Лунго. Повторите три раза.
8. Po przyciśnięciu symbolu , urządzenie nagrzewa się.
8. Как только кнопка
будет нажата, система кофе-машины
начнет прогреваться.
4°
15”
Assembling / disassembling of Rapid Cappuccino system (R.C.S)
07
99
Содержание
- Opis urządzenia общие сведения о кофе машине 3
- Opis общие сведения 3
- Rapid cappuccino system r c s система приготовления капучино 3
- Wyświetlacz nawigacja дисплей 3
- Wyświetlacz przygotowanie кнопки с подсветкой 3
- Informacja w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą prawidłowego i bezpiecznego użytkowania ekspresu z urządzenia 4
- Uwaga w przypadku pojawienia się tego symbolu należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia ciała lub urządzenia 4
- Zawartość содержание 4
- Внимание когда вы видите этот знак обратитесь к инструкции по безопасности с тем чтобы избежать возможных повреждений и травм 4
- Информация когда вы видите этот знак ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуатации кофе машины 4
- Broszura witamy w nespresso буклет добро пожаловать в nespresso 5
- Ekspres do kawy кофе машина 5
- Instrukcja obsługi 5
- Nawigacja menu навигация по меню 5
- Zasady bezpieczeństwa 5
- Zawartość opakowania содержимое упаковки 5
- Zestaw degustacyjny kapsułek nespresso grand cru 5
- Инструкция по безопасности 5
- Инструкция по эксплуатации 5
- Тестовый набор капсул гран крю nespresso 5
- Lista menu главное меню 6
- Wejdź do listy menu вход в главное меню przytrzymaj krótko symbol нажмите символ 6
- Wybierz opcje выбор опции przyciśnij symbol нажмите символ 6
- Wyjdź z listy menu выход из главного меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol 6
- Wyjdź z opcji i wróć do listy menu возвращение в главное меню przewiń i wybierz opcję wyjście lub szybko przyciśnij symbol 6
- Wyświetl opcje просмотр опций przyciśnij symbol нажмите указатели 6
- Выберите символ выход или нажмите символ 6
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя 7
- Uwaga najpierw należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa w celu uniknięcia śmiertelnego porażenia prądem i pożaru 7
- Внимание в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара 7
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s 8
- Pierwsze użycie lub użycie po długim okresie nie używania первое использование или использование после длительного простоя 8
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s 9
- Coffee preparation 9
- Montaż demontaż systemu rapid cappuccino r c s сборка разборка системы приготовления капучино 9
- Przygotowanie kawy приготовление кофе 9
- Assembling disassembling of rapid cappuccino system r c s 10
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято 10
- Uwaga w pojemniku na mleko nie przechowywać płynów innych niż mleko lub woda pitna używać tylko mleka pasteryzowanego lub uht o ważnym terminie przydatności na opakowaniu 10
- Внимание не используйте контейнер для молока для иных жидкостей кроме молока или питьевой воды не используйте парное молоко или стерилизованное молоко с истекшим сроком годности 10
- Dostosować pokrętło do porządanej wielkości piany 6 выберите желаемое количество молочной пенки с помощью ручки регулировки 11
- Informacja przepłukuj system mleczny po każdym użyciu 11
- Po zakończeniu przygotowania podnieść i zamknąć dźwignię w celu odrzucenia kapsułki 8 когда приготовление будет закончено поднимите и снова закройте рычаг чтобы капсула упала в контейнер для использованных капсул 11
- Proces płukania trwa ok 15 sek i zatrzymuje się automatycznie 11 процесс очистки занимает около 15 секунд и завершится автоматически 11
- Przekręć pokrętło do regulacji wielkości piany na pozycję clean płukanie systemu mlecznego rozpoczyna się i ciepła woda wraz z parą wodną przepływa przez dyszę do spieniania mleka 10 переключите регулятор в позицию clean процесс очистки начнется автоматически 11
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято 11
- Umieść pojemnik pod dyszą mleczną 9 поместите емкость под насадку для молока 11
- Wciśnąć przycisk cappuccino lub latte macchiato przygotowanie rozpocznie się po kilku sekundach najpierw mleko potem kawa i zakończy się automatycznie 7 нажмите кнопку капучино или макьято приготовление начнется через несколько секунд сначала молочная пенка затем кофе и остановится автоматически 11
- Zamknąć dźwignię umieścić filiżankę do cappuccino lub szklankę do latte macchiato pod wylotem kawy i dostosować położenie dyszy mlecznej 5 закройте рычаг подставьте чашку для капучино или стеклянный стакан для латте макьято под отверстие для выхода кофе и насадку для молока 11
- Информация промывайте кофе машину после каждого использования 11
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato приготовление капучино и латте макьято 12
- Refer to safety precautions 12
- Uwaga mleko w pojemniku nie powinno być przechowywane w lodówce dłużej niż 2 dni w przypadku gdy pojemnik na mleko jest przechowywany poza lodówką dłużej niż 2 godziny należy zdemontować cały system r c s i dokładnie go wyczyścić wraz z poszczególnymi częściami więcej informacji w sekcji o myciu systemu w zmywarce do naczyń lub myciu ręcznym 12
- Внимание в случае если молочный контейнер не был помещен в холодильник в течение двух часов снимите молочный контейнер и промойте все его части 12
- Codzienne czyszczenie ежедневный уход 13
- Mycie ręczne systemu rapid cappuccino system r c s ручная очистка системы приготовления капучино 13
- Descaling 14
- Descaling process empty the drip tray and the used capsules container 14
- Descaling process insert the hot water spout 14
- Descaling process place one container of minimum 1 litre under both the coffee outlet and the hot water spout 14
- Enter the menu browse the options and select descaling you will be guided throughout the whole process follow machine display instructions 14
- Lift and close the lever to eject any capsule in the used capsule container descaling process fill water tank with 100 ml of nespresso descaling agent and 500ml water 14
- Press to confirm the discaling agent flows alternately trough the coffee outlet hot water nozzle and drip tray 14
- Rinsing process empty the drip tray and the used capsules container 14
- Ustawienia fabryczne программирование заводских параметров 14
- Volume factory settings 14
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 15
- Odkamienianie очистка от накипи декальцинация 16
- Ustawienia twardości wody настройка уровня жесткости воды 16
- 10 11 12 17
- 16 kampsułek капсул 17
- 6 kg кг 17
- Cm 27 cm 33 cm 17
- Dane techniczne технические характеристики 17
- Eur aus nz 220 240 v 50 60 hz 1400 w 17
- Max 19 bar максимальное давление19 бар 17
- Milk premium 17
- Nespresso нерегулярное мигание кнопок обратитесь к клуб nespresso нет подачи кофе идет только вода при вставленной капсуле обратитесь к клуб nespresso 17
- Для приготовления идеальной молочной пенки используйте полужирное 17
- Емкость под носик для молока и поверните регулятор в позицию clean каждые два дня полностью промывайте все части системы приготовления 17
- Капучино на дисплее появилось сообщение о ремонте кофе машины свяжитесь с клубом nespresso для осмотра ремонта или регулировки 17
- Кофе недостаточно горячий подогрейте чашку перед приготовлением кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по 17
- Не горят индикаторы на дисплее проверьте розетку вилку напряжение и предохранитель нажмите кнопку вкл 17
- Не застряла капсула 17
- Объем молочной пенки не соответствует стандартам 17
- Охлажденное до температуры 4 c стерилизованное молоко промывайте молочный контейнер после каждого использования поместите 17
- Очистке от накипи 17
- Очистке от накипи вода подтекает из капсулодержателя вода в контейнере для капсул неправильно вставлена капсула если проблема не решена обратитесь в клуб 17
- Приготовление кофе очень медленное скорость приготовление кофе зависит от сорта кофе проведите процедуру очищения от накипи если необходимо см инструкцию по 17
- Расположенную над дисплеем в случае каких либо проблем свяжитесь с клубом nespresso на дисплее появилось сообщение о перегреве кофе машины после опорожнения кофе машина нагрелась и достигла максимальной 17
- Рычаг капсулодержателя не закрывается полностью опустошите контейнер для сбора капсул убедитесь что внутри капсулодержателя 17
- Температуры ожидайте кофе машина охладится автоматически 17
- Устранение неисправностей 17
- Gwarancja гарантия 18
- Skontaktuj się z klubem nespresso клуб nespresso 18
- Utylizacja i kwestie ekologiczne правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды 18
Похожие устройства
- KitchenAid Artisan 5KES0504EAC F094926 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Artisan 5KES0504ECA Ярко-красный Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HD2635/90 Инструкция по эксплуатации
- Philips AVANCE COLLECTION HR1679/90 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Artisan 5KES0503EAC F094921 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Philips hR1863/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips hR1836/02 Руководство пользователя
- Philips DAILY COLLECTION HD4825/90 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Legacy Coffee Polished 20681-56 Инструкция по эксплуатации
- Philips PRECISION PERFECT HP6390/10 Руководство пользователя
- Philips SERIES 3000 QT3900/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 1000 NT1150/10 Инструкция по эксплуатации
- Philips VOLUMEBRUSH HP8664/00 БЕЛЫЙ Руководство пользователя
- Philips VIVA COLLECTION HD9045/30 Руководство пользователя
- Philips STYLECARE BHB871/00 ПУРПУРНЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE HP8661/00 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips ESSENTIAL CARE HP8662/00 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips DRY CARE PRO BHD177/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HD4646/70 Руководство пользователя
- Philips BHD030/00 ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации