Nespresso Pixie C60 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/63] 300913
![Nespresso Pixie C60 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/63] 300913](/views2/1359769/page12/bgc.png)
2322
PT
MEDIDAS DE SEGURANÇA MEDIDAS DE SEGURANÇA
superiores a 8 anos e que estejam
sob a vigilância de um adulto.
• Manter a máquina e o cabo fora
do alcance de crianças com idades
inferiores a 8 anos.
• Esta máquina pode ser usada por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e
conhecimentos, caso lhes tenha
sido dada supervisão e instruções
sobre a utilização do aparelho em
total segurança e compreendendo
os potenciais perigos.
• As crianças não devem utilizar a
máquina como um brinquedo.
• O fabricante não assume nenhuma
responsabilidade e a garantia não
será aplicável em caso de utilização
comercial, de manuseamento
inapropriado da máquina, de dano
resultante de uma utilização para
outros ns, de operação danosa, de
reparação não prossional ou de
incumprimento das instruções.
Evite riscos de choque
elétrico fatal e incêndio.
• Em caso de emergência: retire
imediatamente a cha da tomada
elétrica.
• Ligue a máquina apenas a
tomadas elétricas apropriadas,
acessíveis e com ligação a terra. A
máquina deve ser ligada apenas
após instalação. Certique-se que
a tensão da fonte de alimentação
é igual à indicada na chapa de
especicações. A utilização de
uma ligação incorreta anula a
garantia.
O equipamento apenas
poderá estar ligado após
instalação.
• Não arraste o cabo de alimentação
sobre extremidades aadas, xe-o
ou deixe-o pendurado.
• Mantenha o cabo de alimentação
longe de fontes de calor e
humidade.
• Se o cabo de alimentação está
danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, por um serviço
reconhecido pelo mesmo ou
pessoas qualicadas, de forma a
evitar qualquer risco.
• Se o cabo de alimentação está
danicado, não use a máquina.
• Devolver a máquina ao Clube
Nespresso ou um agente autorizado
Nespresso.
• Caso seja necessária uma extensão,
use apenas um cabo ligado a
terra com um condutor de secção
transversal de pelo menos 1.5 mm
2
ou adequado à tomada elétrica.
• Para evitar a ocorrência de danos
graves nunca coloque a máquina
sobre ou junto a superfícies quentes
tais como aquecedores, fogões,
fornos, bicos de gás, chamas ou
similares.
• Coloque sempre a máquina sobre
uma superfície horizontal e estável.
A superfície deve ser resistente ao
calor e uidos como a água, café,
descalcicante ou similares.
• Desligue a máquina da tomada
elétrica em longos períodos de
não utilização. Desligue a máquina
puxando pela cha e não pelo
cabo elétrico caso contrário o cabo
poderá car danicado.
• Antes da limpeza e manutenção,
retire a cha da tomada elétrica e
deixe a máquina arrefecer.
• Nunca toque no cabo elétrico com
as mãos molhadas.
• Nunca coloque a máquina total ou
parcialmente em água ou outro
líquido.
• Nunca coloque a máquina ou parte
da mesma na máquina de lavar
louça.
• A combinação de eletricidade e
água é perigosa e pode resultar em
choque elétrico fatal.
• Não abra a máquina. Risco de
tensão elétrica no interior!
• Não coloque nada em nenhuma
abertura. Caso contrário, risco de
incêndio ou choque elétrico!
Evite qualquer risco ao
manusear a máquina.
• Nunca deixe a máquina sozinha
durante a sua utilização.
• Não use a máquina se estiver
danicada ou caso não esteja
em perfeitas condições de
funcionamento. Remova
imediatamente a cha da tomada
elétrica. Contacte o Clube Nespresso
ou um representante Nespresso
autorizado para vericação,
reparação ou programação.
• Uma máquina danicada
pode causar choque elétrico,
queimaduras e incêndio.
• Feche sempre a alavanca por
completo e nunca a levante durante
a utilização. Risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos sob a saída
de café, risco de queimaduras.
• Não coloque os dedos no
compartimento da cápsula ou na
ranhura da cápsula. Perigo de lesão!
• Pode ocorrer perda de água à
volta da cápsula quando esta não
é devidamente perfurada pelas
lâminas e danicar a máquina.
• Nunca use uma cápsula
danicada ou deformada. Se
uma cápsula estiver bloqueada
no compartimento da cápsula,
desligue a máquina e retire da
alimentação elétrica antes de
qualquer operação. Ligue para
o Clube Nespresso ou agente
autorizado Nespresso.
• Encha o reservatório de água
apenas com água fresca e potável.
• Esvazie o reservatório de água caso
a máquina não seja usada durante
um longo período de tempo
(férias, etc.).
• Substitua a água do reservatório
de água quando a máquina não for
usada durante um m de semana
ou um período de tempo similar.
• Não use a máquina sem o
recuperador de pingos e a respetiva
grelha para evitar o derrame de
qualquer líquido nas superfícies
circundantes.
• Não use nenhum detergente com
agente de limpeza forte ou solvente.
Use um pano húmido e um agente
de limpeza suave para limpar a
superfície da máquina.
• Para limpar a máquina, use apenas
utensílios de limpeza limpos.
• Ao desembalar a máquina, retire
a película de plástico da grelha de
pingos e deite fora.
• Esta máquina está concebida para
cápsulas Nespresso disponíveis
exclusivamente através do Clube
Nespresso.
• Todas as máquinas Nespresso são
sujeitas a controlos rigorosos. São
realizados testes de abilidade
em condições reais em unidades
selecionadas de forma aleatória.
Algumas máquinas poderão, de
facto, apresentar sinais de utilização
prévia.
• Nespresso reserva-se o direito de
modicar estas instruções sem aviso
prévio.
Descalcicação
• O agente descalcicante Nespresso,
quando usado corretamente,
ajuda a assegurar o correto
funcionamento da sua máquina
durante o seu tempo de vida e a
experiência de degustação do seu
café tão perfeita como no primeiro
dia.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Entregue-as ao utilizador
seguinte.
Este manual também está
disponível em formato PDF
em nespresso.com
10485_UM_PIXIE_Z2C.indb 22-23 11.10.16 17:22
Содержание
- Ma machine 1
- First use overview 5
- Première utilisation 5
- Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d incendie first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire 5
- Vue d ensemble 5
- Coffee preparation 6
- Concept d économie d énergie et détection du niveau d eau 6
- Energy saving concept and water level detection 6
- Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez vous aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage never lift lever during operation and refer to the safety precautions to avoid possible harm when operating the appliance 6
- Programmation du volume d eau 6
- Programming the water volume 6
- Préparation du café 6
- Cleaning reset to factory settings 7
- Descaling 7
- Détartrage 7
- Emptying the system before a period of non use for frost protection or before a repair 7
- La durée approximative est de 15 minutes duration approximately 15 minutes 7
- Ne plongez jamais l appareil ou une partie de celui ci dans l eau never immerse the appliance or part of it in water 7
- Nettoyage restaurer les réglages d usine 7
- Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour connaître la fréquence d utilisation voir page 14 read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the frequency of use see page 14 7
- Vidange du systeme avant une periode d inutilisation pour la protection contre le gel ou avant une reparation 7
- Avertissement la solution de détartrage peut être nocive évitez le contact avec les yeux la peau et les surfaces nous préconisons le kit de détartrage nespresso disponible auprès du club nespresso dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine attention à ne pas utiliser d autres produits du type vinaigre qui laisserait un goût au café et pourrait endommager la machine sur la base de la dureté de l eau le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage veuillez contacter votre club nespresso 8
- Caution the descaling solution can be harmful avoid contact with eyes skin and surfaces we recommend the nespresso descaling kit available from the nespresso club as it is specifically adapted to your machine do not use other products such as vinegar that would affect the taste of the coffee the following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine based on water hardness for any additional questions you may have regarding descaling please contact your nespresso club 8
- Contact the nespresso club 8
- Contactez le club nespresso 8
- Dépannage spécifications 8
- Troubleshooting specifications 8
- Disposal and environmental protection 9
- Warranty garantie recyclage et protection de l environnement 9
- Leia por favor todas as instruções e medidas de segurança antes de operar a máquina por favor lea las instrucciones y las medidas de seguridad antes de utilizar la máquina 10
- Cuidado as medidas de segurança fazem parte da máquina leia as cuidadosamente antes de usar a sua nova máquina pela primeira vez guarde as num local onde facilmente as possa encontrar mais tarde 11
- Cuidado quando visualizar este sinal por favor consulte as medidas de segurança a fim de evitar riscos e danos 11
- Informação quando visualizar este sinal por favor atente à indicação para uma correta e segura utilização da sua máquina a máquina está concebida para a preparação de bebidas de acordo com estas instruções 11
- Não use a máquina para outros fins a máquina foi concebida apenas para uma utilização de interior com temperaturas não extremas proteja a máquina dos efeitos da exposição solar do contacto prolongado com água e humidade esta máquina está concebida apenas para utilização doméstica e aplicações similares tais como áreas de copa de pessoal em lojas escritórios e outros ambientes profissionais por clientes em hotéis motéis e outros espaços residenciais esta máquina pode ser usada por crianças com idades superiores a 8 anos caso lhes tenha sido dada supervisão e instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança compreendendo os perigos envolvidos a limpeza e manutenção do equipamento não devem ser realizadas por crianças a menos que tenham idades 11
- Lea antes las instrucciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas mortales e incendio leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque eléctrico fatal e incêndio 13
- Primeira utilização 13
- Primer uso 13
- Vista general 13
- Vista geral 13
- Conceito de poupança de energia e detecção de nível água 14
- El concepto de ahorro de energía y detección del nivel de agua 14
- No levante nunca la palanca mientras la máquina está en funcionamiento y consulte las instrucciones de seguridad para evitar posibles daños durante el uso de la máquina nunca levante a alavanca durante a operação e consulte as medidas de segurança para evitar possíveis queimaduras enquanto opera a máquina 14
- Preparación del café 14
- Preparação de café 14
- Programación del volumen de agua 14
- Programação do volume de água 14
- Descalcificación 15
- Descalcificação 15
- Duración aproximada 15 minutos duração aprox 15 minutos 15
- Esvaziamento do sistema antes de um período de não utilização para proteção contra o gelo ou antes de reparação 15
- Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla para conocer la frecuencia de uso vea la página 30 leia as medidas de segurança na embalagem do descalcificante e consulte a tabela para a frequência de utilização página 30 15
- Limpeza recuperar as definições de fábrica 15
- Limpieza restablecimiento de los ajustes predeterminados 15
- No sumerja nunca la máquina o parte de ella en el agua nunca mergulhe a máquina ou alguma peça em água 15
- Vaciado del sistema antes de un largo periodo de inactividad para evitar la congelación o antes de una reparación 15
- Aviso a solução de descalcificação pode ser prejudicial evite o contato com os olhos a pele e outras superfícies de contato é recomendável usar o kit de des calcificação nespresso disponibilizado pelo nespresso club pois ele é especificamente adaptado a sua máquina não use outros produtos como vinagre que podem afetar o gosto do café a tabela a seguir indicará a frequência de descalcificação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina com base na dureza da água para obter informações adicionais sobre a descalcificação entre em contato com o nespresso club 16
- Aviso la solución de descalcificación puede ser irritante evite todo contacto con los ojos la piel y las superficies de la cocina le recomendamos que utilice el kit de descalcificación nespresso que encontrará en el club nespresso ya que está diseñado específicamente para su máquina no utilice otros productos como vinagre que puedan afectar al sabor del café la tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomendada para el rendimiento óptimo de la máquina según la dureza del agua si desea más información sobre el proceso de descalcificación póngase en contacto con el club nespresso 16
- Contacte o clube nespresso 16
- Detección de errores especificaciones 16
- Póngase en contacto con el club nespresso 16
- Resolução de problemas especificações 16
- Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 17
- Eliminação de resíduos e proteção ambiental 17
- Garantia 17
- Garantía 17
- Läs instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna innan du använder maskinen les instruksjonene og sikkerhetsforskriftene før du tar apparatet i bruk 18
- Första användningen 21
- Førstegangs bruk 21
- Les sikkerhetsforskriftene for å unngå elektrisk støt og brann 21
- Läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika dödlig elektrisk stöt och brand 21
- Oversikt 21
- Översikt 21
- Energibesparing samt identifiering av vattenmängd 22
- Energisparing og rett vannmengde 22
- Kaffeberedning 22
- Kaffetilberedning 22
- Løft aldri håndtaket når maskinen er i gang og les sikkerhetsforskriftene for å unngå skade når maskinen er i gang lyft aldrig handtaget när maskinen är igång och läs säkerhets anvisningarna för att undvika eventuella skador när maskinen är igång 22
- Programmering av vannmengde 22
- Programmering av vattenmängd 22
- Apparatet eller apparatdeler må aldri nedsenkes i vann maskinen eller maskindelar får aldrig sänkas ned i vatten 23
- Avkalking 23
- Avkalkning 23
- Läs säkerhetsanvisningarna på avkalkningspaketet och se tabellen för användningsfrekvens sida 46 23
- Rengjøring gjenopprett fabrikkinnstillingene 23
- Rengöring återställning till fabriksinställning 23
- Tömning av systemet innan en period av icke användning för frostskydd eller innan en reparation 23
- Tøm systemet før en lengre periode uten bruk for frostbeskyttelse eller før en reparasjon 23
- Varighet ca 5 minutter varaktighet ca 15 minuter les sikkerhetsforskriftene på avkalkingspakken og se tabellen for bruksfrekvens side 46 23
- Advarsel avkalkingsvæsken kan være skadelig unngå kontakt med øyne hud og overflater vi anbefaler nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom nespresso club da dette er spesielt utviklet for din maskin bruk aldri andre produkter enn nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet for mer informasjon om avkalking kontakt nespresso club 24
- Feilsøking spesifikasjoner 24
- Felsökning specifikationer 24
- Kontakt nespresso club 24
- Kontakta nespresso club 24
- Varning avkalkningsvätskan kan vara skadlig undvik kontakt med ögon hud och ytor vi rekommenderar nespresso avkalkningsvätska som finns tillgängligt från nespresso club eftersom den är specialanpassad för din maskin använd inte andra produkter såsom vinäger som kan påverka kaffets smak följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin baserat på vattnets hårdhet för mer information om avkalkning kontakta nespresso club 24
- Avfallshåndtering og miljøhensyn 25
- Garanti 25
- Återvinning och miljöskydd 25
- Lue käyttö ja turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä læs vejledningen og sikkerhedsanvisningerne inden apparatet tages i brug 26
- Ensimmäinen käyttö 29
- Ibrugtagning 29
- Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon riskin välttämiseksi 29
- Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarligt stød og brand 29
- Oversigt 29
- Yleiskuva 29
- Energiaa säästävä konsepti ja veden määrän tunnistus 30
- Energibesparende koncept og registrering af vandniveau 30
- Kaffebrygning 30
- Kahvin valmistus 30
- Løft aldrig håndtaget under brygning og se sikkerhedsanvisningerne for at undgå mulige skader i forbindelse med betjening af apparatet älä koskaan nosta kahvaa käytön aikana ja lue turvallisuusohjeet vahinkojen välttämiseksi laitteen käytön aikana 30
- Programmering af vandmængde 30
- Vedenmäärän ohjelmointi 30
- Afkalkning 31
- Järjestelmän tyhjentäminen ennen pitkäaikaista käyttötaukoa tai pakkaselta suojaamiseksi tai ennen korjausta 31
- Kalkinpoisto 31
- Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand älä koskaan upota laitetta tai sen osaa veteen 31
- Puhdistus tehdasasetusten palauttaminen 31
- Rengøring nulstil til fabriksindstillinger 31
- Tømning af systemet inden en længere inaktiv periode inden reparation og for beskyttelse mod frost 31
- Varighed ca 15 minutter kestää noin 15 minuuttia læs sikkerhedsanvisningerne på pakken med afkalkningsmiddel og se tabellen for anvendelseshyppighed se side 62 lue turvallisuusohjeet kalkinpoistopakkauksesta katso taulukosta sivu 62 tiedot käytön tiheydestä 31
- Advarsel afkalkningsopløsningen kan være skadelig undgå kontakt med øjne hud og overflader vi anbefaler dem at bruge nespresso afkalkningssæt som fåes via nespresso club da dette er specielt udviklet til din maskine brug ikke andre produkter som f eks eddike da dette har indflydelse på kaffens smag følgende tabel viser den krævede afkalkningshyppighed for at opnå bedst mulig ydelse af maskinen baseret på vandets hårdhed hvis du har brug for yderligere oplysninger omkring afkalkning bedes du kontakte nespresso club 32
- Fejlfinding specifikationer 32
- Kontakt nespresso club 32
- Ongelmanratkaisu tekniset tiedot 32
- Ota yhteyttä nespresso clubiin 32
- Varoitus kalkinpoistoaine voi olla haitallista vältä kosketusta silmiin ihoon ja pintoihin suosittelemme nespresso clubin kautta tilattavaa nespresso kalkinpoistopakkausta sillä se on suunniteltu juuri nespresso kahvinkeittimille älä käytä muita tuotteita kuten etikkaa sillä ne voivat vaikuttaa kahvin makuun seuraavassa taulukossa kerrotaan kuinka usein kalkki kannattaa poistaa laitteen ihanteellisen toiminnan takaamiseksi arvot perustuvat veden kovuuteen jos sinulla on kysyttävää kalkinpoistosta ota yhteyttä nespresso clubiin 32
- Bortskaffelse og miljøbeskyttelse 33
- Garanti 33
- Hävittäminen ja ympäristönsuojelu 33
- Genel bakiş 37
- I lk kullanim 37
- Ölümcül olabilecek elektrik şoku ve yangın risklerinden kaçınmak için öncelikle güvenlik önlemlerini okuyunuz предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности во избежание поражения электрическим током и возникновения пожара 37
- Ввод в эксплуатацию 37
- Детали и элементы управления 37
- Cihazın çalışması sırasında asla kolu kaldırmayınız cihazınızı çalıştırırken ortaya çıkabilecek olası zararları önlemek için lütfen güvenlik önlemlerine başvurunuz никогда не поднимайте рычаг во время эксплуатации кофемашины перед эксплуатацией кофемашины просим вас ознакомиться с инструкцией по безопасности 38
- Enerji tasarrufu ve su sevi yesi deneti mi 38
- Kahve hazirlama 38
- Su hacmi ni programlama 38
- Приготовление кофе 38
- Программирование объема воды в чашке 38
- Режим экономии энергии и определение уровня воды 38
- Cihazı veya herhangi bir parçasını asla suya daldırmayın никогда не погружайте в воду электроприбор 39
- Odkamienianie 39
- Takribi süre 15 dakika продолжительность процесса очистки от накипи примерно 15 минут kireç çözme kitindeki güvenlik önlemlerini okuyun ve kullanım sıklığı için tabloya bakın sayfa 78 39
- Temi zli k fabri ka ayarlarina dönüş 39
- Uzun süre kullanilmadiktan sonra ve buzlanmayi önlemek i çi n veya tami r öncesi nde si stemi n boşaltilmasi 39
- Очистка восстановление заводских настроек 39
- Очистка системы перед длительным простоем для защиты от замер зания или перед ремонтом 39
- Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи для информации о регулярности очистки от накипи обратитесь к соответствующей таблице стр 78 39
- Удаление накипи 39
- Di kkat kireç çözücü solüsyon tehlikeli olabilir gözler deri ve yüzeylerle temas ettirmeyiniz nespresso club dan temin edilebilen nespresso kireç çözücü kitinden başka bir ürünü asla kullanmayınız aksi halde makinenize zarar verebilirsiniz aşağıdaki tablo suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen nespresso club la iletişime geçiniz 40
- Nespresso club la i leti şi me geçi n 40
- Sorun gi derme özelli kler 40
- Меры предосторожности раствор для очистки от накипи может быть опасен избегайте контакта с глазами кожей и поверхностями материалов мы рекомендуем использовать набор nespresso для очистки от накипи который можно приобрести в клубе nespresso не используйте другие средства т к они могут повлиять на качество кофе следующая таблица поможет вам определить регулярность очистки от накипи если у вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи обратитесь в клуб nespresso 40
- Свяжитесь с клубом nespresso 40
- Устранение неполадок технические характеристики 40
- Garanti 41
- I mha ve çevre koruma 41
- Гарантия 41
- Утилизация и охрана окружающей среды 41
- Citiţi mai întâi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita riscurile de şocuri electrice fatale şi incendiu 44
- Prezentare generală 44
- Prima utilizare sau după o perioadă îndelungată de neutilizare 44
- Conceptul economic și detectarea nivelului de apă 45
- Nu ridicaţi niciodată maneta în timpul operării şi consultaţi instrucţiunile de siguranţă pentru a evita posibilele răniri 45
- Prepararea cafelei 45
- Programarea volumului de apă 45
- Citiți instrucțiunile de siguranță de pe ambalajul agentului de detartrare și consultați tabelul pentru frecvența de utilizare v pag 92 46
- Curăţare revenirea la setările din fabrică 46
- Detartrare 46
- Durata este de aproximativ 5 minute pentru o detartrare 46
- Golirea sistemului înainte de o perioadă de neutilizare şi pentru protecţie anti îngheţ sau înainte de o reparaţie 46
- Nu scufundaţi niciodată aparatul sau o parte a acestuia în apă 46
- Atenție soluţia de detartrare poate fi dăunătoare evitaţi contactul cu ochii pielea şi suprafeţele nu utilizaţi nici un alt produs în afară de setul de detartrare nespresso disponibil în clubul nespresso întrucât acesta este adaptat aparatului dvs tabelul de mai jos indică frecvenţa de detartrare necesară pentru o performanţă optimă a aparatului în funcţie de duritatea apei pentru orice întrebări suplimentare referitoare la detartrare vă rugăm contactaţi clubul nespresso 47
- Contactați club nespresso 47
- Depanare specificaţii 47
- Eliminare şi probleme de protecţia mediului 48
- Limitarea garanției 48
- ข อควรระว งด นคว มปลอดภ ย 49
- ส รบ ญ 49
- ข อควรระว งด นคว มปลอดภ ย ข อควรระว งด นคว มปลอดภ ย 50
- ก รใช ง นคร งแรก คำ อธ บ ย 51
- กร ณาอ านข อควรระว งด านความปลอดภ ยก อนเพ อหล กเล ยงความเส ยงของการเก ด ไฟฟ าช อตและอ คค ภ ยท อ นตรายถ งช ว ตได 51
- ด งแผ นฟ ล มพลาสต กออกจากตะแกรง รองหยด เก บสายไฟท เหล ออย ไว ในท เก บสายไฟ ใต เคร องชงกาแฟและวางเคร องในแนว ต งตรง 51
- สามารถยกถ งน าด วยฝาป ดของ ถ งน าได วางภาชนะใต ช องปล อยกาแฟและกดป ม ล งโกเพ อล างเคร อง ท าเช นเด มซ า 3 คร ง ล างถ งน าก อนเต มน าด ม เป ดเคร อง ไฟป มกาแฟและภาชนะใส แคปซ ลกระพร บ เคร องท าความร อน ประมาณ 25 ว นาท ไฟน ง พร อมใช งาน 51
- เส ยบปล กเข าก บเต าร บไฟ น าถ งน า และภาชนะใส แคปซ ลออกมา ปร บแก ความยาวของสายไฟและจ ดเก บ สายไฟส วนท ยาวเก นไว ใต เคร องชงกาแฟ 51
- ก รต งค โปรแกรมสำ หร บปร ม ณนำ 52
- ก รเตร ยมก แฟ 52
- ห ามยกค นโยกในขณะท เคร องท างานและกร ณาด ข อควร ระว งด านความปลอดภ ยเพ อหล กเล ยงอ นตรายท อาจเก ดข นใน ขณะใช งานอ ปกรณ 52
- แนวค ดก รประหย ดพล งง นและก รตรวจระด บนำ 52
- ก รทำ คว มสะอ ด ก รค นค ส ก รต งค จ กโรงง น 53
- ก รปร บค ระบบให ว งก อนช วงเวล ท ไม ได ใช ง น เพ อป องก นก รเย นแข งหร อก อนก รซ อมแซม 53
- ก รล งตะกร น 53
- กร ณาอ านข อควรระว งด านความปลอดภ ยบนบรรจ ภ ณฑ ของการล างตะกร น และด ท ตาราง ส าหร บความถ ในการใช งาน ด หน า 106 53
- ห ามจ มอ ปกรณ หร อช น ส วนของอ ปกรณ ลงไปในน า 53
- ก รต ดต อชมรม nespresso 54
- ก รแก ไขป ญห 54
- ข อควรระว ง น ายาล างตะกร นอาจเป นอ นตรายได หล กเล ยงไม ให น ายาส มผ สถ กดวงตา ผ วหน งหร อพ นผ ว เราแนะน าอ ปกรณ ล างตะกร น nespresso ซ งม จ าหน ายท ชมรม nespresso เน องจากเป นอ ปกรณ ท เหมาะส าหร บเคร องชงกาแฟของท านโดยเฉพาะ ห ามใช ผล ตภ ณฑ อ น เช น น าส มสายช ซ งอาจส งผลต อรสชาต ของกาแฟได ตารางต อไปน จะแสดงให เห นถ งความถ ในการล างตะกร น ท จ าเป นเพ อประส ทธ ภาพในการท างานท เหมาะสมของเคร อง โดยข นอย ก บความกระด างของน า ส าหร บค าถามเพ มเต มเก ยวก บ การล างตะกร น กร ณาต ดต อชมรม nespresso ของท าน 54
- ข อจำ ก ดเฉพ ะท งเทคน ค 54
- ก รกำ จ ดท งและก รค มครองส งแวดล อม 55
- ก รร บประก น 55
- ةلافكلا 56
- ةيئيبلا ةيلوؤسلماو ةنكالما نم ص لختلا 56
- Nespresso قوسحم مادختساب حصنن حوطسلاو كتشربو كينيع سملاي نأ بنتج كلذل ا ضرم روشقلا ةلازإ لولمح نوكي دق للخا رارغ لىع رخآ قوسحم يأ مدختست لا كتنكام عم ا فيكم نوكي هنأ ا لمع nespresso يدان ىدل رفوتلما روشقلا ةلازلإ لوصلحا لجأ نم روشقلا ةلازإ ةيلمعب مايقلل ةبولطلما ةيرتولا لىإ هاندأ ينبلما لودلجا يرشي ةوهقلا معط لىع رثؤي دق هنلأ لاصتلاا جىري روشقلا ةلازإ نأشب ةيفاضإ تامولعم يأ لىع لوصحلل ءالما ةبلاص لىإ دانتسلااب كلذو لضفلأا ءادلأا لىع nespresso يدانب 57
- Nespresso يدانب لاصتلاا 57
- اهحلاصإو لاطعلأا نع فشكلا تافصاولما 57
- ريذتح 57
- 12 ةحفصلا عجار لماعتسلاا ةيرتو ةفرعلم 58
- ءالماب 58
- انهم ءزج وأ ةنكالما رمغت لا 58
- ةدام لىع يوتيح وأ يوق ةلآ في ةنكالما عضت لا ةبيذم نوحصلا لسغ 58
- ةقيقد 15 ةيبيرقتلا ةدلما 58
- تادادعإ لىع طوبضلما ءلاتملاا ىوتسم ينيعت ةداعإ عنصلما 58
- حلاصإ يأب مايقلا لبق وا ديللجا نم ةيماحلل وأ لماعتسلاا نع ةترفل عاطقنلاا لبق ماظنلا غيرفت 58
- رليلم 110 ونجول ناجنف 58
- رليلم 40 وسيبرسإ ناجنف 58
- روشقلا ةلازإ 58
- فيظنت قوسحم مدختست لا 58
- فيظنتلا 58
- لودلجا عجارو روشقلا ةلازإ قوسحم ةبلع لىع ةروكذلما ةيئاقولا يربادتلا لىع عل طا 58
- ءالما ىوتسم نع فشكلاو ةقاطلا يرفوت أدبم 59
- ءلاتملاا ىوتسم طبض 59
- ةوهقلا يرضتح 59
- يربادتلا عجارو ليغشتلا ةيلعم للاخ ا دبأ عارذلا حتفت لا ةنكالما ليغشت ىدل لتممح رضر يأ ثودح ب نجتل ةيئاقولا 59
- ةكلهلما قئارلحاو ةيئابرهكلا تاقعصلا نع 60
- ةماع ةرظن 60
- جتنت دق رطامخ يأ ب نجتل ةيئاقولا يربادتلل ةصصخلما ةرقفلا ةءارقب لاوأ أدبا 60
- لولأا مادختسلاا 60
Похожие устройства
- LG GC-Q247CABV Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA 22 B 250 E Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Pyramida F 60 TMR WHITE БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Квадра 90П-650-К3Г КВ II М-650-90-73 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Timberk Flat SWH FSL1 SWH FSL1 50 V Белый Инструкция по эксплуатации
- MBS ЛИДЕР CRASSULA 190 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Lex EDP 092 MG IX СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Эпсилон 60П-430-П3Л КВ II М-430-60-50 Белый Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-XE55PMWH Инструкция по эксплуатации
- Lex EDP 094 WH БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- LG GA-B389SECZ Инструкция по эксплуатации
- Bosch KIR 41 AF 20 R Инструкция по эксплуатации
- Candy CBT 6240 W Белый Инструкция по эксплуатации
- Pyramida PFG 647 WHITE LUXE Белый Инструкция по эксплуатации
- Teka FUEGO 60 HP 40000007 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg RC 699 BOR GOLD БОРДОВЫЙ, БРОНЗОВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 90П-650-П3Г КВ II M-650-90-238 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE629/6WXL 33701242 Белый Инструкция по эксплуатации
- Candy FPE602A/6WXL Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWK095G60R Черный Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения