Braun MQ785 PATISSERIE PLUS 0X22111090 Инструкция по эксплуатации онлайн

www.braunhousehold.com
Type 4199
Multiquick 7
Minipimer
7
Hand blender
5722111534_MQ775-777-785-787_INT_S1.indd 15722111534_MQ775-777-785-787_INT_S1.indd 1 13.02.15 08:4513.02.15 08:45
Print Spec J 92194885 – Stapled booklet, 175 x 250 mm, 104 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Содержание
- Hand blender 1
- Minipimer 1
- Multiquick 7 1
- Www braunhousehold com 1
- Hc hc hc 3
- 5 7 6 8 4
- Fp fp fp 4
- Fp fp fp 5
- Hc hc hc 5
- Beschreibung 6
- Das gerät und seine anschlussleitung sind von kindern fernzuhalten 6
- Deutsch 6
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie schneidwerkzeuge mit äußerster vorsicht um verletzungen zu vermeiden 6
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden 6
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haushaltsübliche mengen konstruiert 6
- Dieses gerät kann von personen mit reduzier ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beauf sichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren ver standen haben 6
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden 6
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen 6
- Kontroll leuchte 6
- Nicht mit den fingern in den einfüllschacht greifen wenn das gerät am netz angeschlos sen ist insbesondere wenn der motor noch läuft ausschließlich den stopfer zum nach schieben benutzen 6
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung übereinstimmt 6
- Reinigung und benutzerwartung dürfen nicht unbeaufsichtigt durch kinder durchgeführt werden 6
- Schalten sie das gerät immer aus wenn es unbeaufsichtigt ist und ziehen sie den netz stecker vor dem zusammenbau auseinan dernehmen reinigen oder aufbewahren 6
- Smartspeed regler für stufenlose geschwindigkeitsanpassung 6
- Smartspeed technologie 6
- Vor dem gebrauch 6
- Vorsicht 6
- Vorsicht beim einfüllen von heißen flüssigkei ten in die küchenmaschine oder den mixer da heißer dampf austreten kann 6
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kunden dienst oder ähnlich qualifiziertem fachperso nal ersetzt werden um gefahr für den benut zer zu vermeiden 6
- Einschalten a 7
- Gebrauch des gerätes 7
- Pürierstab b 7
- Schlagbesen b 7
- Stampfer c 7
- Mixen leichter teige 8
- Multifunktions zubehör 8
- Schneiden raspeln pommes frites scheibe f 8
- Teig kneten 8
- Zerkleinerer d 8
- Zerkleinern e 8
- Reinigung g 9
- Zubehör 9
- Always unplug or switch off the appliance when it is left unattended and before assem bling disassembling cleaning and storing 10
- Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming 10
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance 10
- Before use 10
- Caution 10
- Children shall be kept away from the appli ance and its mains cord 10
- Children shall not play with the appliance 10
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 10
- Description 10
- Do not reach into the filling shaft when the appliance is plugged in especially while the motor is running always use the pusher to guide food through the shaft 10
- Do not use any part in the microwave 10
- English 10
- How to use the appliance 10
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 10
- Pilot light 10
- Smartspeed switch for variable speeds 10
- Smartspeed technology 10
- Switching on a 10
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care 10
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabili ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc tion concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 10
- This appliance is designed for household use only and for processing normal household quantities 10
- This appliance shall not be used by children 10
- Chopper d 11
- Chopping e 11
- Compact kitchen machine accessory 11
- Hand blender b 11
- Puree accessory c 11
- Whisk b 11
- Accessories 12
- Cleaning g 12
- Kneading dough 12
- Mixing light dough 12
- Slicing shredding french fries f 12
- For uk only 13
- Attention 14
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil bloc moteur 14
- Avant utilisation 14
- Cet appareil est conçu pour un usage domes tique uniquement et pour traiter des quantités domestiques 14
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par 14
- Cet appareil peut être utilisé par des per sonnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience et savoir faire dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l utili sation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus 14
- Description 14
- Doit être remplacé par le fabricant un technicien 14
- Du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger 14
- Faire attention si un liquide chaud est versé dans le robot ménager ou le mixer étant donné qu il peut être expulsé de l appareil en raison d une formation soudaine de vapeur 14
- Français 14
- Gâchette smartspeed pour varier les vitesses 14
- Les lames sont très coupantes mani pulezles avec précautions afin d éviter toute blessure 14
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes 14
- Ne pas laisser les enfants effectuer le net toyage et l entretien de l appareil sans sur veillance 14
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil 14
- Ne pas mettre la main dans la cheminée de remplissage lorsque l appareil est sous ten sion particulièrement lorsque le moteur fonc tionne utiliser toujours le poussoir pour intro duire les aliments dans la cheminée 14
- Si le cordon d alimentation est endommagé il 14
- Technologie smartspeed 14
- Tenir l appareil et son cordon d alimentation secteur hors de portée des enfants 14
- Toujours éteindre ou débrancher l appareil lorsque laissé sans surveillance et avant de l assembler le démonter le nettoyer ou le ranger 14
- Voyant lumineux 14
- Accessoire à purée c 15
- Comment utiliser l appareil 15
- Fouet b 15
- Mise en marche a 15
- Mixeur plongeant b 15
- Accessoire robot de cuisine compact 16
- Bols hachoir d 16
- Couper râper outil à frites f 16
- Hacher e 16
- Mixer une pâte fine 16
- Pétrir une pâte 16
- Accessoires 17
- Nettoyage g 17
- Antes de conectar el aparato a la red verifi que que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar 18
- Antes de usar 18
- Cuidado 18
- Descripción 18
- Español 18
- Este aparato ha sido diseñado exclusiva mente para el uso doméstico y para el proce samiento de cantidades propias en un hogar 18
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños 18
- Interruptor smartspeed de velocidad variable 18
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado 18
- Las personas con capacidades físicas sen soriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcionado ins trucciones con respecto a su uso de una forma segura y que comprendan los peligros que este conlleva 18
- Los niños no deben jugar con el aparato 18
- Los niños no realizarán trabajos de limpieza y mantenimiento del usuario sin supervisión 18
- Luz piloto 18
- No introduzca la mano en el tubo de alimen tación cuando el aparato esté conectado y especial mente cuando el motor esté en mar cha utilice siempre el cilindro para empujar la comida por el tubo 18
- No use ninguna de las piezas en el microon das 18
- Se debe mantener a los niños apartados del aparato y de su cable de corriente 18
- Sea cuidadoso si vierte líquido caliente en el procesador de alimentos o la batidora ya que puede verse despedido del aparato debido a una vaporización súbita 18
- Si el cable de alimentación está dañado para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabri cante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar 18
- Siempre desenchufe o apague el dispositivo cuando se le deja desatendido y antes de armarlo desarmarlo limpiarlo o almacenarlo 18
- Tecnología smartspeed 18
- Accesorio para puré c 19
- Batidora b 19
- Cómo usar la batidora 19
- Encendido a 19
- Picadora d 19
- Varilla monta claras b 19
- Accesorio robot de cocina compacto 20
- Amasar 20
- Cortar rallar accesorio para patatas fritas f 20
- Mezcla de masas ligeras 20
- Picar e 20
- Accesorios 21
- Limpieza g 21
- A limpeza e a manutenção realizada pelo utilizador não serão realizadas por crianças sem supervisão 22
- Antes de conectar o aparelho à corrente verifique se a voltagem indicada na base do aparelho corresponde à do seu lar 22
- Antes de utilizar o seu aparelho 22
- As lâminas encontram se muito afiadas para evitar acidentes e ferimentos manipule as lâminas com o máximo cuidado 22
- Atenção 22
- Descrição 22
- Desligue sempre o cabo de alimentação ou o aparelho quando este for deixado sem vigi lância e antes de o montar desmontar limpar ou armazenar 22
- Em caso de dano o cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por uma pessoa igualmente qualificada com vista a evitar potenciais perigos 22
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais 22
- Este aparelho não deve ser usado por crianças 22
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sensoriais ou mentais ou sem experiência e conhecimentos se supervisionadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso compreendam os perigos envolvidos 22
- Interruptor smartspeed para velocidades variáveis 22
- Luz piloto 22
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho 22
- Não deixe que crianças se aproximem do aparelho e do cabo de alimentação do mesmo 22
- Não introduza a mão no tubo de alimentação quando o aparelho está ligado à corrente em especial com o motor em funcionamento use sempre o calcador para introduzir os alimentos no tubo de alimentação 22
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas 22
- Português 22
- Tecnologia smartspeed 22
- Tenha cuidado caso seja despejado líquido quente para o interior do processador de alimentos ou misturadora uma vez que este pode queimar devido à projecção de vapor 22
- Acessório batedor b 23
- Acessório para puré c 23
- Acessório picador d 23
- Como usar o aparelho 23
- Ligar a 23
- Varinha b 23
- Acessório de cozinha compacto 24
- Amassar 24
- Laminar ralar ferramenta para fritar batatas f 24
- Misturar massas leves 24
- Picar e 24
- Acessórios 25
- Limpeza g 25
- Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello stam pato sul fondo del prodotto 26
- Attenzione 26
- Descrizione 26
- Fare attenzione quando si versa liquido caldo nel robot da cucina o nel miscelatore perché esso potrebbe essere espulso a causa di una improvvisa fuoriuscita di vapore 26
- I bambini devono essere tenuti lontani dall apparecchio e dal cavo di rete 26
- I bambini non devono giocare con l apparec chio 26
- I bambini non devono utilizzare questo dispo sitivo 26
- Interruttore smartspeed per velocità variabili 26
- Italiano 26
- L apparecchio è stato progettato solo per l u tilizzo a casa e per processare quantità per la casa 26
- Le lame sono molto affilate per evitare infortuni maneggiare le lame con la massima prudenza 26
- Non inserire nulla nell apertura di riempi mento quando l elettrodomestico è in fun zione utilizzare sempre lo spingi alimenti per inserire i prodotti 26
- Non utilizzare le parti di questo apparecchio nel forno a microonde 26
- Prima dell utilizzo 26
- Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervision 26
- Questo dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche senso riali o mentali o prive di esperienza e cono scenza se sorvegliate o istruite su come uti lizzare il dispositivo in modo sicuro e se prendono conoscenza die rischi implicati 26
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo agente addetto all assistenza o da altre per sone similmente qualificate al fine di evitare pericoli 26
- Staccare sempre l apparecchio dall alimenta zione o spegnerlo quando lo si lascia incusto dito e prima di montaggio smontaggio puli zia conservazione 26
- Tecnologia smartspeed 26
- Accensione a 27
- Accessorio per purè c 27
- Come utilizzare l apparecchio 27
- Frullatore a immersione b 27
- Frusta b 27
- Tritatutto d 27
- Accessorio robot da cucina compatto 28
- Affettare sminuzzare apparecchio per patatine fritte f 28
- Impastare 28
- Realizzare un impasto soffice 28
- Tritatutto e 28
- Accessori 29
- Pulizia g 29
- Als het netsnoer beschadigd is moet het ver vangen worden door de fabrikant diens onderhoudsvertegenwoordiger of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen 30
- Beschrijving 30
- Controleer voordat u de stekker in het stop contact steekt of het voltage van het stop contact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat 30
- De mesjes zijn erg scherp ga er om ver wondingen te voorkomen uiterst voorzichtig mee om 30
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door kinderen 30
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke zintuig lijke of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toe zicht of wanneer ze werden geïnstrueerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbonden risico s kennen 30
- Gebruik geen van de onderdelen in de mag netron 30
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huis houdelijk gebruik en voor het verwerken van huishoudelijke hoeveelheden 30
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehou den van het apparaat en zijn netsnoer 30
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 30
- Nederlands 30
- Ontkoppel of schakel het toestel altijd uit wanneer u het alleen laat en voor het gemon teerd gedemonteerd gereinigd of wegge borgen wordt 30
- Reik niet in de vul as wanneer het apparaat is aangesloten vooral terwijl de motor nog draait gebruik altijd de stamper om uw voed sel bij de as te begeleiden 30
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen zonder toezicht niet door kinderen uitgevoerd worden 30
- Signaallicht 30
- Smartspeed technologie 30
- Smartspeedknop voor variabele snelheden 30
- Vóór gebruik 30
- Waarschuwing 30
- Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken dit kan door plotseling stomen uit het appa raat geworpen worden 30
- Aanzetten a 31
- Accessoire voor puree c 31
- Garde b 31
- Hakker d 31
- Handblender b 31
- Hoe het apparaat te gebruiken 31
- Compact kitchen machine accessory 32
- Deeg kneden 32
- Hakken e 32
- Het mixen van licht deeg 32
- Snijden raspen patatgereedschap f 32
- Accessories 33
- Reinigen g 33
- Bemærk 34
- Beskrivelse 34
- Brug af apparatet 34
- Børn må ikke lege med apparatet 34
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel 34
- Dette apparat er designet til brug i hushold ningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning 34
- Dette apparat kan benyttes af personer med reducerede fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer 34
- Dette apparat må ikke benyttes af børn 34
- Før ibrugtagning 34
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes service værksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko 34
- Håndter knivene meget forsigtigt for at undgå skader 34
- Ingen af delene må anvendes i mikroovn 34
- Knivene er meget skarpe 34
- Kontrollampe 34
- Kontroller før brug at spændingen på lysnet tet svarer til spændingsangivelsen i bunden af apparatet 34
- Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn 34
- Smartspeed knap til variable hastigheder 34
- Smartspeed teknologi 34
- Træk altid stikket ud eller sluk for apparatet når det er uden opsyn og før det samles skil les ad rengøres eller stilles til opbevaring 34
- Tænd a 34
- Undgå at stikke fingre ned i påfyldningsrøret når apparatet er tilsluttet især mens motoren kører brug altid skubberen til at presse mad gennem påfyldningsrøret 34
- Vær forsigtig hvis der hældes varme væsker i foodprocessoren eller blenderen da den kan skydes op fra apparatet på grund af pludselig opståede dampe 34
- Hakker d 35
- Piskeris b 35
- Pure tilbehør c 35
- Stavblender b 35
- Tilbehør til kompakt køkkenmaskine 35
- Hakning e 36
- Rengøring g 36
- Snitte rive pommes frites værktøj f 36
- Sådan røres en let dej 36
- Tilbehør 36
- Æltet dej 36
- Advarsel 37
- Apparatet og tilhørende strømledning må hol des utenfor barns rekkevidde 37
- Barn skal ikke leke med apparatet 37
- Beskrivelse 37
- Bryter for smarthastighet med regulerbar hastighet 37
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hus holdninger og for tilberedning av mengder som er vanlig i privathusholdninger 37
- Dette apparatet kan brukes av personer med fysiske følelsesmessige eller psykiske funk sjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjon om bruken av utstyret på en sikker måte og dersom de har forstått farene som er knyttet til dette 37
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn 37
- Du må ikke ha hånden i påfyllingstrakten når apparatet er tilkoblet strømnettet spesielt når motoren er i gang bruk alltid stamperen til å fylle på ingredienser gjennom trakten 37
- Før bruk 37
- Før du setter støpselet i stikkontakten sjekk at spenningen korresponderer med spen ningsangivelsen som er trykt på apparatet 37
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten en av deres serviceverkste der eller annen kvalifisert person for å unngå risiko for skader 37
- Indikatorlampe 37
- Ingen av delene skal benyttes i mikrobølgeovn 37
- Knivbladene er svært skarpe du bør håndtere dem ytterst forsiktig for å forhindre skader 37
- Rengjøring og vedlikehold må ikke gjøres av barn uten at de er under tilsyn 37
- Slik bruker du apparatet 37
- Teknologi for smarthastighet 37
- Trekk alltid ut stikkontakten eller skru av utstyret når det ikke er under oppsyn og før montering demontering rengjøring eller lagring 37
- Vær ytterst forsiktig dersom det helles varm væske i foodprosessoren eller mikseren da varm damp kan sive ut 37
- Hakker d 38
- Puré tilbehør c 38
- Redskaper til kompakt kjøkkenmaskin 38
- Slå på a 38
- Stavmikser b 38
- Visp b 38
- Blande lette deiger 39
- Elte deig 39
- Hakking 39
- Rengjøring g 39
- Snitting riving pommes frityrkoker verktøy f 39
- Tilbehør 39
- Använda apparaten 40
- Barn får inte leka med apparaten 40
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och dess nätkabel 40
- Beskrivning 40
- Den här apparaten kan användas av personer med minskad kroppslig mental eller sens orisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten ifall de övervakas eller har fått instruktioner i hur apparaten ska användas på ett säkert sätt samt att personen är införstådd med vilka risker som ingår 40
- Den här apparaten är utformad endast för hushållsanvändning och för hushållsmängder 40
- Denna apparat ska inte användas av barn 40
- Före användning 40
- Ingen av delarna får användas i mikrovåg sugn 40
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den som anges på apparatens under sida 40
- Knivbladen är väldigt vassa hantera dem med största möjliga försiktighet för att undvika skador 40
- Kontrollampa 40
- Koppla alltid från eller stäng av apparaten när den lämnas utan tillsyn och innan montering demontering rengöring eller förvaring 40
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceagent eller en annan behörig person för att undvika fara 40
- Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan övervakning 40
- Smartspeed reglage för variabel hastighet 40
- Smartspeed teknik 40
- Stick ej ned fingrarna i påfyllningsröret när apparaten är ansluten till ström särskilt inte om motorn är på använd pådrivaren för att föra frukt grönsaker genom röret 40
- Svenska 40
- Var försiktig om het vätska hälls ned i matbe redaren eller mixern eftersom den kan kastas ut ur apparaten vid plötslig förångning 40
- Varning 40
- Hackningstillbehör d 41
- Puré tillbehör c 41
- Stavmixer b 41
- Sätta på a 41
- Visp b 41
- Blanda till smet 42
- Hacka e 42
- Knåda deg 42
- Rengöring g 42
- Skiva riva verktyg för pommes frites f 42
- Tillbehör 42
- Tillbehör till kompakt köksmaskin 42
- Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouu nissa 43
- Ennen käyttöä 43
- Jos virransyöttöjohto vahingoittuu on valmis tajan sen huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdettava se vaarojen vält tämiseksi 43
- Kuvaus 43
- Lapset eivät myöskään saa puhdistaa ja huol taa laitetta ilman valvontaa 43
- Lapset eivät saa koskea laitteeseen ja sen vir tajohtoon 43
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella 43
- Merkkivalo 43
- Näin laite toimii 43
- Ole varovainen jos kuumaa nestettä kaade taan monitoimikoneeseen tai tehosekoitti meen koska sitä voi lentää ulos laitteesta äkillisen höyrystymisen vuoksi 43
- Sammuta laite tai irrota pistoke seinästä aina kun sitä ei käytetä sekä ennen kokoamista purkamista puhdistusta tai varastoimista 43
- Smartspeed kytkin nopeuden säätöön 43
- Smartspeed tekniikka 43
- Tarkista laitteen pohjasta ennen käyttöönot toa että verkkovirran jännite vastaa laittee seen merkittyä jännitettä 43
- Terät ovat erittäin teräviä vammojen ehkäisemiseksi teriä tulee käsitellä varoen 43
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön 43
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan tavalli seen kotikäyttöön 43
- Tätä laitetta saa käyttää myös henkilö jonka fyysinen aistillinen tai henkinen kyky on alen tunut tai jolla on vain vähäistä kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos hänen toimin taansa valvotaan tai hänelle annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos hän ymmärtää käyttöön liittyvät vaaratilanteet 43
- Varoitus 43
- Älä kosketa syöttösuppiloon kun laite on verkkovirrassa ja erityisesti moottorin ollessa käynnissä syötä ruoka syöttösuppilon läpi käyttämällä syöttöpaininta 43
- Kompaktin keittiökoneen lisäosa 44
- Käynnistys a 44
- Leikkuri d 44
- Pikasekoitin b 44
- Soseutuslisävaruste c 44
- Vispilä b 44
- Hienontaminen e 45
- Lisävarusteet 45
- Ohuen taikinan sekoittaminen 45
- Puhdistus g 45
- Taikinan vaivaaminen 45
- Viipalointi silppuaminen ranskalaisten perunoiden työkalu f 45
- Czyszczenie oraz należące do użytkownika czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych 46
- Kontrolka 46
- Nie sięgaj do tuby napełniającej kiedy urzą dzenie jest podłączone do prądu w szczegól ności gdy jego silniczek pracuje zawsze uży waj popychacza by zaaplikować żywność do tuby 46
- Nie używać żadnych części urządzenia w kuchenkach mikrofalowych 46
- Nie wolno pozwolić aby dzieci bawiły się tym urządzeniem 46
- Ostrza są bardzo ostre aby uniknąć skaleczeń obchodź się z nimi niezwykle ostrożnie 46
- Parowanie może nastąpić nagły wyrzut takiej gorącej cieczy z urządzenia 46
- Podczas wlewania gorących cieczy do robota kuchennego lub do miksera należy zachować ostrożność ponieważ z uwagi na gwałtowne 46
- Polski 46
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania sprawdź czy napięcie prądu jest zgodne z napięciem wskazanym na urządze niu 46
- Przed użyciem 46
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domo wych ilości produktów 46
- Urządzenie nie może zostać pozostawione bez nadzoru zanim wtyczka kabla zasilają cego nie zostanie wyciągnięta z gniazda sie ciowego przed przystąpieniem do rozbiera nia składania lub czyszczenia urządzania lub w przypadku odstawienia go na przechowanie zawsze należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego 46
- Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci 46
- Urządzenie nie powinno być używane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej sen sorycznej lub umysłowej oraz osoby z niewy starczającą wiedzą i doświadczeniem jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpo wiedzialnej za ich bezpieczeństwo nie zostały poinstruowane jak bezpiecznie używać urzą dzenia oraz nie zrozumiały związanych z tym zagrożeń 46
- W pobliżu urządzenia oraz jego kabla zasilają cego nie mogą przebywać dzieci 46
- W przypadku gdy kabel zasilający jest uszko dzony wówczas w celu uniknięcia zagrożeń dla użytkownika kabel ten musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis naprawczy producenta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach facho wych 46
- Blender ręczny b 47
- Jak używać urządzenia 47
- Końcówka do przecierania c 47
- Przełącznik smartspeed umożliwiający ustawianie różnych prędkości 47
- Przystawka do ubijania b 47
- Technologia smartspeed 47
- Włączanie a 47
- Kompaktowe dodatki kuchenne 48
- Przystawka do siekania d 48
- Siekanie e 48
- Ugniatanie ciasta 48
- Ugniatanie lekkiego ciasta 48
- Cięcie rozdrabnianie narzędzie do przygotowywania frytek f 49
- Czyszczenie g 49
- Dodatki 49
- Děti by se měly udržovat v dostatečné vzdále nosti od přístroje a jeho přívodní šňůry 50
- Inteligentní ovladač rychlosti 50
- Inteligentní spínač 50
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vymě nit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí 50
- Když se do prostoru pro přípravu jídla nebo mixéru nalévá horká tekutina buďte opatrní protože může z přístroje vystříknout z důvodu náhlého vývinu páry 50
- Kontrolka 50
- Nepoužívejte žádný díl v mikro vlnné troubě 50
- Nikdy nesahejte do otvoru plnicí šachty pokud je přístroj zapojen do elektrické sítě zvláště je li motor v chodu při vkládání ovoce do šachty na plnění vždy používejte pěcho vátko 50
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opa trně 50
- Osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo statkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům 50
- Před použitím 50
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontro lujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji 50
- S přístrojem si děti nesmějí hrát 50
- Spotřebič vypněte nebo vytáhněte šňůru ze zásuvky vždy když je ponechán bez dozoru a před sestavováním rozebíráním čištěním nebo uskladněním 50
- Tento přístroj je konstruován pouze pro použí vání v domácnosti a pro zpracovávání množ ství normálních v domácnosti 50
- Tento přístroj nesmějí používat děti 50
- Český 50
- Čištění a uživatelskou údržbu by děti neměly provádět bez dozoru 50
- Příslušenství na pyré c 51
- Ruční mixér b 51
- Sekací nástavec d 51
- Zapnutí a 51
- Způsob použití přístroje 51
- Šlehací metla b 51
- Hnětení těsta 52
- Kompaktní příslušenství k ručním kuchyňským přístrojům 52
- Mixování lehkého těsta 52
- Sekání e 52
- Sekání strouhání hranolkovač f 52
- Čištění g 52
- Příslušenství 53
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti používateľa aby ho výrobca jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaný personál vymenil 54
- Ak je prístroj bez dozoru vypnite ho pred zlo žením rozložením čistením alebo uložením prístroja vytiahnite elektrickú zástrčku 54
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdiale nosti od prístroja a jeho hlavného napájacieho kábla 54
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom 54
- Inteligentný ovládač rýchlosti 54
- Inteligentný spínač 54
- Kontrolka 54
- Nesiahajte do plniaceho otvoru keď je prí stroj zapojený do elektrickej siete a najmä keď je motor zapnutý na manipuláciu s potravinami v plniacom otvore používajte zatláčadlo 54
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchá dzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa neporanili 54
- Pred použitím prístroja 54
- Pred zapojením prístroja do elektrickej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpo vedá napätiu uvedenému na prístroji 54
- Pri nalievaní horúcich tekutín do kuchynského robota alebo mixéra postupujte opatrne môže unikať horúca para 54
- Slovenský 54
- Tento spotrebič je navrhnutý výlučne pre pou žitie v domácnosti a pre spracovávanie nor málnych množstiev v domácnosti 54
- Toto zariadenie môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami prípade osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní zariadenia bezpečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám ktoré im hrozia 54
- Toto zariadenie nie je určené na použitie deťmi 54
- Upozornenie 54
- Čistenie ani bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru 54
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikrovlnnej rúre 54
- Príslušenstvo pre pyré c 55
- Ručný mixér b 55
- Sekaci nadstavec d 55
- Spôsob použitia prístroja 55
- Zapnutie a 55
- Šľahacia metlička b 55
- Kompaktné príslušenstvo k ručným kuchynským prístrojom 56
- Miesenie cesta 56
- Mixovanie ľahkého cesta 56
- Sekanie drvenie nástroj na hranolky f 56
- Sekanie e 56
- Príslušenstvo 57
- Čistenie g 57
- A kések rendkívül élesek 58
- A készülék tisztítását és felhasználói karban tartását gyermekek nem végezhetik felügye let nélkül 58
- A készüléket korlátozott fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező személyek is használhatják meg felelő felügyelet vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatás mellett és a veszélyek megértése esetén 58
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekek től elzárva tartsa 58
- A sérülések elkerülése érdekében kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel 58
- Egyik alkatrészt se használja mikrohullámú sütőben 58
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhat ják 58
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási haszná latra és a háztartásokban szokványos élelmi szer mennyiségek feldolgozására tervezték 58
- Figyelem 58
- Forró folyadékok konyhai robotgépbe vagy mixerbe öntésekor óvatosan járjon el mivel a gépből hirtelen forró gőz áramolhat ki 58
- Gyermekek ne játsszanak a készülékkel 58
- Ha a készülék be van dugva a konnektorba különösen ha az bekapcsolt állapotban van ne nyúljon az adagolónyílásba az ételek ada golónyílásba töltéséhez minden esetben használja a tömőrudat 58
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor veszé lyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt 58
- Ha nem használja a készüléket valamint összeszerelés szétszerelés tisztítás és táro lás előtt minden esetben kapcsolja ki a készü léket 58
- Használat előtt 58
- Használat előtt ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek 58
- Jelzőfény 58
- Leírásn 58
- Magyar 58
- Smartspeed gomb a sebesség változtatásához 58
- Smartspeed technológia 58
- A készülék használata 59
- Bekapcsolás a 59
- Botmixer b 59
- Habverő b 59
- Püré kiegészítő c 59
- Aprítás e 60
- Aprító d 60
- Kompakt konyhaigép tartozék 60
- Lágy tészta elkeverése 60
- Szeletelés darabolás hasábburgonya készítő f 60
- Tésztadagasztás 60
- Tartozékok 61
- Tisztítás g 61
- Ako se opskrbni kabel ošteti mora ga zamije niti proizvođač njegova servisna služba ili osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle moguće opasnosti 62
- Budite oprezni prilikom ulijevanja vruće vode u kuhinjski uređaj za obradu hrane ili blender jer može doći naglog izlaska pare 62
- Djeca se ne smiju igrati s aparatom 62
- Držite djecu podalje od aparata i njegova strujnog kabela 62
- Hrvatski 62
- Kako koristiti uređaj 62
- Kontrolna lampica 62
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mikro valnoj pećnici 62
- Ne posežite u otvor za punjenje dok je uređaj uključen u izvor električne energije a posebno ako motor radi za guranje namir nica kroz otvor uvijek koristite potiskivač 62
- Noževi su vrlo oštri rukujte s njima što pažljivije kako biste izbjegli mogućnost ozljeđivanja 62
- Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu normalnih količina koje se u domaćinstvu koriste 62
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanje nim fizičkim senzornim ili mentalnim sposob nostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shva taju moguću opasnost 62
- Ovaj uređaj ne bi smjela koristiti djeca 62
- Prekidač smartspeed za različite brzine 62
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgo vara li vaš napon naponu ispisanom na dnu uređaja 62
- Prije uporabe 62
- Tehnologija smartspeed 62
- Uvijek izvucite utikač strujnog kabela ili isklju čite aparat kad ga ostavite bez nadzora te prije montaže demontaže čišćenja ili pohrane 62
- Čišćenje i korisničko održavanje aparata ne smiju se povjeriti djeci bez nadzora 62
- Dodatak za pripremu pirea c 63
- Nastavci za usitnjavanj 63
- Rad metlicom za mlaćenje b 63
- Uključivanje a 63
- Štapni mikser b 63
- G brašna pola čajne žličice soli 64
- Izrada laganih tijesta 64
- Izrada tijesta 64
- Kompaktni kuhinjski dodatak 64
- Rezanje na ploške i usitnjavanje kosanje dodatak za pripremu prženih krumpirića f 64
- Usitnjavanje e 64
- Čajne žličice suhog kvasca 5 čajnih žličica maslinovog ulja 150 ml vode mlake 64
- Čišćenje g 64
- Dodaci 65
- Bodite pazljivi če v predelovalnik hrane ali mešalnik zlijete vročo tekočino saj jo lahko ta zaradi nenadne pare izvrže 66
- Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospodinjstvo 66
- Ne segajte v polnilno cev ko je aparat priklo pljen na električno omrežje zlasti kadar motor deluje za potiskanje živil v cev vedno upora bite potisni nastavek 66
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikro valovno pečico 66
- Opozorilo 66
- Otroci brez nadzora ne smejo opravljati čišče nja in vzdrževanja 66
- Otroci ne smejo uporabljati tega aparata 66
- Otroci se ne smejo igrati z aparatom 66
- Otroci se ne smejo zadrževati v območju apa rata in glavnega kabla 66
- Pravilna uporaba aparata 66
- Pred uporabo 66
- Preden priključite aparat na električno vtič nico preverite če vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na aparatu 66
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo upravljajte z rezili z največjo možno skrbnostjo 66
- Signalna luč 66
- Slovenski 66
- Stikalo smartspeed za različne hitrosti 66
- Tehnologija smartspeed 66
- Uporaba taga aparata s strani ljudi ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmož nosti ali nimajo zadostnega znanja oz izku šenj je dovoljena samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi aparata in če razumejo nevarnosti ki so s tem povezane 66
- V primeru da je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njihov servi ser ali podobno kvalificirana oseba da bi se izognili nevarnosti 66
- Vedno izklopite ali izključite aparat kadar je nenadzorovan in pred sestavljanjem razsta vljanjem čiščenjem ali skladiščenjem 66
- Palični mešalnik b 67
- Pripomoček za pire c 67
- Sekalnik d 67
- Stepalnik b 67
- Vklop a 67
- Gnetenje testa 68
- Kompakten kuhinjski pripomoček 68
- Mešanje lahkega testa 68
- Rezanje drobljenje pripomoček za ocvrt krompirček f 68
- Sekljanje e 68
- Čiščenje g 68
- Dodatna oprema 69
- Cihazın kullanımı 70
- Farklı hız ayarları için smartspeed düğmesi 70
- Gösterge ışığı 70
- Smartspeed teknolojisi 70
- Tanımlama 70
- Türkçe 70
- Uyarı 70
- Çalıştırma a 70
- Doğrama e 71
- Doğrayıcı d 71
- El blendırı b 71
- Kompakt mutfak makinesi aksesuarları 71
- Püre aksesuarı c 71
- Çırpıcı b 71
- Aksesuarlar 72
- Dilimleme kıyma patates kızartması aleti f 72
- Hamur yoğurma 72
- Temizleme g 72
- Acest aparat este proiectat excluziv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obiş nuite de gospodărie 74
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii 74
- Acest aparat poate fi utilizat de persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă aceştia înţeleg pericolele la care se expun 74
- Atenţie 74
- Comutatorul smartspeed pentru viteze variabile 74
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat 74
- Curăţarea şi întreţinerea aparatului nu trebuie realizate de către copii fără supravegherea unui adult 74
- Dacă cordonul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de service sau de către per soanele calificate pentru a se evita potenţia lele pericole 74
- Descriere 74
- Fiţi prevăzători în cazul în care un lichid fier binte este turnat în procesor sau în blender deoarece acesta poate fi scos din aparat sub formă de aburi 74
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă 74
- Ledul indicator 74
- Nu introduceţi niciodată degetul în tubul de alimentare folosiţi întotdeauna împingătorul pentru a apăsa alimentele 74
- Nu lăsaţi aparatul şi cordonul de alimentare la îndemâna copiilor 74
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde 74
- Rom â n ă ro md 74
- Scoateţi din priză sau opriţi aparatul întot deauna atunci când îl lăsaţi nesupravegheat şi înainte de asamblare dezasamblare curăţare sau depozitare 74
- Tehnologia smartspeed 74
- Înainte de conectarea la priză verificaţi dacă tensiunea acesteia corespunde celei indicate pe aparat 74
- Înainte de utilizare 74
- Accesoriul tocător c 75
- Blender manual b 75
- Modul de utilizare a aparatului 75
- Pornirea a 75
- Accesoriu compact pentru robotul de bucătărie 76
- Felierea mărunţirea instrumentul de cartofi prăjiţi f 76
- Frământarea aluatului 76
- Mixarea aluatului subţire 76
- Tocarea e 76
- Tocător d 76
- Accesoriile 77
- Curăţarea g 77
- Απαγορεύεται η χρήση των εξαρτημάτων της συσκευής σε φούρνο μικροκυμάτων 78
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικι ακή χρήση και για επεξεργασία οικιακών ποσοτήτων 78
- Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά 78
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές αντιληπτι κές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις παρά μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εάν έχουν καταλάβει τους πιθανούς κινδύνους 78
- Διακόπτης smartspeed για μεταβλητές ταχύτητες 78
- Εάν το καλώδιο τροφοδότησης έχει φθαρεί θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα σκευαστή το εξουσιοδοτημένο συνεργείο του ή από κατάλληλα καταρτισμένα άτομα προ κειμένου να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος 78
- Ελληνικά 78
- Ενδεικτική λυχνία 78
- Μην αγγίζετε την υποδοχή πλήρωσης όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και ειδικά όταν το μοτέρ λειτουργεί χρησιμοποι είτε πάντα τον προωθητή για την ώθηση των τροφών στην υποδοχή 78
- Να προσέχετε εάν βάλετε ζεστά υγρά στο πολυμηχάνημα ή το μίξερ επειδή ενδέχεται να εκτιναχθούν από τη συσκευή σε περίπτωση ξαφνικής συγκέντρωσης ατμών 78
- Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές για την αποφυγή τραυματισμών πρέπει να χει ρίζεστε τις λεπίδες με πολύ προσοχή 78
- Πάντα να αποσυνδέετε ή να σβήνετε τη συσκευή όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν την συναρμολόγηση αποσυναρμολόγηση τον καθαρισμό ή τη φύλαξη 78
- Περιγραφή 78
- Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα ελέγξτε εάν η τάση του ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που υποδεικνύεται πάνω στη συσκευή 78
- Πριν τη χρήση 78
- Προσοχή 78
- Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή χωρίς επίβλεψη 78
- Τα παιδιά να μην έρχονται σε επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο τροφοδότησης της συσκευής 78
- Τα παιδιά να μην παίζουν με τη συσκευή 78
- Τεχνολογία smartspeed 78
- Eξάρτημα για πουρέ c 79
- Άναμμα της συσκευής a 79
- Αναδευτήρας μαρέγκας b 79
- Μπλέντερ χειρός b 79
- Πώς να χρησιμοποιείτε τη συσκευή 79
- Ανάμειξη ελαφριάς ζύμης 80
- Ζύμωμα 80
- Κοπή e 80
- Κοπή σε φέτες τεμαχισμός еξάρτημα κοπής για τηγανιτές πατάτες f 80
- Κόπτες d 80
- Συμπαγές εξάρτημα κουζινομηχανής 80
- Εξαρτήματα 81
- Καθαρισμός g 81
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя сервизния техник или други квалифици рани лица с цел избягване на опасности 82
- Български 82
- Винаги изключвайте уреда когато не е под наблюдение и преди сглобяване разгло бяване почистване или съхранение 82
- Внимавайте в случай че в уреда за обра ботка на хранителни продукти или блен дера се добави горещ продукт защото той може да се изхвърли от уреда вследствие на внезапно изпарение 82
- Децата трябва да стоят далече от уреда и от захранващия му кабел 82
- Индикаторна лампа 82
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда 82
- Не поставяйте никакви части в микровъл новата фурна 82
- Никога не поставяйте ръцете си в улея за пълнене когато уредът е включен и по специално когато моторът работи когато се наложи да натиснете продуктите в улея използвайте буталото 82
- Ножовете са много остри за да избегнете нараняване отнасяйте се към ножовете с изключително внимание 82
- Описание 82
- Почистването и поддръжката от потреби теля не трябва да се извършва от деца без надзор 82
- Преди да включите уреда към контакта проверете дали напрежението на вашата електрозахранваща мрежа отговаря на напрежението означено върху него 82
- Преди да започнете работа 82
- Предупреждение 82
- Този уред е създаден за домашна упо треба за количества нужни за едно дома кинство 82
- Този уред може да се използва от лица с ограничени физически сетивни или умствени недъзи или без опит и познания ако го правят под наблюдение или съгласно с инструкциите за използване на уреда по безопасен начин и ако осъзнават евентуалните рискове 82
- Този уред не трябва да се използва от деца 82
- Включване a 83
- Как се използва уредът 83
- Превключвател умна скорост за променливи скорости 83
- Принадлежност за пюре c 83
- Ръчен пасатор b 83
- Тел за разбиване b 83
- Технология умна скорост 83
- Компактно приспособление за кухненски робот 84
- Кълцане e 84
- Месене на тесто 84
- Резачки d 84
- Рязане настъргване пържени картофи f 84
- Смесване на леко тесто 84
- Почистване g 85
- Приспособления 85
- А ылды жылдамды технологиясы 86
- Аза 86
- Ауыспалы жылдамды а арнал ан а ылды жылдамды ауыстыр ышы 86
- Б л рыл ыны алай олдану ажет 86
- Ба ылау шамы 86
- Осу a 86
- Пюре жабды ы 86
- Сипаттама 86
- Араластыр ыш b 87
- Ол блендері b 87
- Пюре жабды ы c 87
- Тура ыш d 87
- Амыр илеу 88
- Ас й комбайныны ша ын жабды тары 88
- Же іл амырды араластыру 88
- Тазалау g 88
- Турау e 88
- Турау са тау фри картобы ралы f 88
- А аулы ты т зету 89
- Жабды тары 89
- Включение a 90
- Как пользоваться прибором 90
- Кнопка smartspeed для переключения скоростей 90
- Описание и комплектность 90
- Перед использованием 90
- Русский 90
- Сигнальная лампочка 90
- Технология smartspeed 90
- Венчик b 91
- Измельчители d 91
- Насадка для пюре c 91
- Ручной блендер b 91
- Замешивание легкого теста 92
- Замешивание теста 92
- Измельчение e 92
- Набор компактный кухонный комбайн 92
- Нарезка шинковка насадка для картофеля фри f 92
- Аксессуары 93
- Устранение неисправностей 93
- Уход g 93
- Опис 94
- Перед використанням 94
- Перемикач smartspeed для перемикання швидкостей 94
- Сигнальна лампочка 94
- Технологія smartspeed 94
- Увімкнення a 94
- Українська 94
- Як використовувати прилад 94
- Вінчик b 95
- Насадка для пюре c 95
- Подрібнювачі d 95
- Ручний блендер b 95
- Заміс легкого тіста 96
- Заміс тіста 96
- Набiр компактний кухонний комбайн 96
- Нарізка скибочками кубиками насадка для картоплі фрі f 96
- Очищення g 96
- Подрібнення e 96
- Аксесуари 97
Похожие устройства
- Braun MQ505 CREAM 0X22111138 Инструкция по эксплуатации
- Braun MQ100 SOUP 0X22111014 Инструкция по эксплуатации
- Braun J300 0X81300159 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM 3000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KAH647PL AW20010010 Инструкция по эксплуатации
- Braun HM3135 0X22211009 Инструкция по эксплуатации
- Braun KF7120 0X13211013 Инструкция по эксплуатации
- Braun MultiToast HT400 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK500 ONYX 0X63222701 Инструкция по эксплуатации
- Braun Aromaster Classic KF 47/1 0X13211004 Белый Инструкция по эксплуатации
- Braun KF47/1 0X13211003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic JM 3344 weis Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 schwarz Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1390 CB Белая, черная Инструкция по эксплуатации
- ProfiCook 501093 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Красная, серебристая Инструкция по эксплуатации
- AEG MD 5613 weis-blau Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB rot 613936 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KBI2001.BZ 1.7L Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MA 3585 silber Инструкция по эксплуатации