Hotpoint-Ariston 641 /HA (ICE) [21/84] Conectarea la gaze
![Hotpoint-Ariston 641 /HA (ICE) [21/84] Conectarea la gaze](/views2/1360738/page21/bg15.png)
21
RO
! Folosiţi cârligele din „pachetul de accesorii“.
• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat,
trebuie instalat un panou de lemn ca izolaţie. Acesta trebuie plasat la o
distanţă minimă de 20 mm faţă de partea de jos a plitei.
Ventilarea
Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare, panoul din spate al dulapului
trebuie îndepărtat. Se recomandă instalarea cuptorului astfel încât acesta
să se sprijine pe două scânduri de lemn sau pe o suprafaţă complet plană
cu o deschidere de cel puţin 45 x 560 mm (a se vedea schemele).
560 mm.
45 mm.
! Plita poate instalată doar deasupra cuptoarelor încorporate cu un sistem
de ventilare de răcire.
Conexiunea electrică
Plitele echipate cu un cablu tripolar de alimentare sunt proiectate pentru a
funcţiona cu curent alternativ la tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa de
date (aceasta este situată în partea de jos a aparatului). Firul de împământare
din cablu are un capac de culoare verde şi galben. În cazul în care aparatul
trebuie să e instalat deasupra unui cuptor electric încorporat, conexiunea
electrică a plitei şi cuptorului trebuie efectuate separat, atât pentru siguranţa
electrică, cât şi pentru a face mai uşoară scoaterea cuptorului.
Conectarea cablului de alimentare la reţea
Montaţi un ştecher standard corespunzător sarcinii indicate pe plăcuţa de date.
Aparatul trebuie să e conectat direct la reţea utilizând un întrerupător unipolar
cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm instalat între aparat şi reţea.
Întrerupătorul trebuie să e adecvat pentru sarcina indicată şi trebuie să
respecte reglementările electrice în vigoare (cablul de împământare nu trebuie
să e întrerupt de întrerupător). Cablul de alimentare nu trebuie să intre în
contact cu suprafeţe având temperatura mai mare de 50°C.
! Instalatorul trebuie să se asigure că s-a făcut conexiunea electrică corectă
şi că aceasta este conformă normelor de siguranţă.
Înainte de conectarea la sursa de curent, asiguraţi-vă că:
• aparatul este legat la pământ şi ştecherul corespunde prevederilor legale.
• priza poate rezista la puterea maximă a aparatului, care este indicată pe
plăcuţa de date.
• tensiunea este cuprinsă între valorile indicate pe plăcuţa cu datele tehnice.
• priza este compatibilă cu ştecherul aparatului. Dacă priza nu este
compatibilă cu ştecherul aparatului, solicitaţi înlocuirea acestuia de către
un tehnician autorizat. Nu folosiţi prelungitoare sau prize multiple.
! După ce aparatul a fost instalat, cablul de alimentare şi priza de curent
trebuie să e uşor accesibile.
! Cablul nu trebuie să e îndoit sau comprimat.
! Cablul trebuie să e vericat în mod regulat şi înlocuit numai de tehnicieni
autorizaţi (a se vedea Asistenţa).
! Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste măsuri
de siguranţă nu sunt respectate.
Conectarea la gaze
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de alimentare cu gaze sau la butelia
de gaz, conform reglementărilor naţionale în vigoare. Înainte de a efectua
conexiunea, asiguraţi-vă că aragazul este compatibil cu gazele pe care doriţi
să le utilizaţi. Dacă nu este acest caz, urmaţi instrucţiunile indicate în paragraful
„Adaptarea la diferite tipuri de gaz“.
Atunci când se utilizează gaz lichid de la o butelie, instalaţi un regulator de
presiune, care respectă reglementările naţionale în vigoare.
! Vericaţi că presiunea de alimentare cu gaz este în concordanţă cu valorile
indicate în tabelul 1 („Specicaţiile arzătorului şi duzei“). Aceasta va garanta
funcţionarea în condiţii de siguranţă şi longevitatea aparatului dvs., menţinând
consumul ecient de energie.
Atenţie! Înainte de conectare, scoateţi dopul pentru transport din gaura de
cuplare a tubului de gaz al plitei.
Conectarea cu o conductă rigidă (cupru sau oţel)
! Conectarea la sistemul de gaze trebuie să e realizată în aşa fel încât să
nu se creeze nicio solicitare asupra aparatului.
Pe rampa de alimentare a aparatului există un racord în formă de L reglabil, a
cărui etanşare este asigurată de o garnitură. Garnitura trebuie să e înlocuită
întotdeauna după rotirea racordului (garnitură furnizată cu aparatul). Racordul
de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip tată.
Conectarea cu tub exibil din oţel inoxidabil continuu cu racord letat
Racordul de alimentare cu gaz este letat 1/2 cilindric tip tată. Aceste conducte
trebuie să e instalate astfel încât să nu e niciodată mai lungi de 2000 mm
atunci când sunt complet extinse. Odată ce conexiunea a fost efectuată,
asiguraţi-vă că tubul metalic exibil nu atinge piesele în mişcare şi că nu
este comprimat.
! Folosiţi doar conducte şi garnituri conforme cu reglementările naţionale în
vigoare.
Vericaţi etanşeitatea conexiunii
! Când procesul de instalare este complet, vericaţi că nu există scurgeri de
la tinguri, folosind o soluţie de săpun. Nu folosiţi niciodată acăra.
Adaptarea la diferite tipuri de gaz
Pentru a adapta plita la un alt tip de gaz decât tipul prestabilit (indicat pe
plăcuţa de la baza plitei sau pe ambalaj), duzele arzătorului trebuie să e
înlocuite astfel:
1. Îndepărtaţi grătarele plitei şi scoateţi arzătoarele din locaşurile lor.
2. Deşurubati duzele folosind o cheie tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-le cu duze
pentru noul tip de gaz (a se vedea tabelul 1 „Caracteristicile arzătorului şi
duzelor“).
3. Reasamblaţi piesele urmând procedura de mai sus în ordine inversă.
4. Odată ce această procedură este terminată, înlocuiţi vechiul autocolant
cu unul care indică noul tip de gaz utilizat. Autocolantele sunt disponibile
la oricare din centrele noastre de service.
• Reglarea aerului primar al arzătorului
Nu necesită reglare.
• Reglarea la minim a arzătoarelor
1. Rotiţi robinetul pe poziţia de acără scăzută;
2. Scoateţi butonul şi reglaţi şurubul de ajustare, care este poziţionat în sau
lângă tija robinetului, până când acăra este mică, dar stabilă.
Содержание
- Contents 1
- Főzőlap 1
- Használati útmutató 1
- Instrucţiuni de utilizare 1
- Operating instructions 1
- Pokyny pro použití 1
- Tartalomjegyzék 1
- Tqg 641 ha ds tqg 641 ha cf 1
- Varná deska 1
- Готварски плот 1
- Инструкции за употреба 1
- Съдържание 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Návod na použitie 2
- Varná doska 2
- Οδηγίες χρήσης 2
- Πάγκοσ 2
- Інструкція по використанню 2
- Варильна поверхня 2
- Варочная панель 2
- Зміст 2
- Мазмұны 2
- Пайдалану нұсқаулығы 2
- Плита 2
- Руководство по эксплуатации 2
- Содержание 2
- Avertismente 3
- Warnings 3
- Figyelmeztetések 4
- Предупреждения 4
- Upozornenia 5
- Upozornění 5
- Προειδοποίηση 6
- Запобіжні заходи 6
- Предупреждения 7
- Ескертулер 8
- Asistenţă 9
- Assistance 9
- Servisná služba 9
- Servisní služba 9
- Szerviz 9
- Τεχνική υποστήριξη 9
- Допомога 9
- Көмек 9
- Сервисное обслуживание 9
- Техническо обслужване 9
- A készülék leírása 10
- Descrierea aparatului 10
- Description of the appliance 10
- Описание на уреда 10
- Popis zariadenia 11
- Popis zařízení 11
- Περιγραφή της συσκευής 11
- Опис приладу 11
- Описание изделия 12
- Құрылғы сипаттамасы 12
- Installation 13
- Positioning 13
- Electrical connection 14
- Gas connection 14
- Data plate 15
- Ecodesign 15
- Electrical connections 15
- See data plate 15
- This appliance conforms to the eu regulation no 66 2014 implementing directive 2009 125 ec standard en 30 2 1 15
- At 15 c and 1013 25 mbar dry gas 16
- Auxiliary a 16
- Burner 16
- Burner and nozzle specifications 16
- Butane g30 p c s 49 7 mj kg 16
- Natural g20 natural g20 p c s 37 8 mj m3 16
- Propane g31 p c s 50 7 mj kg 16
- Rapid r 16
- Semi rapid s 16
- Supply pressures 16
- Table 1 liquid gas natural gas 16
- Disposal 17
- General safety 17
- Practical advice on using the burners 17
- Precautions and tips 17
- Start up and use 17
- Cleaning the hob parts 18
- Cleaning the hob surface 18
- Gas tap maintenance 18
- Maintenance and care 18
- Respecting and conserving the environment 18
- Switching the appliance off 18
- Troubleshooting 18
- Notice 19
- Amplasarea 20
- Instalarea 20
- Conectarea la gaze 21
- Conexiunea electrică 21
- A se vedea plăcuţa cu datele tehnice 22
- Conexiuni electrice 22
- Plăcuţa cu datele tehnice 22
- Regulamentul ue nr 66 2014 de integrare a directivei 2009 125 ce regulamentul en 30 2 1 22
- Arzător 23
- Auxiliar a 23
- Butan g30 p c s 49 7 mj kg 23
- La 15 c şi 1013 25 mbar gaze uscate 23
- Natural g20 natural g20 p c s 37 8 mj m3 23
- Presiuni de furnizare 23
- Propan g31 p c s 50 7 mj kg 23
- Rapid r 23
- Semirapid s 23
- Specificaţiile arzătorului şi duzei 23
- Tabelul 1 gaz lichid gaz natural 23
- Valorile în g h se referă la capacităţile cu gaz lichid butan propan 23
- Pornirea şi folosirea 24
- Precauţii şi sfaturi 24
- Sfaturi practice cu privire la folosirea arzătoarelor 24
- Siguranţa generală 24
- Îndepărtare 24
- Curăţarea componentelor plitei 25
- Curăţarea suprafeţei plitei 25
- Depanarea 25
- Protejarea şi respectarea mediului înconjurător 25
- Stingerea aparatului 25
- Întreţinerea robinetului de gaz 25
- Întreţinerea şi îngrijirea 25
- Attenzione atenţie 26
- Elhelyezés 27
- Üzembe helyezés 27
- Elektromos csatlakoztatás 28
- Gázbekötés 28
- A 2009 125 ek irányelvet kiegészítő 2014 66 ek irányelv en 30 2 1 szabvány 29
- Adattábla 29
- Elektromos csatlakozások 29
- Környezetbarát tervezés 29
- Lásd adattábla 29
- Gázégő és szelep specifikációk 30
- Bekapcsolás és használat 31
- Hulladékkezelés 31
- Praktikus tanácsok a gázégők használatához 31
- Óvintézkedések és tanácsok 31
- A főzőlap alkatrészeinek tisztítása 32
- A főzőlap felületének tisztítása 32
- A gázcsapok karbantartása 32
- A készülék kikapcsolása 32
- Hibaelhárítás 32
- Karbantartás és ápolás 32
- Takarékosság és környezetvédelem 32
- Attenzione figyelem 33
- Инсталиране 34
- Позициониране 34
- Електрическо свързване 35
- Свързване на газоснабдяване 35
- Вж табелката с данни 36
- Еко дизайн 36
- Наредба 66 2014 ес включваща директива 2009 125 ec наредба en 30 2 1 36
- Табелка с данни 36
- При 15 c и 1013 25 милибара сух газ пропан горна топлина на изгаряне 50 37 mj kg бутан горна топлина на изгаряне 49 47 mj kg природен газ горна топлина на изгаряне 37 78 mj m³ 37
- Спецификации на горелки и дюзи 37
- Стойностите в g h се отнасят за капацитета на течен газ пропан бутан 37
- Общи правила за безопасност 38
- Практически съвети за използване на горелките 38
- Предпазни мерки и препоръки 38
- Пуск и експлоатация 38
- Депониране на отпадъци 39
- Изключване на уреда 39
- Отстраняване на неизправности 39
- Пестене и опазване на околната среда 39
- Поддръжка и почистване 39
- Поддръжка на крана на газта 39
- Почистване на повърхността на плочата за готвене 39
- Почистване на частите на плочата за готвене 39
- Предупреждение 40
- Instalace 41
- Umístění 41
- Připojení do elektrické sítě 42
- Připojení k rozvodu plynu 42
- Ekodesign 43
- Identifikační štítek 43
- Zařízení bylo vyprojektováno vyrobeno a uvedeno na trh v souladu s nařízením komise eu č 66 2014 doplňující směrnici č 2009 125 es nařízení en 30 2 1 43
- Hodnoty v g h se vztahují k průtoku kapalnéhu plynu butan propan 44
- Hořák 44
- Parametry hořáku a trysky 44
- Při 15 c a 1013 25 mbar suchý plyn propan g31 výhřevnost 50 37 mj kg butan g30 výhřevnost 49 47 mj kg zemní plyn g20 výhřevnost 37 78 mj m 44
- Tabulka 1 kapalný plyn zemní plyn 44
- Opatření a rady 45
- Praktické rady pro použití hořák 45
- Uvedení do činnosti a použití 45
- Základní bezpečnost 45
- Identifikace a řešení problémů 46
- Likvidace 46
- Vypnutí zařízení 46
- Údržba a péče 46
- Údržba plynových kohoutků 46
- Úspora energie a ohled na životní prostředí 46
- Čištění povrchu varné desky 46
- Čištění částí varné desky 46
- Attenzione upozornění 47
- Inštalácia 48
- Umiestnenie 48
- Pripojenie do elektrickej siete 49
- Pripojenie k rozvodu plynu 49
- Identifikačný štítok 50
- Komisie eú č 66 2014 doplňujúca smernicu č 2009 125 es norma en 30 2 1 50
- Zariadenie bolo vyprojektované vyrobené a uvedené na trh v súlade s nariadením 50
- Parametre horáka a trysky 51
- Polorýchly s 51
- Pomocný a 51
- Rýchly r 51
- Likvidácia 52
- Opatrenia a rady 52
- Praktické rady pre použitie horákov 52
- Uvedenie do činnosti a použitie 52
- Identifikácia a riešenie problémov 53
- Rešpektovanie a ochrana životného prostredia 53
- Vypnutie zariadenia 53
- Údržba a starostlivosť 53
- Údržba plynových kohútikov 53
- Čistenie dielcov varnej dosky 53
- Čistenie povrchu varnej dosky 53
- Attenzione upozornenie 54
- Εγκατάσταση 55
- Τοποθέτηση 55
- Ηλεκτρική σύνδεση 56
- Σύνδεση αερίου 56
- Βλέπε πινακίδα χαρακτηριστικών 57
- Η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τον κανονισμός αρ 66 2014 της εε που συμπληρώνει την οδηγία 2009 125 εκ κανονισμός en 30 2 1 57
- Ηλεκτρικές συνδέσεις 57
- Οικολογικοσ σχεδιασμοσ 57
- Πινακίδα χαρακτηριστικών 57
- Βουτάνιο p c s 49 7 mj kg 58
- Προπάνιο p c s 50 7 mj kg 58
- Σε 15 c και 1013 25 mbar ξηρό αέριο 58
- Τ ραπέζι 1 58
- Φυσικό αέριο φυσικό αέριο p c s 49 7 mj kg 58
- Χαρακτηριστικά των καυστήρων και των ακροφυσίων 58
- Γενική ασφάλεια 59
- Διάθεση 59
- Εκκίνηση και χρήση 59
- Πρακτικές συμβουλές για τη χρήση των καυστήρων 59
- Προφυλάξεις και συμβουλές 59
- Ανωμαλίες και λύσεις 60
- Αποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματος 60
- Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός στο περιβάλλον 60
- Καθαρισμος της επιφανειας της μοναδας εστιων 60
- Καθαρισμος των εξαρτηματων της μοναδας εστιων 60
- Συντήρηση και φροντίδα 60
- Συντήρηση κρουνών αερίου 60
- Attenzione προσοχη 61
- Встановлення 62
- Установка 62
- Електричне підключення 63
- Підключення газу 63
- Tqg 641 ha ds tqg 641 ha cf 65
- Характеристики пальників і насадок 65
- Ввімкнення і використання 66
- Загальні вимоги до безпеки 66
- Запобіжні заходи та поради 66
- Практичні поради по експлуатації пальника 66
- Утилізація 66
- Відключення електроживлення 67
- Обслуговування газового крану 67
- Обслуговування та догляд 67
- Охорона і дбайливе відношення до довкілля 67
- Усунення несправностей 67
- Чищення деталей варильної панелі 67
- Чищення поверхні варильної панелі 67
- Увага 68
- Расположение 69
- Установка 69
- Подсоединение к газопроводу 70
- Электрическое подключение 70
- Tqg 641 ha ds tqg 641 ha cf 72
- Характеристики горелок и форсунок 72
- Включение и эксплуатация 73
- Общие требования к безопасности 73
- Практические советы по эксплуатации газовых горелок 73
- Предосторожности и рекомендации 73
- Неисправности и методы их 74
- Обесточивание изделия 74
- Техническое обслуживание и уход 74
- Транспортировка и хранение 74
- Устранения 74
- Утилизация 74
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 74
- Чистка компонентов варочной панели 74
- Чистка поверхности варочной панели 74
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 74
- Внимание 75
- Орналастыру 76
- Орнату 76
- Бұйымның желі шнурын электр өткізгіші желісіне жалғау 77
- Газ құбырына қосу 77
- Электр қуатына қосу 77
- 15 c жəне 1013 25 мбарр жағдайында құрғақ газ 79
- Оттық пен форсункалардың сипаттары 79
- Пропан p c s 50 37 мдж кг бутан p c s 49 47 мдж кг 79
- Табиғи табиғи p c s 37 78 мдж 79
- Газ жанарғыларын пайдалану бойынша қарапайым кеңестер 80
- Жою 80
- Сақтандырулар мен кеңестер 80
- Қауіпсіздікке қойылатын жалпы талаптар 80
- Қосу және пайдалану 80
- Ақаулықтарды жою 81
- Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету 81
- Жөндеу және күтім 81
- Конфорка бетін тазалау 81
- Конфорка бөліктерін тазалау 81
- Тасымалдау және сақтау 81
- Қоршаған ортаны сақтау және қорғау 81
- Құрылғыны өшіру 81
- Ескерту 82
- Indesit company s p a 84
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston BCB 70301 AA Инструкция по эксплуатации
- Elica CIAK GR/A/86 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston 641 DD /HA(BK) Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston FID 834 H SL HA Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 MQ3020 Pesto белый/синий Инструкция по эксплуатации
- Indesit BWSE 81082 L B Инструкция по эксплуатации
- Jetair AURORA LX/CR/F/50 Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIPLANE LX F/80 IX Инструкция по эксплуатации
- Elica ELIBLOC 9 LX SILVER F/80 Инструкция по эксплуатации
- Miniland Humiplus Advanced Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 7525 AA Инструкция по эксплуатации
- Hoover TAT 2421 019 синий Инструкция по эксплуатации
- Teka HR 750 Инструкция по эксплуатации
- Teka HKL 870 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Candy CS3Y 1051DS1-07 Инструкция по эксплуатации
- Teka DVT 680 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje FTG30SMB6 30л 2кВт белый Инструкция по эксплуатации
- Arnica MERLIN PRO ГОЛУБОЙ Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBFU50B6 50л белый Инструкция по эксплуатации
- Saturn ST-FP0050 Инструкция по эксплуатации