Siemens EQ.3 s300 TI303203RW [15/152] Water filter
![Siemens EQ.3 s300 TI303203RW [15/152] Water filter](/views2/1361446/page15/bgf.png)
Operating the appliance en
15
Setting the grinding level
This appliance features an adjustable
grinder. This enables the grinding level
of the coffee to be individually changed.
:Warning
Risk of injury!
Do not reach into the grinding unit.
Caution!
The appliance may be damaged! Only
adjust the grinding level when the
grinder is running!
When the grinder is in operation, use
the rotary selector ): to set the
grinding level.
■ Finer grinding level: turn
anticlockwise. (Fig. a)
■ Coarser grinding level: turn
clockwise. (Fig. b)
Notes
■ The new setting will not become
apparent until after the second cup
of coffee.
■ Set a finer grinding level with
dark-roasted coffee beans and a
coarser grinding level with lighter
coffee beans.
Water filter
Water filter
~ Fig. '
A water filter lessens limescale
deposits, reduces impurities in water
and improves the taste of the coffee.
Water filters are available from retailers
or from customer service.
Inserting or replacing a water filter
A new water filter must be rinsed before
it can be used.
The appliance is switched on. The water
tank has been filled.
1. Press and hold % and
calc’nClean for at least 3 seconds.
2. Touch the “V” button cappuccino
repeatedly until "W. hardness"
appears.
3. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
4. Press the “V” button cappuccino
repeatedly until "Water filter"
appears.
5. Confirm by pressing the “ok” button
latte macchiato.
The display shows "Filter act.".
6. Immerse the water filter (opening
facing up) in a container filled with
water until no more air bubbles rise
to the surface.
~ Fig. '
7. Then press the water filter firmly into
the empty water tank.
8. Fill the water tank with water up to
the "max" marking.
9. Place a container with a capacity of
1.0 litre under the outlet.
10. Touch the “ok” button latte
macchiato to save the setting and
start rinsing.
11. Touch the “¾” button caffe crema to
exit the menu.
12. Then empty the container. The
appliance is ready for use again.
Removing the water filter
If the water filter has been removed and
no new one inserted, please select the
appropriate water hardness as
described in the section "Settings -
Setting the water hardness".
D E
Содержание
- Ekspres do kawy 1
- En instruction manual 5 1
- Fully automatic espresso machine 1
- Machine à expresso automatique 1
- Plně automatický kávovar 1
- Ti 3 ti 3 1
- Volautomatische espressomachine 1
- Автоматическая кофемашина 1
- Customer service 26 5
- D daily care and cleaning 19 5
- En instruction manual 5
- Environmental protection 8 5
- Getting to know your appliance 8 5
- Important safety information 6 5
- Intended use 6 5
- K before using for the first time 11 5
- Operating the appliance 12 5
- Service programmes 21 5
- Settings 16 5
- Table of contents 5
- Trouble shooting 23 5
- _ accessories 10 5
- Important safety information 6
- Intended use 6
- Danger of electric shock 7
- Hazard due to magnetism 7
- Risk of burns 7
- Risk of injury 7
- Risk of suffocation 7
- Warning 7
- Environmental protection 8
- Environmentally friendly disposal 8
- Getting to know your appliance 8
- Included in delivery 8
- Saving energy 8
- Assembly and components 9
- Controls 9
- Accessories 10
- Before using for the first time 11
- Commissioning the appliance 11
- Installing and connecting the appliance 11
- Operating the appliance 12
- Preparing coffee using freshly ground beans 12
- Preparing drinks with milk 13
- Adjusting beverage settings 14
- Water filter 15
- Automatic switch off 16
- Frost protection 16
- Settings 16
- Setting the language 17
- Switching the audible signal on off 17
- Factory reset 18
- Setting the water hardness 18
- Cleaning agent 19
- Cleaning the appliance 19
- Daily care and cleaning 19
- Cleaning the brewing unit 20
- Cleaning the drip tray and coffee grounds container 20
- Cleaning the milk system 20
- Service programmes 21
- Starting calc nclean 22
- Trouble shooting 23
- Customer service 26
- E number and fd number 26
- Guarantee 26
- Technical data 26
- Table des matières 27
- Précautions de sécurité importantes 28
- Utilisation conforme 28
- Contenu de l emballage 30
- Elimination écologique 30
- Protection de l environnement 30
- Présentation de l appareil 30
- Économie d énergie 30
- Configuration et éléments 31
- Eléments de commande 31
- Accessoires 32
- Avant la première utilisation 33
- Installation et raccordement de l appareil 33
- Mise en service de l appareil 33
- Préparation de boissons lactées 35
- Préparer une boisson à base de café en grains fraîchement moulus 35
- Utilisation de l appareil 35
- Ajustage des réglages des boissons 36
- Filtre à eau 38
- Protection contre le gel 38
- Activer désactiver le signal sonore 39
- Coupure automatique 39
- Réglages 39
- Régler la langue 39
- Factory reset 40
- Réglage de la dureté de l eau 40
- Entretien et nettoyage quotidiens 41
- Nettoyants 41
- Nettoyage de l appareil 42
- Nettoyage du système à lait 42
- Nettoyer le bac d égouttement et le bac à marc de café 42
- Nettoyer l unité de percolation 43
- Programme de service 44
- Démarrer calc nclean 45
- Anomalies que faire 46
- Données techniques 50
- Garantie 50
- Numéro e et numéro fd 50
- Service après vente 50
- Inhoudsopgave 51
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften 52
- Gebruik volgens de voorschriften 52
- Energiebesparing 54
- Het apparaat leren kennen 54
- Milieubescherming 54
- Milieuvriendelijk afvoeren 54
- Standaarduitvoering 54
- Bedieningselementen 55
- Montage en onderdelen 55
- Toebehoren 56
- Apparaat in gebruik nemen 57
- Apparaat installeren en aansluiten 57
- Voor het eerste gebruik 57
- Apparaat bedienen 58
- Koffiedrank van versgemalen bonen zetten 58
- Dranken met melk bereiden 59
- Drankinstellingen aanpassen 59
- Waterfilter 61
- Automatisch uitschakelen 62
- Instellingen 62
- Vorstbescherming 62
- Geluidssignaal in uitschakelen 63
- Taal instellen 63
- Waterhardheid instellen 63
- Fabrieksreset 64
- Dagelijks onderhoud en reiniging 65
- Schoonmaakmiddelen 65
- Apparaat reinigen 66
- Lekschaal en koffiedikreservoir reinigen 66
- Melksysteem reinigen 66
- Zetgroep reinigen 67
- Serviceprogramma s 68
- Calc nclean starten 69
- Wat te doen bij storingen 70
- E nummer en fd nummer 74
- Garantievoorwaarden 74
- Servicedienst 74
- Technische gegevens 74
- Spis treści 75
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 76
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 76
- Ochrona środowiska 78
- Oszczędność energii 78
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego 78
- Budowa i części 79
- Informacje na temat urządzenia 79
- Zakres dostawy 79
- Elementy obsługi 80
- Wyposażenie 81
- Przed pierwszym użyciem 82
- Uruchamianie urządzenia 82
- Ustawienie i podłączenie urządzenia 82
- Obsługa urządzenia 83
- Przyrządzanie napoju ze świeżo zmielonej kawy 83
- Przygotowywanie napoju z mlekiem 84
- Dostosowywanie ustawień napojów 85
- Filtr wody 87
- Ochrona przed zamarzaniem 87
- Automatyczne wyłączanie 88
- Ustawienia 88
- Wyłączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego 88
- Ustawianie języka 89
- Ustawianie twardości wody 89
- Reset ustaw przywracanie ustawień fabrycznych 90
- Codzienna pielęgnacja i czyszczenie 91
- Środki czyszczące 91
- Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy 92
- Czyszczenie systemu spieniania mleka 92
- Czyszczenie urządzenia 92
- Czyszczenie zaparzacza 93
- Programy serwisowe 94
- Uruchamianie programu calc nclean 95
- Co robić w razie usterki 96
- Dane techniczne 100
- Gwarancja 100
- Numer produktu e nr i data produkcji fd 100
- Serwis 100
- Důležitá bezpečnostní upozornění 102
- Použití podle určení 102
- Ekologická likvidace 104
- Ochrana životního prostředí 104
- Rozsah dodávky 104
- Seznámení se spotřebičem 104
- Úspora energie 104
- Konstrukce a součásti 105
- Ovládací prvky 105
- Příslušenství 106
- Instalace a připojení spotřebiče 107
- Před prvním použitím 107
- Uvedení spotřebiče do provozu 107
- Obsluha spotřebiče 108
- Příprava kávy z čerstvě namletých kávových zrn 108
- Příprava nápojů s mlékem 109
- Přizpůsobení nastavení nápojů 110
- Ochrana před mrazem 112
- Vodní filtr 112
- Automatické vypnutí 113
- Nastavení 113
- Nastavení jazyka 113
- Zapnutí vypnutí akustického signálu 113
- Factory reset 114
- Nastavení tvrdosti vody 114
- Každodenní údržba a čištění 115
- Čisticí prostředky 115
- Čistění spotřebiče 115
- Čištění mléčného systému 116
- Čištění odkapávací misky a zásobníku na kávovou sedlinu 116
- Servisní programy 117
- Čištění spařovací jednotky 117
- Spuštění programu calc nclean 118
- Porucha co je nutno udělat 119
- Technické údaje 122
- Zákaznický servis 122
- Záruční podmínky 122
- Číslo výrobku a výrobní číslo 122
- Оглавление 123
- Важные правила техники безопасности 124
- Применение по назначению 124
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки 126
- Неправильное применение прибора может привести к травмам 126
- Охрана окружающей среды 126
- Предупреждение опасность травмирования 126
- Знакомство с прибором 127
- Знакомство с прибором ru 127
- Комплектация 127
- Конструкция и компоненты 127
- Ru знакомство с прибором 128
- Элементы управления 128
- Принадлежности 129
- Принадлежности ru 129
- Ru перед первым использованием 130
- Начало работы с прибором 130
- Перед первым использованием 130
- Уcтaнoвкa и пoдключeниe пpибopa 130
- Перед первым использованием ru 131
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен 132
- Приготовление напитков с молоком 132
- Управление бытовым прибором 132
- Изменение установок для напитков 133
- Управление бытовым прибором ru 133
- Ru управление бытовым прибором 134
- Защита от замерзания 135
- Управление бытовым прибором ru 135
- Фильтр для воды 135
- Ru установки 136
- Автоматическое отключение 136
- Включение и выключение звукового сигнала 136
- Установка языка 136
- Установки 136
- Возврат к заводским настройкам 137
- Установка жесткости воды 137
- Установки ru 137
- Ежедневный уход и очистка 138
- Ежедневный уход и очистка ru 139
- Очистка поддона и емкости для кофейной гущи 139
- Очистка прибора 139
- Очистка системы подачи молока 139
- Ru ежедневный уход и очистка 140
- Очистка заварочного блока 140
- Сервисные программы 141
- Сервисные программы ru 141
- Ru сервисные программы 142
- Запуск программы calc nclean 142
- Что делать в случае неисправности 143
- Что делать в случае неисправности ru 143
- Ru что делать в случае неисправности 144
- Что делать в случае неисправности ru 145
- Cлyжбa cepвиca 146
- Ru cлyжбa cepвиca 146
- Номер e и номер fd 146
- Технические характеристики 146
- Условия гарантийного обслуживания 146
- 8001051887 152
- 961107 152
Похожие устройства
- Tanita IRONMAN RD-953 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 KGE39AW21R Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 6 KGE39AK23R Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 SilencePlus SMV44GX00R Инструкция по эксплуатации
- Valera Digicurl 641.25 Серый, черный Инструкция по эксплуатации
- AEG EWH 100 Comfort Инструкция по эксплуатации
- First FA-5410-9-BZ Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS22M8054AW/BW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM235ORAW 728171 Инструкция по эксплуатации
- Tanita IRONMAN RD-953 Белый Инструкция по эксплуатации
- Neff T36FB40X0 Черный Инструкция по эксплуатации
- Bosch SMV23AX02R Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS22M8054AK/BW Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BM235ORAB 728172 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi PIND-30 Инструкция по эксплуатации
- Timberk Limerence SWH RE1 30 DG Руководство по эксплуатации
- Timberk HAWAII TIR HP1 1800 СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аквамарин 60Н-650-Э7Г КВ II Э-650-60-126 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Ротонда 60П-650-П3Л КВ II M-650-60-82 УХЛ4.2 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Shivaki SSH-I 097 BE/SRH-I 097 BE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
При включении выдает на дисплее «incorrect voltage».Даже промывку не успевает провести
2 года назад
Ответы 1
Какие меры предпринять для охраны окружающей среды при использовании данного прибора?
2 года назад