Fujifilm FinePix Z1 [14/56] Заряд батареи питания с помощью док станции
![Fujifilm FinePix Z1 [14/56] Заряд батареи питания с помощью док станции](/views2/1036167/page14/bge.png)
Содержание
- Exif print 1
- Fuji photo film co ltd 1
- Fujifilm 1
- J fujifilm 1
- Важные меры безопасности 2
- Предупреждения 2
- Декларация ес о соответствии 3
- Предупреждение 3
- А предупреждение а предостережение 4
- Дополнительные функции 4
- Использование камеры 4
- Подготовка 4
- Содержание 4
- А предупреждение 5
- Инсталляция программ 5
- Меры безопасности 5
- Настройки 5
- Просмотр изображении 5
- Вступление описание терминов 6
- Входные выходные гнезда 7
- Док станция 7
- Источник питания и прочие параметры 7
- Технические характеристики принадлежности поставляемые в комплекте 7
- Основные части камеры технические характеристики 8
- Система 8
- Крепление ремня использование ремня 9
- А вч 10
- Основные части камеры возможные неисправности 10
- Пример экрана текстового дисплея жк монитора 10
- Совместимые батареи питания 11
- Установка батарей питания и карты памяти 11
- Установка батареи питания и карты памяти предупреждающие индикаторы 12
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 13
- Проверка оставшегося заряда батарей питания 13
- Замечания по источнику питания 14
- Заряд батареи питания с помощью док станции 14
- Сетевой блок питания 14
- Включение и выключение камеры 15
- Включение камеры в режиме воспроизведения 15
- Включение камеры в режиме фотосъемки 15
- Замечания по использованию батареи питания np 40 15
- Замечания по источнику питания 15
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 15
- Правильная эксплуатация камеры 15
- Дополнительные принадлежности 16
- Установка даты и времени 16
- Корректировка даты и времени изменение формата отображения даты 17
- Опции наращивания системы 17
- Изменение формата отображения даты 18
- Корректировка даты и времени 18
- Корректировка даты и времени изменение формата отображения даты 18
- Finepixviewer уег д 19
- Fujifilm usb driver 19
- Использование программы finepixviewer выбор языка 19
- Настройка программы finepixviewer 19
- Удаление программы 19
- Macintosh 20
- Основные функции 20
- Отключение камеры 20
- Ì di я 21
- В i и 21
- Подключение к компьютеру с помощью док станции 21
- Съемка фотографий автоматический режим 22
- Подключение к компьютеру 23
- Подключение к компьютеру с помощью док станции 23
- Индикаторная лампочка 24
- Количество доступных снимков 24
- Отключение принтера 24
- Съемка фотографий автоматический режим 24
- Выбор изображений для печати без параметров орор печать одного кадра 25
- Использование режима фикс фокуса фиксации экспозиции 25
- Подключение камеры напрямую к принтеру функция pictbridge 25
- Наилучшая компоновка кадра 26
- Окно помощи после съемки 26
- Съемка фотографий автоматический режим 26
- Функция помощи в съемке 26
- Воспроизведение одного кадра 27
- Выбор изображений 27
- Выбор снимков для печати 27
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 27
- Подключение камеры напрямую к принтеру функция pictbridge 27
- Просмотр изображений воспроизведение 27
- Мультикадровое воспроизведение 28
- Подключение камеры с помощью док станции 28
- Просмотр изображений воспроизведение 28
- Сортировка по дате 28
- Ft imagemixer vcd2 le 29
- Инсталляция в mac os x 29
- Воспроизведение с увеличением изображения 30
- Просмотр изображений воспроизведение 5 инсталляция в mac os x 30
- Инсталляция в mac os x 31
- Перед инсталляцией 31
- Стирание изображений стирание кадра 31
- Съемка фотографий выбор режимов 32
- Инсталляция в ос windows 33
- Перед инсталляцией 33
- А макросъемка 34
- Фотосъемк 34
- Auto автоматическое срабатывание вспышки 35
- Вспышка 35
- Е мировое время time difference разница во времени 35
- И форматирование 35
- Настройка параметров 35
- Подавление эффекта красных глаз 35
- S4 замедленная синхронная вспышка 36
- Вспышка 36
- И автоматическое выключение камеры 36
- Красные глаза замедленная синхровспышка 36
- Принудительное отключение вспышки 36
- Принудительное срабатывание вспышки 36
- Фотосъемк 36
- Экономичный режим работы жк монитора 36
- 0 яркость жк монитора 37
- Ея цифровой зум 37
- Настройка параметров 37
- О съемка по встроенному таймеру 37
- Фотосъемк 37
- Громкость во время воспроизведения 38
- И память номера кадра frame no 38
- Увеличение яркости монитора 38
- Q качество изображения количество пикселов 39
- Настройка параметров 39
- Q качество изображения количество пикселов 40
- Ез f 40
- Качество изображения в режиме фотосъемки 40
- Ел чувствительность 41
- Использование экрана настроики параметров ь 41
- Настройка параметров 41
- Я лег 41
- Chrome 42
- Standard 42
- Регулировка громкости звука при воспроизведении видеоклипов 42
- Ш finepix color 42
- Воспроизведение видеоклипов 43
- Использование меню фотосъемки 43
- Q качество изображения в режиме видеосъемки 44
- Использование меню фотосъемки 44
- Качество изображения в режиме видеосъемки 44
- X съемка видеоклипов 45
- Доступное время записи 45
- Меню фотосъемки 45
- Режим съемки ъ 45
- X съемка видеоклипов 46
- Компенсация экспозиции 46
- Меню фотосъемки 46
- Баланс белого выбор источника освещения 47
- Высокоскоростная съемка к 47
- Ез кадрирование изображения 47
- Ез кадрирование изображения 48
- Если в центре кадра находится высококонтрастный объект 48
- Если в центре кадра нет высококонтрастного объекта 48
- Меню фотосъемки 48
- Режим автофокусировки к 48
- Режим фокусировки center 48
- Режим фокусировки multi 48
- И воспроизведение голосовых заголовков 49
- И стирание одного всех кадров 49
- Регулировка громкости голосовых заголовков 49
- И воспроизведение голосовых заголовков 50
- И стирание одного всех кадров 50
- Режим all frames все кадры 50
- Режим frame один кадр 50
- Запись голосовых заголовков 51
- И поворот изображения 51
- В как определить параметры печати dpof 52
- Воспроизведени 52
- Запись голосовых заголовков 52
- Efl автоматическое воспроизведение 53
- В упрощенная установка параметров dpof 53
- Веше иэ5ет 53
- Воспроизведени 53
- Reset ан 54
- В упрощенная установка параметров dpof 54
- Воспроизведени 54
- Защита всех кадров set all 54
- Снятие защиты всех кадров reset all 54
- Снятие защиты одного кадра frame reset 54
- Выбор кадра для установки защиты frame set 55
- Защита изображений frame set all reset all 55
- Н выбор кадра для печати dpof 55
- Воспроизведени 56
- Н выбор кадра для печати dpof 56
- Н сброс всех параметров dpof 56
Похожие устройства
- Supra SCR-850 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SV-P10 Инструкция по эксплуатации
- Razer RZ02-00320100-R3M1 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-840G Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Kettle SixSFK.8888 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V8500K Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-830G Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Kettle SixSFK.8888 White Инструкция по эксплуатации
- Novex NTC-2502S Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-810DC Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 красный Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21PS70T Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-795 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY8KS Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Кремовый Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S9500 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-790 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Черный Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY80 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3502 Инструкция по эксплуатации
ЗАРЯД БАТАРЕИ ПИТАНИЯ С ПОМОЩЬЮ ДОК СТАНЦИИ Замечания по источнику питания 1 1 Подключите сетевой блок питания к гнезду DC IN 5V 2 Подключите сетевой блок питания к электрической сети Совместимые сетевые блоки питания AC 5VW в комплекте AC 5VX приобретается отдельно AC 5VH приобретается отдельно AC 5VS приобретается отдельно AC 5VHS приобретается отдельно Всегда используйте только устройства FUJIFILM указанные здесь Для заряда батареи питания не подключайте сетевой блок пита ния непосредственно к камере Сетевая розетка должна располагаться вблизи оборудования и должна быть легко доступна Форма сетевой вилки и розетки варьируется в зависимости от страны использования Убедитесь в том меру в док станцию что камера выключена Установите ка Подключайте или отключайте сетевой блок питания только ког да камера выключена Подключение или отключение сетевого блока питания когда каме ра включена приводит к кратковременному прекращению подачи питания на камеру поэтому отснятые в этот момент изображения не будут сохранены Невыключение камеры также может привести к повреждению карты памяти xO Picture Card или сбоям при под ключении к компьютеру Надежно подключайте камеру к контакту док станции Индикаторная лампочка начнет светиться красным цве том и начнется заряд батареи Когда заряд батареи пита ния закончится индикаторная лампочка погаснет Время полного заряда полностью разряженной ба тареи питания при температуре окружающей среды от 21 до 25 градусов NP 40 Около 2 часов При низких температурах время заряда батареи питания увели чивается Если во время заряда батареи питания начнет мигать лампочка видоискателя это означает что произошла ошибка заряда и бата рея не может быть заряжена Включение камеры во время заряда приводит к прерыванию за ряда Для более быстрого заряда батареи питания используйте за рядное устройство ВС 65 приобретается отдельно Снимите камеру с док станции крэдла При снятии камеры с док станции удерживайте камеру верти кально Заряд батареи питания Если Вы попытаетесь зарядить батарею питания сразу же после использования камеры в течение длительного времени например после съемки видеоклипа или подключения к компьютеру заряд батареи питания может начаться не сразу лампочка видоискателя не будет светиться красным цве том Это не является признаком неисправности а защищает батарею питания от заряда когда батарея питания теплая Заряд батарей питания при высоких температурах может привести кухудшению характеристик батареи питания Оставьте камеру подключенной к электрической сети или установите камеру на док станцию В этом случае заряд батареи питания автоматически начнется через 30 минут 14 Нет необходимости полного разряда батареи питания НР 40 перед перезарядом Во время заряда или непосредственно после ис пользования батарея питания может быть теплой Это нормальное явление Не перезаряжайте полностью заряженную бата рею питания ИР 40 Срок службы батареи питания При нормальных температурах батарея питания ИР 40 может использоваться не менее 300 раз Если срок службы батареи питания сокращается это означает что ресурс батареи питания исчер пан и необходима замена батареи ЗАМЕЧАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ Литиево ионные батареи питания компактны и обеспечивают большую емкость Однако если за ряженные батареи питания будут храниться в те чение длительного времени эффективность та ких батарей питания будет снижена Если батарея питания не будет использоваться в течение некоторого времени перед хранением полностью разрядите батарею Всегда извлекайте батарею питания из камеры или зарядного устройства если Вы не пользуе тесь батареей Помещайте батарею питания в мягкий чехол и храните в прохладном месте Батарея питания должна храниться в сухом ме сте при окружающей температуре от 15 до 25 градусов Не оставляйте батарею питания в местах с по вышенной или пониженной температурой Как обращаться с батареями питания Чтобы избежать получения травм или по вреждений соблюдайте следующее Не допускайте контакта металлических частей батареи с металлическими предметами Не кладите батарею питания близко к огню и не бросайте в огонь Не пытайтесь разбирать или изменять батарею Не перезаряжайте батарею другими зарядными устройствами Чтобы избежать повреждения батареи пита ния или сокращения срока службы соблюдай те следующее Не роняйте батарею питания и не подвергайте ее сильным механическим воздействиям Не помещайте батарею питания в воду Чтобы обеспечить оптимальную работу ба тареи питания соблюдайте следующее Всегда поддерживайте в чистоте контакты бата реи питания Храните батарею в сухом прохладном месте Хранение батареи в течение длительного време ни в условиях повышенной температуры приво дит к сокращению срока службы Если Вы используете батарею питания в тече ние длительного времени корпус камеры и ба тарея питания нагреваются Это нормально и не является признаком неисправности Ис пользуйте сетевой блок питания поставляе мый в комплекте с камерой если Вы будете выполнять съемку в течение длительного вре мени Технические характеристики батареи питания Ы Р 40 поставляемой в комплекте Номинальное напряжение питания ЭС 3 6 В Номинальная емкость 750 мА час Размеры 35 3 мм х 40 мм х 6 мм Вес около 20 г Сетевой блок питания Всегда используйте сетевой блок питания АС5МУ Использование других блоков питания мо жет привести к повреждению Вашей камеры Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду ЭС 1И 51 При отключении соединительного кабеля от гнез да ЭС выключите камеру и отсоедините вилку по тянув непосредственно за вилку а не за кабель Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам кроме указанного Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается но это не является неисправностью Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания Это очень опасно Не пользуйтесь сетевым блоком питания в мес тах подверженных воздействию высоких темпе ратур и высокой влажности Не роняйте сетевой блок питания и не подвер гайте его воздействию механических воздействий Сетевой блок питания может шуметь но это не является неисправностью При использовании вблизи радиоприемника се тевой блок питания может стать причиной интер ференции волн Технические характеристики АС 5УИ Напряжение питания АС 100 240 В 50 60 Гц Номинальная мощность 13 Вт США и Канада 0 08 А 0 2 А другие страны Выходное напряжение ОС 5 0 В 1 5 А Температура во время эксплуатации от 0 до 40 С Размеры 40 мм х 21 мм х 79 мм Вес около 110 г без сетевого шнура 99