Fujifilm FinePix Z1 [15/56] Включение и выключение камеры
![Fujifilm FinePix Z1 [15/56] Включение и выключение камеры](/views2/1036167/page15/bgf.png)
Содержание
- Exif print 1
- Fuji photo film co ltd 1
- Fujifilm 1
- J fujifilm 1
- Важные меры безопасности 2
- Предупреждения 2
- Декларация ес о соответствии 3
- Предупреждение 3
- А предупреждение а предостережение 4
- Дополнительные функции 4
- Использование камеры 4
- Подготовка 4
- Содержание 4
- А предупреждение 5
- Инсталляция программ 5
- Меры безопасности 5
- Настройки 5
- Просмотр изображении 5
- Вступление описание терминов 6
- Входные выходные гнезда 7
- Док станция 7
- Источник питания и прочие параметры 7
- Технические характеристики принадлежности поставляемые в комплекте 7
- Основные части камеры технические характеристики 8
- Система 8
- Крепление ремня использование ремня 9
- А вч 10
- Основные части камеры возможные неисправности 10
- Пример экрана текстового дисплея жк монитора 10
- Совместимые батареи питания 11
- Установка батарей питания и карты памяти 11
- Установка батареи питания и карты памяти предупреждающие индикаторы 12
- Замечания по использованию карт памяти xd picture card 13
- Проверка оставшегося заряда батарей питания 13
- Замечания по источнику питания 14
- Заряд батареи питания с помощью док станции 14
- Сетевой блок питания 14
- Включение и выключение камеры 15
- Включение камеры в режиме воспроизведения 15
- Включение камеры в режиме фотосъемки 15
- Замечания по использованию батареи питания np 40 15
- Замечания по источнику питания 15
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 15
- Правильная эксплуатация камеры 15
- Дополнительные принадлежности 16
- Установка даты и времени 16
- Корректировка даты и времени изменение формата отображения даты 17
- Опции наращивания системы 17
- Изменение формата отображения даты 18
- Корректировка даты и времени 18
- Корректировка даты и времени изменение формата отображения даты 18
- Finepixviewer уег д 19
- Fujifilm usb driver 19
- Использование программы finepixviewer выбор языка 19
- Настройка программы finepixviewer 19
- Удаление программы 19
- Macintosh 20
- Основные функции 20
- Отключение камеры 20
- Ì di я 21
- В i и 21
- Подключение к компьютеру с помощью док станции 21
- Съемка фотографий автоматический режим 22
- Подключение к компьютеру 23
- Подключение к компьютеру с помощью док станции 23
- Индикаторная лампочка 24
- Количество доступных снимков 24
- Отключение принтера 24
- Съемка фотографий автоматический режим 24
- Выбор изображений для печати без параметров орор печать одного кадра 25
- Использование режима фикс фокуса фиксации экспозиции 25
- Подключение камеры напрямую к принтеру функция pictbridge 25
- Наилучшая компоновка кадра 26
- Окно помощи после съемки 26
- Съемка фотографий автоматический режим 26
- Функция помощи в съемке 26
- Воспроизведение одного кадра 27
- Выбор изображений 27
- Выбор снимков для печати 27
- Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения 27
- Подключение камеры напрямую к принтеру функция pictbridge 27
- Просмотр изображений воспроизведение 27
- Мультикадровое воспроизведение 28
- Подключение камеры с помощью док станции 28
- Просмотр изображений воспроизведение 28
- Сортировка по дате 28
- Ft imagemixer vcd2 le 29
- Инсталляция в mac os x 29
- Воспроизведение с увеличением изображения 30
- Просмотр изображений воспроизведение 5 инсталляция в mac os x 30
- Инсталляция в mac os x 31
- Перед инсталляцией 31
- Стирание изображений стирание кадра 31
- Съемка фотографий выбор режимов 32
- Инсталляция в ос windows 33
- Перед инсталляцией 33
- А макросъемка 34
- Фотосъемк 34
- Auto автоматическое срабатывание вспышки 35
- Вспышка 35
- Е мировое время time difference разница во времени 35
- И форматирование 35
- Настройка параметров 35
- Подавление эффекта красных глаз 35
- S4 замедленная синхронная вспышка 36
- Вспышка 36
- И автоматическое выключение камеры 36
- Красные глаза замедленная синхровспышка 36
- Принудительное отключение вспышки 36
- Принудительное срабатывание вспышки 36
- Фотосъемк 36
- Экономичный режим работы жк монитора 36
- 0 яркость жк монитора 37
- Ея цифровой зум 37
- Настройка параметров 37
- О съемка по встроенному таймеру 37
- Фотосъемк 37
- Громкость во время воспроизведения 38
- И память номера кадра frame no 38
- Увеличение яркости монитора 38
- Q качество изображения количество пикселов 39
- Настройка параметров 39
- Q качество изображения количество пикселов 40
- Ез f 40
- Качество изображения в режиме фотосъемки 40
- Ел чувствительность 41
- Использование экрана настроики параметров ь 41
- Настройка параметров 41
- Я лег 41
- Chrome 42
- Standard 42
- Регулировка громкости звука при воспроизведении видеоклипов 42
- Ш finepix color 42
- Воспроизведение видеоклипов 43
- Использование меню фотосъемки 43
- Q качество изображения в режиме видеосъемки 44
- Использование меню фотосъемки 44
- Качество изображения в режиме видеосъемки 44
- X съемка видеоклипов 45
- Доступное время записи 45
- Меню фотосъемки 45
- Режим съемки ъ 45
- X съемка видеоклипов 46
- Компенсация экспозиции 46
- Меню фотосъемки 46
- Баланс белого выбор источника освещения 47
- Высокоскоростная съемка к 47
- Ез кадрирование изображения 47
- Ез кадрирование изображения 48
- Если в центре кадра находится высококонтрастный объект 48
- Если в центре кадра нет высококонтрастного объекта 48
- Меню фотосъемки 48
- Режим автофокусировки к 48
- Режим фокусировки center 48
- Режим фокусировки multi 48
- И воспроизведение голосовых заголовков 49
- И стирание одного всех кадров 49
- Регулировка громкости голосовых заголовков 49
- И воспроизведение голосовых заголовков 50
- И стирание одного всех кадров 50
- Режим all frames все кадры 50
- Режим frame один кадр 50
- Запись голосовых заголовков 51
- И поворот изображения 51
- В как определить параметры печати dpof 52
- Воспроизведени 52
- Запись голосовых заголовков 52
- Efl автоматическое воспроизведение 53
- В упрощенная установка параметров dpof 53
- Веше иэ5ет 53
- Воспроизведени 53
- Reset ан 54
- В упрощенная установка параметров dpof 54
- Воспроизведени 54
- Защита всех кадров set all 54
- Снятие защиты всех кадров reset all 54
- Снятие защиты одного кадра frame reset 54
- Выбор кадра для установки защиты frame set 55
- Защита изображений frame set all reset all 55
- Н выбор кадра для печати dpof 55
- Воспроизведени 56
- Н выбор кадра для печати dpof 56
- Н сброс всех параметров dpof 56
Похожие устройства
- Supra SCR-850 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SV-P10 Инструкция по эксплуатации
- Razer RZ02-00320100-R3M1 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-840G Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Kettle SixSFK.8888 Black Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-V8500K Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-830G Инструкция по эксплуатации
- Stadler Form Kettle SixSFK.8888 White Инструкция по эксплуатации
- Novex NTC-2502S Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-810DC Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 красный Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-21PS70T Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-795 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY8KS Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Кремовый Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix S9500 Инструкция по эксплуатации
- Supra SCR-790 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Черный Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TH-R42PY80 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3502 Инструкция по эксплуатации
Правильная эксплуатация камеры ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ Для того чтобы правильно эксплуатировать камеру прочтите эту информацию а также Меры безо пасности приведенные далее Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах Не храните и не используйте камеру в следующих мес тах В местах с повышенной влажностью загрязнением или запыленностью В местах попадания прямого солнечного света а так же в местах подверженных воздействию чрезвычайно высоких температур например в закрытом автомоби ле летом В местах с чрезвычайно низкой температу рой В местах подверженных сильной вибрации В местах подверженных воздействию дыма или пара В местах расположенных вблизи источников магнит ного поля например вблизи двигателей трансформа торов или магнитов В местах где возможен контакт с химическими веще ствами такими как пестициды или резиновыми или виниловыми предметами в течение длительного вре мени Не допускайте попадания на камеру воды и песка Камера нпеР х 21 чрезвычайно чувствительна к воз действию воды и песка При съемке на пляже или вбли зи воды убеждайтесь в том что на камеру не попадает вода и песок Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью В противном случае камера может быть серьезно повреждена Замечания по конденсации влаги Если камера будет быстро перенесена из холода в теп лое помещение внутри камеры и на объективе могут образоваться капельки жидкости конденсация влаги Если это произойдет выключите камеру и перед повтор ным ее использованием подождите около 1 часа Кон денсация влаги также может происходить на карте xDPicture Card В этом случае извлеките карту xD Picture Card и перед повторным использованием подождите не которое время Если камера не используется в течение длитель ного времени Если Вы не планируете пользоваться камерой в тече ние длительного времени перед хранением извлеките батареи питания и карту xD Picture Card из камеры Чистка камеры Для удаления пыли с объектива и поверхности жидко кристаллического монитора а затем аккуратно протри те поверхность мягкой сухой тканью Если останутся какие либо следы загрязнения нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на ку сочек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объек тивов и аккуратно протрите Не допускайте царапания объектива жидкокристал лического монитора и видоискателя твердыми предме тами т к эти поверхности легко повреждаются Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой сухой ткани Не используйте для чистки агрессивные химические вещества такие как растворители бензин или инсектициды т к эти вещества могут привести к деформации и повреждению покрытия 98 Сдвиньте крышку объектива в направлении стрел ки до остановки Камера будет выключена Включение камеры в режиме воспроизведения Оставьте нии Замечания по использованию батареи питания NP 40 Особенности батареи Батарея питания МР 40 постепенно теряет свой за ряд даже если она не используется Для съемки ис пользуйте батарею питания МР 40 которая была заря жена совсем недавно день или два дня назад Чтобы максимально увеличить срок службы батареи питания МР 40 выключайте камеру сразу после того как закончите ее использование Количество доступных снимков может быть уменьше но в холодную погоду Берите с собой запасную пол ностью заряженную батарею питания Вы также можете увеличить мощность батареи питания поместив ее в карман или в другое теплое место для нагрева а затем установив в камеру непосредственно перед съемкой Если Вы используете обогреватель не кладите бата рею непосредственно на него Камера может не рабо Полностью сдвиньте крышку объектива в направ лении стрелки до остановки Камера будет включена в режиме фотосъемки Использование камеры во время путешествий за границу Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку В аэропортах сумки и чемоданы подвергаются сильным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже если не будет видимых внешних повреждений Замечания по источнику питания Камера Е1пеР1х 21 использует перезаряжаемую литие во ионную батарею МР 40 Обратите внимание на ас пекты использования таких батарей питания Уделите особое внимание прочтению мерам безопасности что бы обеспечить правильное использование батареи На заводе батарея питания заряжается не полностью При переноске батареи МР 40 устанавливайте ее в камеру или помещайте в мягкий чехол При хранении батареи ИР 40 помещайте ее в специальный чехол поставляемый в комплек те Включение камеры в режиме фотосъемки крышку объектива в закрытом состоя На 2 секунды нажмите кнопку воспроизведения Е чтобы включить камеру в режиме воспроиз ведения Чтобы выключить камеру во время воспроизве дения нажмите кнопку воспроизведения Е тать если Вы будете использовать разряженную бата рею питания в холодных условиях Заряд батареи питания Вы можете зарядить батарею МР 40 воспользовавшись сетевым блоком питания поставляемым в комплекте Батарея питания МР 40 может быть заряжена при ок ружающей температуре от 0 до 40 градусов При тем пературе 23 градуса по Цельсию время заряда пол ностью разряженной батареи питания составляет око ло 2 часов Вы должны заряжать батарею питания МР 40 при ок ружающей температуре от 10 до 35 градусов Если Вы заряжаете батарею питания при температуре вы ходящей за пределы этого температурного диапазона заряд займет больше времени Вы не можете заряжать батарею питания при темпеЙгуре ниже 0 градусов я заряда батареи питания Вы также можете исполь зовать дополнительное зарядное устройство ВС 65 Батарея питания МР 40 может быть заряжена с помо щью зарядного устройства ВС 65 при окружающей тем пературе от 0 до 40 градусов При температуре 23 градуса по Цельсию время заряда полностью разряжен ной батареи питания составляет около 95 минут Вы должны заряжать батарею питания МР 40 при ок ружающей температуре от 10 до 35 градусов Если Вы заряжаете батарею питания при температуре вы ходящей за пределы этого температурного диапазона заряд займет больше времени Переключение в режим фотосъемки или воспроизведения Чтобы время переключиться в режим воспроизведения во съемки нажмите кнопку воспроизведения Е Для того чтобы вернуться в режим нажмите кнопку воспроизведения Е еще раз фотосъемки Чтобы вернуться в режим фотосъемки Вы также можете нажать кнопку спуска затвора или изменить положение пе реключателя режима Функция автоматического отключения камеры Когда включена эта функция если Вы оставите камеру не используя ее в течение 2 или 5 минут функция автоматического отключения камеры выключит камеру Чтобы включить камеру на короткое время закройте а затем полностью откройте крышку объекти ва Чтобы воспроизвести отснятые изображения удерживайте кнопку воспроизведения Е в нажатом состоянии около 1 секунды 15