Korting KHP 6880 GN Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 303196
![Korting KHP 6880 GN Инструкция по эксплуатации онлайн [12/48] 303196](/views2/1078732/page12/bgc.png)
- 12 -
•Losfiltrosdecarbónactivadosirven para depurar el aire
que se vuelve a inyectar en el ambiente, con el objetivo de
atenuar los olores desagradables que genera la cocción.
- Los filtros de carbón activado no regenerables deben cam-
biarse cada 4 meses como máximo. La saturación del carbón
activado depende del uso más o menos prolongado del apa-
rato, del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie
el filtro antigrasa.
•Antesdevolveramontarlosfiltrosantigrasaylosfiltros
de carbón activado regenerables, se los debe secar bien.
•Limpiefrecuentementelacampana,tantointernamente
comoexternamente,usandounpañohumedecidocon
agua o detergentes líquidos neutros no abrasivos.
•La instalación de luz se diseñó para el uso durante la cocción
y no para usos prolongados de iluminación general del am-
biente. Emplearla de esta forma disminuye notablemente la
duración media de las lámparas.
•Atención:no respetar las advertencias de limpieza de la
campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta
riesgos de incendio. Por tanto, es recomendable atenerse a las
instrucciones sugeridas.
•Sustitucióndelaslámparashalógenas(Fig.7):
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C ha-
ciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas
con lámparas del mismo tipo. Atención: no toque la bombilla
con las manos sin protección.
•Sustitucióndelaslámparasincandescentes/alógenas/
fluorescentes(Fig.11):
Utilice solo lámparas del mismo tipo y Vataje que las instaladas
en el aparato.
•Microinterruptor(Fig.8-9-10):
¡Atención! Esta campana posee un microinterruptor que
permite activar las funciones (luz y velocidad del motor)
a través de la apertura del carro telescópico. Si el carro
telescópico está cerrado, no se pueden activar ni las luces ni
la velocidad del motor (Fig.8 - 9 - 10).
•Mandos(Fig.8):
Botón A = Enciende\apaga las luces.
Botón B = Enciende\apaga la campana. El aparato pone en
marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida
apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está
en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar.
Disminuye la velocidad del motor.
Display C = Indica la velocidad del motor seleccionada y la
puesta en marcha del timer.
Botón D = Enciende la campana. Aumenta la velocidad del
motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se intro-
duce la función intensiva por 10 minutos, después el aparado
vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de
la activación. Durante esta función el display relampagua.
Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de la
activación, por 15 minutos después de que se han apagado. El
Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E. Cuando la
función Timer está encendida, en el display debe relampaguear
el punto decimal. No se puede activar si está funcionando la
velocidad intensiva del Timer.
Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el
aparato está apagado, se activa la función “clean air”. Que
enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por
cada hora. Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el
display un movimiento giratorio de los segmentos periféricos.
Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza la
letra “C” fija en el display, después de 50 minutos éste arranca
de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente. Para
regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera de
los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función
oprima el botón E.
•Saturacióndelosfiltrosantigrasa/carbónactivado:
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse
los filtros antigrasa.
- Cuando el display C centellea alternando la velocidad de
funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), los filtros de
carbón activado deben cambiarse o lavarse según su tipo.
Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio, debe resetear
la memoria electrónica presionando el botón A durante 5 seg.
aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación
F o A del display C.
•Mandosluminosos(Fig.9) la simbología es la siguiente:
A = Botón ILUMINACION.
B = Botón OFF
C = Botón PRIMERA VELOCIDAD.
D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD.
E = Botón TERCERA VELOCIDAD.
F = Botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*)
Si su aparato está equipado con la función velocidad INTEN-
SIVA, partiendo de la TERCERA velocidad y manteniendo
presionado durante 2 segundos aproximadamente el botón
E, esta se activará por 10 minutos, luego de lo cual, regresará
a la velocidad configurada anteriormente. Cuando la función
se encuentra activada el LED parpadea. Para interrumpirla
antes de los 10 minutos, presione nuevamente el botón E. En
algunos modelos se puede activar la función también con la
primera y la segunda velocidad.
Presionando el botón F por dos segundos (con la campana
apagada) se activa la función “clean air”. Esta función enciende
el motor por 10 minutos cada hora en la primera velocidad.
Apenas sea activada la función, el motor parte con la 1°
velocidad por un período de 10 minutos, durante los cuales
deben relampagear los botones F y C contemporaneamente.
Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F
se mantiene encendido con una luz fija por 50 minutos. En ese
momento el motor reparte en la primera velocidad, los leds F
y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el
ciclo. Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la
campana inmediatamente regresa a su funcionamiento normal
(ej. presionando el botón D se desactiva la función “clean air”
y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando el botón B
la función se desactiva).
(*)La función “TIMER PARADA AUTOMATICA” retarda la
parada de la campana, que continuará a funcionar a la ve-
locidad seleccionada en el momento del encendido de esta
función, 15 minutos.
•Saturacióndelosfiltrosantigrasa/carbónactivo:
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg.,
los filtros antigrasa deben ser lavados.
- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5 seg.,
los filtros de carbón activado deben cambiarse o lavarse según
su tipo.
Después que se vuelve a colocar el filtro limpio, es necesario
reiniciar la memoria electrónica presionando el botón A du-
rante 5 seg. hasta que deje de centellear.
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Installationsanleitung 8
- Español 10
- Generalidades 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Instrucciones para la instalación 11
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 13
- Français 13
- Géneralités 13
- Instructions pour l installation 13
- Emploi et entretien 14
- English 16
- General 16
- Installation instructions 16
- Safety precaution 16
- Use and maintenance 17
- Algemeen 18
- Nederlands 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Installatie instructies 19
- Advertências para a segurança 21
- Generalidades 21
- Português 21
- Istruções para a instalação 22
- Uso e manutenção 22
- Bezpecnostní opatrení 24
- Návod k instalaci 24
- Česky 24
- Použití a údržba 25
- Generelle oplysninger 26
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 26
- Brug og vedligeholdelse 27
- Instruktion ved installering 27
- Asennusohjeet 29
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Käyttöjahuolto ohjeet 30
- Eλλhnika 31
- Γενικα 31
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 31
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Χρηση και συντηρηση 33
- Biztonsági figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 35
- Generelt 37
- Installasjonsveiledning 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Informacje ogólne 39
- Polska 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Mеры предосторожости 42
- Общие свидения 42
- Русский 42
- Инструкции по установке 43
- Эксплуатацияитехход 43
- Observera 45
- Sverige 45
- Säkerhetsföreskrifter 45
- Användning och underhåll 46
- Installations instruktioner 46
Похожие устройства
- SmartWay SME-12 A/SUE-12 A Expansion Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-523 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNef 5715 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 W Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 X Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CSN-25 GW/B 9000 BTU COOL Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-MSA-20 FW/B 7000 BTU FOREST Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD 275 HL С LCD ДИСПЛЕЕМ НА РУЧКЕ Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CS-20 GW/B 7000 BTU HOME Инструкция по эксплуатации
- Jetair FLAVIA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair MIKI IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Smalto ZWH/S 30 Smalto DL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Formax DL 100л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Centurio EWH 100 Centurio IQ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Heatronic Slim DryHeat 30 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-09 HM/N3 Monaco Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3221 Кремовый, серый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Quantum Pro 100 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-07 HM/N3 15 Y MONACO Super DC Invertor Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Heatronic EWH 50 Heatronic DL Slim DryHeat Инструкция по эксплуатации