Korting KHP 6880 GN [5/48] Italiano
![Korting KHP 6880 GN [5/48] Italiano](/views2/1078732/page5/bg5.png)
- 5 -
ITALIANO
I
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza
di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto
per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è stato proget-
tato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all’esterno)
e filtrante (riciclo aria all’interno) o con motore esterno.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Fare attenzione se funzionano contemporaneamente una
cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti dall’a-
ria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa da quella
elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all’ambiente l’aria
di cui il bruciatore o il focolare necessita per la combustione. La
pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-
5 bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
un’opportuna ventilazione del locale. Per l’evacuazione esterna
attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- Controllare la targa dati (posta all’interno dell’apparecchio)
per accertassi che la tensione e potenza siano corrispondenti a
quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso
di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso
il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
- Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una spina
con fusibile 3A o ai due fili della bifase protetti da un fusibile
3A.
2. Attenzione!
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione.
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di
illuminazione.
C) É vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa.
D) Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e
pericolosa per gli incendi.
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco.
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente
ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il
locale deve essere adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel
rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi un
incendio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac-
compagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene se-
guendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio
di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
•Leoperazionidimontaggioecollegamentoelettrico
devono essere effettuate da personale specializzato.
•Utilizzaredeiguantiprotettiviprimadiprocedereconle
operazioni di montaggio.
•Collegamentoelettrico:
- L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo
deve essere collegato alla presa di terra. La spina deve essere
facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio.
Nel caso in cui l’apparecchio sia provvisto di cavo senza spina,
per collegarlo alla rete elettrica è necessario interporre tra
l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura
minima tra i contatti 3 mm, dimensionato al carico e rispon-
dente alle norme vigenti.
- L’allaccio alla rete elettrica deve essere eseguito come segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro.
•La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti
di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della
cappa da cucina deve essere di almeno 65 cm. Se dovesse esse-
re usato un tubo di connessione composto di due o più parti, la
parte superiore deve essere all’esterno di quella inferiore. Non
collegare lo scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria
calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati
da un’energia diversa da quella elettrica. Prima di procedere
alle operazioni di montaggio, per una più facile manovrabilità
dell’apparecchio disinserire i filtro/i antigrasso (Fig.5).
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro di evacuazione aria.
•Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso
diametro della flangia uscita aria. L’utilizzo di una riduzione
potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare
la rumorosità.
•ATTENZIONE! Montaggio del distanziere in plastica:
Questo prodotto può essere fornito anche con un distanziere
in plastica O che va montato prima dell’installazione della
cappa (Fig.2A). Fissare il distanziere alla cappa con le viti P
(Fig.2A). Per il corretto montaggio, allineare il frontale della
cappa al pensile e decidere la distanza necessaria per chiudere
l’eventuale spazio rimanente tra cappa e parete. Una volta
decisa la distanza prendere un taglierino e togliere il pezzo in
plastica in eccesso (Fig.2A).
•Installazione:
Per installare la cappa in modo corretto deve essere seguito
il seguente schema:
1. Montaggio della cappa nella parte inferiore del pensile.
2. Scelta della versione (aspirante o filtrante).
- Nel caso in cui il vostro prodotto è fornito di una flangia uscita
aria eseguire il montaggio indicato in Fig.1A.
Prendere la flangia uscita aria B e montarla nella parte superio-
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Installationsanleitung 8
- Español 10
- Generalidades 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Instrucciones para la instalación 11
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 13
- Français 13
- Géneralités 13
- Instructions pour l installation 13
- Emploi et entretien 14
- English 16
- General 16
- Installation instructions 16
- Safety precaution 16
- Use and maintenance 17
- Algemeen 18
- Nederlands 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Installatie instructies 19
- Advertências para a segurança 21
- Generalidades 21
- Português 21
- Istruções para a instalação 22
- Uso e manutenção 22
- Bezpecnostní opatrení 24
- Návod k instalaci 24
- Česky 24
- Použití a údržba 25
- Generelle oplysninger 26
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 26
- Brug og vedligeholdelse 27
- Instruktion ved installering 27
- Asennusohjeet 29
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Käyttöjahuolto ohjeet 30
- Eλλhnika 31
- Γενικα 31
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 31
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Χρηση και συντηρηση 33
- Biztonsági figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 35
- Generelt 37
- Installasjonsveiledning 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Informacje ogólne 39
- Polska 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Mеры предосторожости 42
- Общие свидения 42
- Русский 42
- Инструкции по установке 43
- Эксплуатацияитехход 43
- Observera 45
- Sverige 45
- Säkerhetsföreskrifter 45
- Användning och underhåll 46
- Installations instruktioner 46
Похожие устройства
- SmartWay SME-12 A/SUE-12 A Expansion Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-523 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNef 5715 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 W Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 X Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CSN-25 GW/B 9000 BTU COOL Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-MSA-20 FW/B 7000 BTU FOREST Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD 275 HL С LCD ДИСПЛЕЕМ НА РУЧКЕ Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CS-20 GW/B 7000 BTU HOME Инструкция по эксплуатации
- Jetair FLAVIA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair MIKI IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Smalto ZWH/S 30 Smalto DL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Formax DL 100л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Centurio EWH 100 Centurio IQ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Heatronic Slim DryHeat 30 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-09 HM/N3 Monaco Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3221 Кремовый, серый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Quantum Pro 100 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-07 HM/N3 15 Y MONACO Super DC Invertor Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Heatronic EWH 50 Heatronic DL Slim DryHeat Инструкция по эксплуатации