Korting KHP 6880 GN [40/48] Instrukcje do instalacji
![Korting KHP 6880 GN [40/48] Instrukcje do instalacji](/views2/1078732/page40/bg28.png)
- 40 -
odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm
obowiązujących w waszym kraju.
Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:
- Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-
wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są
odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia
jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do
wykwalifikowanego elektryka.
- Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać
wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u
producenta lub u jego obsługi technicznej.
- Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez
wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym
przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.
2. Uwaga!
W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą
stanowićzagrożenie.
A)Niekontrolowaćstanufiltrów,gdyokapjestwłączony.
B)Niedotykaćlamplubstrefprzyległychpodczaslub
zarazpoprzedłużonymużywaniuoświetlenia.
C) Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod
okapem.
D)Należyunikaćwolnegoognia,ponieważuszkadzafiltry
imożespowodowaćpożar.
E)Należystalekontrolowaćgotowanepotrawy,aby
uniknąćzapaleniawrzącegooleju.
F)Wyjąćwtyczkęzgniazdkaprzedprzystąpieniemdo
konserwacji.
G)Urządzenieniejestprzeznaczonedoużywaniaprzez
dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.
H)Należypilnowaćdzieci,abyupewnićsię,żeniebawią
sięurządzeniem.
I)Jeśliokapzostanieużytyjednocześniezurządzeniami
spalającymigazlubinnepaliwanależypamiętaćo
zagwarantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.
L)Jeśliczynnościzwiązanezczyszczeniemniezostaną
wykonanezgodniezinstrukcjami,istniejezagrożenie
wywołaniapożaru.
Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa
europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-
ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie
zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się
do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-
nymi dla środowiska i zdrowia.
Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji to-
warzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powinien
być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien być
przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzyskania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Pozbywać się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie
utylizacji odpadów.
Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat traktowania,
odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą odpadów domo-
wych lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
INSTRUKCJE DO INSTALACJI
•Czynnościmontażuipodłączeniaelektrycznegopowinny
byćdokonaneprzezwyspecjalizowanypersonel.
•Przedprzystąpieniemdoczynnościmontażowychzało-
żyćrękawiceochronne.
•Podłączenieelektryczne:
- Urządzenie skonstruowane jest według klasy II, dlatego
przewody nie muszą być uziemione. Wtyczka musi być
łatwo dostępna po instalacji urządzenia. W przypadku, gdy
urządzenie wyposażone jest w kabel bez wtyczki, w celu jego
podłączenia należy umieścić pomiędzy urządzeniem a siecią
wyłącznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem między
stykami wynoszącym 3 mm, przystosowany do obciążenia i
zgodny z obowiązującymi normami.
- Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowa-
dzone następująco:
BRĄZOWY = L linia
BŁĘKITNY = N zerowy.
• Minimalna odległość między płaszczyzną nośną naczyń
urządzenia kuchennego i najniższą częścią okapu kuchennego
powinna wynosić przynajmniej 65 cm. Przy zastosowaniu rury
łączącej składającej się z dwóch lub kilku części, część górna
rury musi znajdować się wewnątrz części dolnej. Nie należy
łączyć przewodu wyciągowego okapu z przewodem, w którym
krąży gorące powietrze lub z przewodem przeznaczonym do
odprowadzania dymu z urządzeń zasilanych energią inną niż
energia elektryczna. Przed przystąpieniem do montażu, na-
leży wyłączyć filtr (Rys.5) w celu łatwiejszego manipulowania
urządzeniem.
- W przypadku montażu urządzenia w wersji ssącej przygoto-
wać otwór odprowadzenia powietrza.
• Sugeruje się, aby używać przewodu do oprowadzania po-
wietrza o takiej samej średnicy jak otwór wylotowy. Używanie
przewężenia może zmniejszyć sprawność produktu i zwiększyć
hałas.
•UWAGA!Montażplastikowegoelementuodległościowe-
go:
Ten produkt może być również wyposażony w plastikowy
element odległościowy O, który powinien zostać zamonto-
wany przed instalacją okapu (Rys.2A). Zamocować element
odległościowy do okapu przy pomocy wkrętów P (Rys.2A).
Dla prawidłowego montażu ustawić w jednej linii front okapu
z szafką wiszącą i ustalić odległość, jaka jest potrzebna, aby
zamknąć ewentualną wolną przestrzeń między okapem a
ścianą. Po ustaleniu tej odległości odciąć niepotrzebny kawałek
plastiku za pomocą przecinaka (Rys.2A).
•Instalacja:
Aby przeprowadzić prawidłową instalację okapu, należy
postępować wg następującego schematu:
1. Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej.
2. Ybór wersji (wciągowa lub filtrująca).
- W przypadku, gdy Wasz produkt dostarczony został z kołnie-
rzem łączącym, należy wykonać montaż wskazany na Rys.1A.
Wziąć kołnierz łączący F i przykręcić do górnej części okapu
zespołu zasysania 2 śrubami E (Rys.1A).
•Montażokapuwdolnejczęścipółkiwiszącej:
Takie urządzenia musi być umocowane na półce lub na innej
płaszczyźnie wspierającej. Umocować okap posługując się 4
odpowiednimi A śrubami i przy wierceniu otworów postę-
pować wg schematu podanego na Rys.1. Aby przeprowadzić
montaż prawidłowo, należy ustawić w linii przód okapu z
drzwiczkami półki, regulując część odległościową L poprzez
śruby P (Rys.2), w taki sposób, aby tylna część urządzenia
odpowiadała półce.
•Wersjazzasysaniem:
Przy tym typie instalacji urządzenie usuwa opary na zewnątrz
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 5
- Generalità 5
- Istruzioni per l installazione 5
- Italiano 5
- Uso e manutenzione 6
- Allgemeines 7
- Deutsch 7
- Sicherheitshinweise 7
- Benutzung und wartung 8
- Installationsanleitung 8
- Español 10
- Generalidades 10
- Sugerencias para la seguridad 10
- Instrucciones para la instalación 11
- Uso y mantenimiento 11
- Conseils pour la sécurité 13
- Français 13
- Géneralités 13
- Instructions pour l installation 13
- Emploi et entretien 14
- English 16
- General 16
- Installation instructions 16
- Safety precaution 16
- Use and maintenance 17
- Algemeen 18
- Nederlands 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik en onderhoud 19
- Installatie instructies 19
- Advertências para a segurança 21
- Generalidades 21
- Português 21
- Istruções para a instalação 22
- Uso e manutenção 22
- Bezpecnostní opatrení 24
- Návod k instalaci 24
- Česky 24
- Použití a údržba 25
- Generelle oplysninger 26
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 26
- Brug og vedligeholdelse 27
- Instruktion ved installering 27
- Asennusohjeet 29
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Käyttöjahuolto ohjeet 30
- Eλλhnika 31
- Γενικα 31
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 31
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Χρηση και συντηρηση 33
- Biztonsági figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 35
- Generelt 37
- Installasjonsveiledning 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Informacje ogólne 39
- Polska 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Instrukcje do instalacji 40
- Eksploatacja i konserwacja 41
- Mеры предосторожости 42
- Общие свидения 42
- Русский 42
- Инструкции по установке 43
- Эксплуатацияитехход 43
- Observera 45
- Sverige 45
- Säkerhetsföreskrifter 45
- Användning och underhåll 46
- Installations instruktioner 46
Похожие устройства
- SmartWay SME-12 A/SUE-12 A Expansion Инструкция по эксплуатации
- Supra DFS-523 БЕЛАЯ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CBNef 5715 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 W Инструкция по эксплуатации
- Korting KHT 5332 X Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CSN-25 GW/B 9000 BTU COOL Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-MSA-20 FW/B 7000 BTU FOREST Инструкция по эксплуатации
- KRAFT BD 275 HL С LCD ДИСПЛЕЕМ НА РУЧКЕ Инструкция по эксплуатации
- KRAFT KF-CS-20 GW/B 7000 BTU HOME Инструкция по эксплуатации
- Jetair FLAVIA IX/A/60 Инструкция по эксплуатации
- Jetair MIKI IX/A/90 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Smalto ZWH/S 30 Smalto DL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Formax DL 100л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Centurio EWH 100 Centurio IQ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Heatronic Slim DryHeat 30 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-09 HM/N3 Monaco Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOH/M-3221 Кремовый, серый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Quantum Pro 100 л белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EACS/I-07 HM/N3 15 Y MONACO Super DC Invertor Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Heatronic EWH 50 Heatronic DL Slim DryHeat Инструкция по эксплуатации