Kaiser EH 6355 Em Черный [33/60] Praktische empfehlungen
33
DE
RU
PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN
Backen
• Es wird empf
ohlen, die Gebäcke und
Kuchen auf
den Backblechen zu backen,
die als Herdausrüstung mitgeliefert sind.
Wählen Sie passende Höhe für die
Backbleche. Je nach Modell
verfügen die
Backöfen über 4 bzw. 5 Höhen.
•
Es kann auch in handelsüblichen
Kuchenformen und Backblechen gebacken
werden, die d
ann auf dem Rost
aufzustellen sind. In diesem Fall werden
Kuchenformen aus schwarzem Blech
empfohlen. Solche Backformen besitzen
eine bessere Wärmeleitfähigkeit, die
Backzeit wird dadurch kürzer, die Energie
kann damit gespart werden.
• Manche Gebäcke sind i
n einem
vorgewärmten Backofen anzuordnen.
•
Der Backofen ist vorsichtig vorzuwärmen,
nur für schwere Gebäcke, die eine ziemlich
große Masse haben und schwach
aufgehen. Die Gebäcke, die schnell
aufgehen, sind in einem nur schwach
vorgewärmten Backofen anzuordnen.
•
Beim Backofenabschalten ist die
Gebäckqualität mit einem Holzstäbchen zu
überprüfen. (bei gut ausgebackenem
Gebäck soll das aus dem Gebäck nach
dem Einstechen herausgezogene
Holzstäbchen trocken und sauber sein.
• Nach der Backofenabschaltung sollte das
Gebäck noch 5 Minuten drin bleiben.
Gebäckparameter bei Nutzung konventioneller
Beheizung sind in der
Tabelle 1
zusammengefasst, und für Thermozirkulation in
der Tabelle 2.
Beim Gebrauch von Thermozirkulation ist keine
Backofenvorwärmung erforderlich.
Beim Backen mit Thermozirkulation ist Aufbacken
von Teig in der Höhe 3 von unten empfohlen, und
beim Backen in zwei Höhen gleichzeitig in der
Höhe 1 und 3.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Выпечка кондитерских изделий
• Рекомендуется выпечка теста на
противнях, поставляющихся вместе с
духовым шкафом. Выберите подходящий
уровень для установки противня. В
зависимости от модели духовки имеют 4
или 5 уровней.
• Выпечка возможна также в формах и на
противнях, которые следует
устанавливать на решетке. В этом
случае рекомендуется употребление
форм из черной жести или форм с
гальванопокрытием (золотого цвета).
Эти формы лучше проводят тепло и
сокращают время выпечки, экономя при
этом электроэнергию.
• Некоторые из выпекаемых изделий
требуют предварительно прогретой
• Предварительный нагрев духовки
следует применять исключительно в
случае тяжелого теста большого объема
и слабоподнимающегося. Быстро
поднимающееся тесто следует
устанавливать в слабо разогретую
духовку.
• После отключения духовки,
рекомендуется проверка качества
выпеченного теста при помощи
деревянной палочки (в случае
правильной выпечки, после накола
теста, палочка должна быть сухой и
чистой).
• Выпеченное изделие, следует оставить в
духовке, после ее отключения, еще на 5
минут.
Примерные параметры выпечки с
использованием конвенционального нагрева
приведены в Таблице 1, а с использованием
термоциркуляции в Таблице 2.
При использовании термоциркуляции, не
требуется предварительный разогрев духового
шкафа.
Для выпечки теста с применением
термоциркуляции, рекомендуется выпечка на 3
уровне снизу духовки а в случае
одновременной выпечки на двух уровнях
рекомендуются уровни 1 и 3.
Содержание
- Dear customers 2
- Liebe kundin lieber kunde 3
- Уважаемый покупатель 3
- Contents 4
- Inhaltsverzeichnis 5
- Оглавление 5
- Electrical connection 6
- Installation instructions 6
- Für den installateur 7
- Stromanschluss 7
- Инструкция по монтажу 7
- Подключение к электросети 7
- Installation of the oven 8
- Preparation 8
- Einbau des backofens 9
- Vorbereitung 9
- Подготовка 9
- Установка 9
- Brief description 10
- Control panel 10
- Location drawing 10
- Bedienblende 11
- Gesamtansicht 11
- Kurzbeschreibung 11
- Внешний вид 11
- Краткое описание 11
- Панель управления 11
- Equipment 12
- Multifunction oven control 12
- Ausstatung 13
- Backofenbetriebsfunktionen werden durch drehen von drehknebel betriebsart 1 und drehknebel temperaturregler 2 auf der bedienblende 3 gesteuert 13
- Steuerung von multifunktions backofen 13
- Оборудование 13
- Управление работой многофункционального духового шкафа 13
- Управление режимом работы духового шкафа осуществляется поворотом ручек выбора режима работы 1 и терморегулятора 2 духовки установленных на панели управления духового шкафа 3 13
- Operation functions of the oven 14
- Betriebsfunktionen des backofens 15
- Оттаивание 15
- Рабочие функции духового шкафа 15
- Benutzung 19
- Innenbeleuchtung 19
- Использование 19
- Освещение духовки 19
- Digital clock timer with sensor touch control of the ovens chef 20
- Elektronische zeitschaluhr mit sensor bedienung touch control von backöfen chef 21
- Touch contro 21
- Духовых шкафов 21
- Сенсорное электронное программирующее устройств 21
- Electronical countdown timer 22
- Setting the end of cooking time 26
- 4 3 2 1 32
- Baking 32
- Practical advices 32
- Backen 33
- Praktische empfehlungen 33
- Выпечка кондитерских изделий 33
- Практические советы 33
- Care and attendance 40
- Replacement the oven light 40
- Austausch der ofenbeleuchtung 41
- Pflege und wartung 41
- Замена лампы освещения духовки 41
- Обслуживание и уход 41
- Self cleaning catalytic panels 42
- Backofen 43
- Selbstreinigende katalytische platten 43
- Духовой шкаф 43
- Пластины 43
- Самоочищающиеся каталитические 43
- Removing the oven door 44
- Telescope if available 44
- Ausbauen der ofentür 45
- Teleskop falls vorhanden 45
- Демонтаж дверцы духовки 45
- Телескоп если имеется 45
- Alternate inspection alternate inspection 46
- What to do if 46
- Periodische besichtigung 47
- Was ist wenn 47
- Периодический осмотр 47
- Что делать если 47
- Important important if despite of the recommendation the problems could not be abolished contact the customer service 48
- Possible reason advices 48
- Hinweise 49
- Störung mögliche ursache 49
- Wichtig wichtig wenn trotz der empfehlungen die probleme nicht beseitigt werden konnten wenden sie sich an den kundendienst 49
- Важно важно если несмотря на рекомендации проблему не удалось устранить обратиться в сервисную службу 49
- Причины 49
- Проблемы возможные 49
- Решения 49
- Disposing of old appliances 50
- Disposing of the packaging 50
- Respect for the environment 50
- Altgeräte entsorgung 51
- Umweltverträglichkeit 51
- Verpackungs entsorgung 51
- Охрана окружающей среды 51
- Утилизация старых приборов 51
- Утилизация упаковки 51
- Гарантия не распространяется 52
- Незаземленное оборудование является потенциально опасным производитель не несет ответственность за ущерб здоровью и 52
- Собственности если это вызвано несоблюдением норм 52
- Условия гарантии 52
- Установки или использованием неисправного оборудования 52
- Гарантийный талон 53
- Отметка о продаже 53
- Сведения об установке 53
- Tел факс 499 488 75 10 488 76 10 54
- Kaiser 57
- В украине 57
- Представительство 57
Похожие устройства
- Candy CCE 16 N-07 Черный Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg INLINEA 52 XE СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLB EL 6830 Белый Инструкция по эксплуатации
- Ricci REO 630 BG Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Midea MCH64767SX Черный Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 1200-С6 К33 Инструкция по эксплуатации
- Neff T16TS78N0 Черный Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg ONDA 60 CB БЕЖЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Teka HL 870 НЕРЖАВЕЮЩАЯ СТАЛЬ Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 2 PEE389CF1 Серый Инструкция по эксплуатации
- Bosch KIS 86 AF 20 R Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231 К12 Белый Инструкция по эксплуатации
- Asko OT8656S Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Lex MINI 500 PLMA000071 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Zanussi GWH 10 Fonte Glass Trevi Белый, рисунок Инструкция по эксплуатации
- Elikor Опал 60Н-430-К3Г КВ II М-430-60-49 Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Gefest СВН 3210 К8 Бежевый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWJ67HM60 Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg SF 4140 MC Нержавеющая сталь Инструкция по эксплуатации
- Ricci RGC 9030 BG Инструкция по эксплуатации