Scarlett SC-BS33E063 Рисунок, черный [8/9] Tárolás
![Scarlett SC - BS33E063 [8/9] Tárolás](/views2/1156021/page8/bg8.png)
IM013
8
• Ne használjon szerves oldószert, agresszív kémiai szert,
súrolószert.
TÁROLÁS
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
lépéseit.
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen tárgy ne
álljon a mérlegen.
• Száraz, hűvös helyen tárolja.
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
• Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының
өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға
сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске
пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық
талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT
компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен
сенімді жұмысына кепілдік береді.
• SCARLETT сауда таңбасының бұйымын тұрмыстық
мұқтаждар шеңберінде пайдаланған және іске
пайдалану нұсқаулығында келтірілген пайдалану
ережелерін ұстанған кезде, бұйымның қызмет мерзімі
бұйым тұтынушыға табыс етілген күннен бастап 2
(екі) жылды құрайды. Аталған шарттар орындалған
жағдайда, бұйымның қызмет мерзімі өндіруші
көрсеткен мерзімнен айтарлықтай асуы мүмкін
екеніне өндіруші тұтынушылардың назарын
аударады.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен оқып
шығыңыз. Дұрыс қолданбау бұйымның бұзылуына
соқтырады.
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда қолданылдады.
Құрал өнеркәсіптік және саудалық қолдануға
арналмаған.
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыратпаңыз.
• Таразыны асыра тиемеңіз.
• Дымқыл күйде үсті тайғақ болады.
• Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз.
Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис
орталығына апарыңыз.
• Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен
температурада тұрса, іске қосар алдында оны кем
дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау
керек.
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне, жұмыс өнімділігі
мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін
болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша
ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.
ӨЛШЕУ
ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ
• Полярлығын дәл келтіре отырып, таразының астыңғы
панеліндегі арнайы ұяшыққа AAA тұрпатты төрт
батареяны салыңыз. Ұяшықты жабыңыз. Таразы
жұмысқа дайын.
• Таразы әдепкі бойынша «стоун» өлшем бірлігіне
бапталған. Таразының артқы қабырғасында
ажыратқыш бар, оның көмегімен Сіз өлшем бірлігі
ретінде «килограмм» немесе «фунт» мәнін таңдай
аласыз.
• Таразының жайпақ тегіс көлбеу жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз. Таразыны кілемнің немесе жұмсақ
заттардың үстіне қоймаңыз.
• Салмақты дәл айқындау үшін таразының үнемі бір
жерде тұрғаны дұрыс. Таразының орнын ауыстырған
кезде оны тегіс емес жерге қоюыңыз ықтимал, ал бұл
салмақтың дәл көрсетілуіне әсер етуі мүмкін.
ӨЛШЕУ
• Салмақты дәл айқындау үшін үнемі бір уақытта,
киіміңіз бен аяқ киіміңізді шешіп, тамақтанардан
бұрын өлшену керек.
• Салмақты барынша дәл айқындау үшін ұйқыдан
тұрғаннан кейін 2 сағат өтпей тұрып салмақты
өлшемеген жөн.
• Таразыны іске қосу үшін оның үстіне шығып тұру
керек.
• Дисплейде «0.0». жанғанша бірнеше секунд кідіріңіз.
• Өлшеу уақытында көрсеткіш тұрақтану үшін
қимылдамай тұрыңыз.
• Таразыдан түсіңіз.
АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ
• Өлшенгеннен кейін жүктемесі жоқ таразы 10
секундтан кейін өздігінен ажыратылады.
АРТЫҚ САЛМАҚ
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде " Err "
жазуы көрінеді.
БАТАРЕЙКАНЫ АУЫСТЫРУ
• Егер дисплейде " Lo " жазуы көрінсе, батарейканы
ауыстыруды қажет етеді.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
• Таразыны жуғыш құралмен жұмсақ матамен сүртіңіз
және кептіріңіз.
• Органикалық еріткіштер, агрессиялық химиялық
заттар және қайрақты құралдарды қолданбаңыз.
САҚТАУ
• ТАЗАЛАУ және КҮТУ бөлімінің талабтарын
орындаңыз.
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
болмағанын қадағалаңыз.
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз.
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Pred prvým používaním vymyte všetky odnímateľné časti
teplou vodou s umývacím prostriedkom a dôkladne ich
osušte. Vonkajšie časti spotrebiča pretrite trochu vlhkou
utierkou.
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom
na používanie. Spotrebič nie je určený na používanie
v priemyselnej výrobe alebo pre živnostenské účely.
• Chráňte váhu pred údermi.
• Nepreťažujte váhu.
• Nestavajte na váhu, ak máte mokré nohy alebo ak
povrch váhy je mokrý, môžete sa pošmyknúť!
• Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič alebo
vymieňať nejaké náhradné diely. Pri pokazení spotrebiča
kontaktujte najbližšie servisné centrum.
• Ak výrobok určitú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C, pred
zapnutím je potrebné ho nechať pri izbovej teplote po
dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodatočného
oznámenia vykonávať menšie zmeny na konštrukcii
výrobku, ktoré značne neovplyvnia bezpečnosť jeho
používania, prevádzkyschopnosť ani funkčnosť.
VÁŽENIE
PRED ZAPNUTÍM
• Dávajte pozor na polaritu a vložte batérie AАА do
špeciálnej priehradky vspodnej časti váhy. Zatvorte
priehradku. Váha je pripravená na prevádzku.
• Váha má nastavenú jednotku merania – «stone». Na
zadnej časti váhy je prepínač, pomocou neho si ako
jednotku merania môžete zvoliť „kilogramy” a „libry”.
• Uistíte sa, že váha stojí na rovnom a pevnom
vodorovnom povrchu. Nadávajte váhu na koberec ani na
mäkké povrchy.
• Pre presnejšie meranie hmotnosti je žiaduce, aby váha
stala na tom istom mieste. Ak premiestnite váhu na iné
miesto, môžete ju náhodou dať na nerovný povrch, což
by mohlo ovplyvniť presnosť údajov.
VÁŽENIE
• Ak chcete zistiť presnú hmotnosť, musíte sa vážiť
v rovnakú dobu pred jedlom a pritom si vyzliecť šaty a
topánky.
Содержание
- Bg подови везни 1
- Bg подови везни 4 1
- Cz osobní váhy 1
- Cz osobní váhy 4 1
- Est vannitoakaal 1
- Est vannitoakaal 6 1
- Gb bathroom scale 3 1
- H padlómérleg 1
- H padlómérleg 7 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації gb bathroom scal 1
- Kz еденүсті таразыс 1
- Kz еденүсті таразысы 8 1
- Lt grindinės svarstyklė 1
- Lt grindinės svarstyklės 7 1
- Lv grīdas svari 1
- Lv grīdas svari 6 1
- Rus напольные вес 1
- Rus напольные весы 3 1
- Sc bs33e063 1
- Scg вага 1
- Scg вага 5 1
- Sl osobná váh 1
- Sl osobná váha 8 1
- Ua підлогові ваги 1
- Ua підлогові ваги 5 1
- Bg описание 2
- Cz popis 2
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Scg опис 2
- Sl stavba výrobku 2
- Ua опис 2
- Automatic switching off 3
- Battery replacing 3
- Gb instruction manual 3
- Important safeguards 3
- Maintenance and care 3
- Operating instructions 3
- Overload indicator 3
- Rus руководство по эксплуатации 3
- Start to use 3
- Storage 3
- Weighing 3
- Автоматическое отключение 3
- Взвешивание 3
- Замена батареек 3
- Меры безопасности 3
- Начало работы 3
- Очистка и уход 3
- Перегрузка 3
- Automatické vypnutí 4
- Bezpečnostní pokyny 4
- Bg ръководство за експлоатация 4
- Cz návod k použití 4
- Přetížení 4
- Skladování 4
- Vážení 4
- Výměna baterií 4
- Začátek 4
- Čištění a údržba 4
- Автоматично изключване 4
- Замяна на батерия 4
- Започване на експлоатация 4
- Почистване и поддръжка 4
- Правила за безопасност 4
- Претегляне 4
- Претоварване 4
- Хранение 4
- Scg упутство за руковање 5
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Автоматичне вимикання 5
- Експлуатація 5
- Заміна батарейки 5
- Збереження 5
- Зважування 5
- Мерење 5
- Міри безпеки 5
- Очищення та догляд 5
- Перевантаження 5
- Початок роботи 5
- Почетак мерења 5
- Сигурносне мере 5
- Съхраняване 5
- Automaatne väljalülitus 6
- Automātiskā atslēgšanās 6
- Darba sākums 6
- Drošības noteikumi 6
- Est kasutamisjuhend 6
- Ettevalmistus kasutamiseks 6
- Hoidmine 6
- Kaalumine 6
- Lv lietošanas instrukcija 6
- Ohutusnõuanded 6
- Patarei vahetamine 6
- Puhastus ja hooldus 6
- Svēršana 6
- Ülekoormus 6
- Аутоматско искључење 6
- Замена батерија 6
- Претовар 6
- Чишћење и одржавање 6
- Чување 6
- Automatikus kikapcsolás 7
- Automatinis išsijungimas 7
- Baterijas maiņa 7
- Elemcsere 7
- Elementų keitimas 7
- Előkészítés 7
- Fontos biztonsági intézkedések 7
- Glabāšana 7
- H hasznalati utasítás 7
- Lt vartotojo instrukcija 7
- Mérés 7
- Perkrova 7
- Pārslodze 7
- Saugojimas 7
- Saugumo priemonės 7
- Svėrimasis 7
- Tisztítás és karbantartás 7
- Túlterhelés 7
- Tīrīšana un apkope 7
- Valymas ir priežiūra 7
- Veikimo pradžia 7
- Bezpečnostné opatrenia 8
- Kz жабдық нұсқауы 8
- Pred zapnutím 8
- Sl návod na používanie 8
- Tárolás 8
- Váženie 8
- Автоматты сөндіру 8
- Артық салмақ 8
- Батарейканы ауыстыру 8
- Жұмысты бастау 8
- Сақтау 8
- Тазалау және күтім 8
- Қауіпсіздік шаралары 8
- Өлшеу 8
- Automatické vypnutie 9
- Preťaženie 9
- Uschovávanie 9
- Výmena batérie 9
- Čistenie a údržba 9
Похожие устройства
- Delta DTM 1209 9Ач 12B Инструкция по эксплуатации
- Neoclima IR-2.0 Серый Инструкция по эксплуатации
- Delta Для систем бесперебойного питания 65 Ач Обратная полярность Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45FV1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM67140RU Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HD70I30 черный Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-HD70T02 черный Инструкция по эксплуатации
- Zanussi 3-logic 3-logic 3.5 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ5ZP1 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top Style SC-HS60004 Черный Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EK18P22 Белый Серый Руководство по эксплуатации
- Саратов 154 Инструкция по эксплуатации
- Oral-B DB4.010 3D White Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-270 Winnie Pooh Руководство по эксплуатации
- Electrolux NP6 AQUATRONIC белый Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSE-09HN1 Инструкция по эксплуатации
- Singer Brilliance 6160 Белая Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Revolution 350 1,536 кВ Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1611-3 Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Revolution 500 1,386 кВ Инструкция по эксплуатации