Scarlett SC-HD70T01 черный [9/10] Glabāšana
![Scarlett SC-HD70T01 черный [9/10] Glabāšana](/views2/1245358/page9/bg9.png)
IM014
www.scarlett.ru SC-HD70T01
9
– 0 – izslēgts;
– 1 – vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai
un veidošanai;
– 2 – stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai;
UZGALIS-KONCENTRATORS
• Uzgalis paredzēts atsevišķas galvas daļas
žāvēšanai, sašaurinot un virzot gaisa plūsmu tieši
uz to.
SALIEKAMAIS ROKTURIS
• Fēns ir aprīkots ar saliekamu rokturi, tas atvieglo
ierīces transportēšanu un uzglabāšanu.
• Lai izvairītos no ierīces pārkarsēšanas, nedarbiniet
to nepārtraukti vairāk kā 10 minūtes, obligāti
pārtrauciet darbību uz laiku ne mazāku par 10
minūtēm.
• Vienmēr atvienojiet fēnu no elektrotīkla uzreiz pēc
izmantošanas. Pirms novietot fēnu glabāšanai,
ļaujiet tam pāris minūtes atdzist.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
• Pirms fēna tīrīšanas atslēdziet to no elektrotīkla un
ļaujiet tam pilnībā atdzist.
• Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
GLABĀŠANA
• Ļaujiet fēnam pilnībā atdzist un pārliecinaties, ka
tas nav mitrs.
• Lai nebojātu elektrovadu neuztiniet to uz fēna
korpusa.
• Glabājiet fēnu vēsa, sausā vietā.
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
SAUGUMO PRIEMONĖS
• Atidžiai perskaitykite šią instrukciją.
• Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko
nurodytos gaminio techninės charakteristikos
atitinka elektros tinklo parametrus.
• Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams
laikydamiesi Vartotojo instrukcijos nurodymų.
Prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui.
• Naudokite plaukų džiovintuvą tik patalpose.
• Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami
visada išjunkite jį iš elektros tinklo.
• Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį
bei kitus skysčius. Įvykus tokiai situacijai,
nedelsdami išjunkite jį iš elektros tinklo ir kreipkitės
į kvalifikuotus specialistus prietaiso veikimui bei
saugumui patikrinti.
• Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje, iškart
išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis, nes
vanduo kelia pavoju net tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• Norėdami papildomai apsaugoti prietaisą, galite
įmontuoti į vonios kambario elektros grandinę
apsauginio išjungimo įrenginį (AIĮ), turintį nominalią
suveikimo elektros srovę, neviršijančią 30 mA;
šiam veiksmui atlikti kreipkitės konsultacijos į
specialistą.
• Prietaisui veikiant nepurkškite ant plaukų
šukuosenos formavimo priemonių.
• Prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (įskaitant
vaikus), turintiems sumažėjusias fizines, jausmines
ar protines galias; arba jie neturi patirties ar žinių,
kai asmuo, atsakingas už tokių žmonių saugumą,
nekontroliuoja ar neinstruktuoja jų, kaip naudotis
šiuo prietaisu.
• Vaikus būtina kontroliuoti, kad jie nežaistų šiuo
prietaisu.
• Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
• Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą
reikmenų.
• Nenešiokite prietaiso už laidą arba pakabinimo
kilpelę.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, norėdami išvengti
pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas arba atestuotas
techninės priežiūros centras, ar kvalifikuotas
specialistas.
• Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso
arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams
kreipkitės į artimiausią Serviso centrą.
• Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių
kraštų ir karštų paviršių.
• Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas
žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami
prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne
mažiau kaip 2 valandas.
DĖMESIO:
• Pasirūpinkite, kad į ortakių angas nepatektų
plaukai, dulkės arba pūkai.
• Neuždenkite įeinančias ir išeinančias ortakių
angas, nes kitaip variklis ir šildymo elementai gali
sudegti.
• Būkite atsargūs, prietaisui veikiant antgaliai labai
įkaista!
• Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo
nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo
saugumą, funkcionalumą bei esmines savybes.
DĖMESIO! Nenaudokite prietaiso vonios
kambaryje, baseine bei šalia kitų vandens šaltinių.
VEIKIMAS
• Visiškai išvyniokite maitinimo laidą.
• Užmaukite telktuvą.
• Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
• Oro srovės greičio jungikliu nustatykite
pageidaujamą režimą.
ORO SROVĖS GREITIS
• Jūsų plaukų džiovintuve yra įrengtas oro srovės
greičio jungiklis:
– 0 – išjungtas;
– 1 – vidutinio greičio oro srovė, skirta švelniai
džiovinti ar garbanoti plaukus;
– 2 – galinga oro srovė, skirta greitai džiovinti
plaukus.
ANTGALIS, KONCENTRUOJANTIS ORO SROVĘ
• Šis antgalis leidžia susiaurinti oro srovę ir nukreipti
ją į tam tikras vietas.
SULANKSTOMA RANKENA
• Didesniam Jūsų patogumui kelionėse džiovintuve
yra įrengta sulankstoma rankena, kuri taip pat
pravers saugojant prietaisą.
• Nesinaudokite prietaisu ilgiau kaip 10 minučių be
pertraukos, nes jis gali perkaisti. Pasinaudoję
prietaisu, padarykite maždaug 10 minučių
pertrauką.
• Baigę darbą, visada išjunkite plaukų džiovintuvą iš
elektros tinklo. Prieš padėdami prietaisą saugoti
palaukite, kol jis visiškai atvės.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
• Prieš valydami plaukų džiovintuvą išjunkite jį iš
elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti.
• Nenaudokite šveitimo valymo priemonių.
SAUGOJIMAS
• Leiskite plaukų džiovintuvui visiškai atvėsti ir
įsitikinkite, kad jo korpusas yra sausas.
Содержание
- Sc hd70t01 1
- Инструкция 1
- Est kirjeldus 2
- Gb description 2
- H leírás 2
- Kz сипаттама 2
- Lt aprašymas 2
- Lv apraksts 2
- Rus устройство изделия 2
- Ua опис 2
- 1 medium speed for more delicate drying and styling 4
- 2 high speed for quick drying and styling 4
- Care and cleaning 4
- Concentrator 4
- Foldable handle 4
- Gb instruction manual 4
- Important 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 4
- Rus руководство по эксплуатации 4
- Speed control 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- 0 выкл 5
- 1 поток воздуха средней силы для мягкой сушки или укладки волос 5
- 2 мощный поток воздуха для быстрой сушки 5
- Ua інструкція з експлуатації 5
- Міри безпеки 5
- Насадка концентратор 5
- Очистка и уход 5
- Работа 5
- Складная ручка 5
- Скорость потока воздуха 5
- Хранение 5
- 0 викл 6
- 1 повітряний струм середньої сили для м якої сушки чи укладання волосся 6
- 2 могутний повітряний струм для швидкої сушки 6
- Kz жабдық нұсқауы 6
- Експлуатація 6
- Збереження 6
- Насадка концентратор 6
- Очищення та догляд 6
- Складна ручка 6
- Швидкість повітряного струму 6
- Қауіпсіздік шаралары 6
- 0 өшірілген 7
- 1 шашты жұмсақ кептіруге не жайластыруға арналған орта күшті ауа ағыны 7
- 2 жылдам кептіруге арналған қуатты ауа ағыны 7
- Est kasutamisjuhend 7
- Ohutusnõuanded 7
- Ауа ағынының жылдамдығы 7
- Бүктемелі тұлға 7
- Жұмыс 7
- Концентратор саптама 7
- Сақтау 7
- Тазалау және күтім 7
- 0 väljalülitatud 8
- 1 keskmise jõuga õhuvoog juuste õrnaks kuivatamiseks ja soengusseseadmiseks 8
- 2 tugev õhuvoog kiireks kuivatamiseks 8
- Darbība 8
- Drošības noteikumi 8
- Gaisa plūsmas ātrumi 8
- Hoidmine 8
- Kasutamine 8
- Kokkupandav käepide 8
- Lv lietošanas instrukcija 8
- Puhastus ja hooldus 8
- Õhuvoo kiirus 8
- Õhuvoo suunamise otsik 8
- 0 izslēgts 9
- 0 išjungtas 9
- 1 vidutinio greičio oro srovė skirta švelniai džiovinti ar garbanoti plaukus 9
- 1 vidēja gaisa plūsma vieglai matu žāvēšanai un veidošanai 9
- 2 galinga oro srovė skirta greitai džiovinti plaukus 9
- 2 stipra gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai 9
- Antgalis koncentruojantis oro srovę 9
- Glabāšana 9
- Lt vartotojo instrukcija 9
- Oro srovės greitis 9
- Saliekamais rokturis 9
- Saugojimas 9
- Saugumo priemonės 9
- Sulankstoma rankena 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Uzgalis koncentrators 9
- Valymas ir priežiūra 9
- Veikimas 9
- 0 kikapcsolva 10
- 1 közepes teljesítmény gyengéd szárításhoz és berakáshoz 10
- 2 nagyteljesítmény gyors szárításhoz 10
- Fontos biztonsági intézkedések 10
- Gyorsasági fokozatok 10
- H hasznalati utasítás 10
- Javaslatok a kezeléshez 10
- Koncentrátor légterelő 10
- Tisztítás és karbantartás 10
- Tárolás 10
- Összehajtható fogantyú 10
Похожие устройства
- Electrolux Air Gate ECH/AG-2000 EFR Белый Инструкция по эксплуатации
- Ресанта ОК-2000 Белый Инструкция по эксплуатации
- Thermex H 30-O Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIH-AP2-2.0 СЕРЕБРИСТЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2307 CL БЕЖЕВЫЙ, КОРИЧНЕВЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu MODERN BOH/MD-09BBN ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUef 2915-20 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CNPes 4858-20 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8021 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4008-022 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4012-022 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4009-022 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6024-031 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6021-031 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 6023-031 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ4021-000 Инструкция по эксплуатации
- Атлант XM 4421-080-N Инструкция по эксплуатации
- Атлант XM 4424-009 ND Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ4025-000 Инструкция по эксплуатации
- Атлант XM 6021-080 Инструкция по эксплуатации