Rowenta For Elite Umlimited Looks CF4112F0 1830005197 Черный [2/2] Прочетете внимателно инструкциите за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба
![Rowenta For Elite Umlimited Looks CF4112F0 1830005197 Черный [2/2] Прочетете внимателно инструкциите за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба](/views2/1363288/page2/bg2.png)
a
l’ahko sa rozčesávajú.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
A
by ste predišli nebezpečenstvu popálenia, pripevnite príslušenstvo iba k studenému spotrebiču.
3a / Nasadenie a odobratie doštičiek:
1
.Žehličky nasaďte na rukoväť (Obr. 1)
2
.Otočením otočného krúžku umiestneného na rukoväti uzamknite príslušenstvo (Obr. 2)
Použite rovnaký postup pre všetky doštičky. Pre odnímanie postupujte obrátene.
3b / Nasadenie a odobratie kefy:
Kefu nasuňte na studenú kulmu. (Obr. 4). Pre odnímanie postupujte obrátene.
3c / Nasadenie kulmy/narovnávača:
1
.Kulmu/narovnávač nasaďte na rukoväť (Obr. 1)
2
.Otočením otočného krúžku umiestneného na rukoväti uzamknite príslušenstvo (Obr. 2)
3. Keď sú kulma/narovnávač zatvorené
, (Obr. 5) nastavte príslušenstvo do polohy „krepovanie”, ak chcete
p
oužiť doštičky na krepovanie (Obr. 5a) alebo do polohy „rovné” (Obr. 5b), ak chcete použiť doštičky na
n
arovnávanie.
Zapojenie:
• Po pripevnení príslušenstva na rukoväť položte prístroj stabilne na stojan, ktorý stojí na rovnom
p
ovrchu.
•
Prístroj zapojte a vypínač nastavte do polohy l. Svetelná kontrolka informujúca o prevádzke prístroja
sa rozsvieti a príslušenstvo sa začína zahrievať.
•
Vyčkajte niekoľko minút, až pokým prístroj nedosiahne správnu teplotu (1 až 3 minúty pre príslušenstvo
typu „žehlička“; 6 minút pre krepovacie doštičky).
POUŽÍVANIE
V
lasy musia byť rozčesané, čisté a SUCHÉ (inak vlasy zničíte).
I - VLASOVÉ ŽEHLIČKY
O
BR. 6.TESNÉ KADERE
-
Utvorte pramienok vlasov o dĺžke 2 až 3 centimetre.
- Otvorte kliešte stlačením páky a konček vlasov vložte medzi rúrku a kliešte.
-
Uvoľnite kliešte a opäť zatvorte. Overte si, že sa končeky dobre navinuli pod kliešťami v smere kadere.
- Druhou rukou pridržte izolačný nástavec.
-
Otáčajte prístrojom, aby sa pramienok navinul okolo príslušenstva. Navíjajte pramienok postupujúc
h
ore smerom ku koži na hlave a dávajte si pozor, nech sa nespálite.
- Nechajte žehličku na mieste na 10 až 15 sekúnd (dlhšie pre tesné kučery).
-
Odviňte žehličku napoly a potom otvorte kliešte, aby pramienok vykĺzol.
-
Opakujte celú akciu, keď chcete vytvoriť ďalšie kadere.
2 - KARTÁČE
2a - masážna kefa Obr. 7 - veľké kučery, vlny
- Uchopte pramienok vlasov a omotajte ho okolo kartáča.
-
Nechajte na mieste na 10 až 15 sekúnd, potom opatrne odmotajte.
2b - špirálové kefy Obr. 8 - špirálne kučery (anglický štýl)
-
Uchopte pramienok vlasov a omotajte ho okolo kartáča.
-
Nechajte na mieste na 10 až 15 sekúnd, potom opatrne odmotajte.
3 - KULMA/NAROVNÁVAČ
3a - KREPOVANIE Obr. 9a - FORMOVANÉ VLASY
-
Utvorte pramienok vlasov o dĺžke asi 5 cm začínajúc od korienkov vlasov.
-
Otvorte kliešte stlačením páky a pramienok vlasov vložte medzi formovacie doštičky.
- Pridržte doštičky v zatvorenej polohe asi 10 sekúnd.
- Uvoľnite a potom pokračujte od poslednej utvorenej vlny.
3
b - VYHLADZOVAČ Obr. 9b - VYHLADENÉ VLASY
- Vaše vlasy musia byť rozčesané a suché.
-
Utvorte pramienok vlasov o dĺžke asi 5 cm začínajúc od vlasových korienkov.
- Otvorte kliešte stlačením páky a pramienok vlasov vložte medzi vyhladzovacie doštičky.
- Prístroj nechajte pomaly kĺzať od korienkov ku končekom vlasov.
ÚDRŽBA
• Prístroj odpojte od siete a nechajte ho na stojane vychladnúť.
• Príslušenstvo čistite, až keď bude celkom chladné. Rukoväť čistite mäkkou vlhkou handričkou.
•
Do rukoväte nikdy nevlievajte vodu ani akúkoľvek inú kvapalinu.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
O
dovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému
servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
H
asználat előtt, kérjük,
olvassa el a biztonsági előírásokat
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1
. Fogantyú
2. Be-/kikapcsoló gomb (1-0)
3. A készülék bekapcsolását jelző lámpa
4. A tartozékok rögzítésére és kioldására szolgáló gyűrű
5
. Elforgatható kábel
TARTOZÉKOK
6. Hajvasaló (16mm-es átmérő)
7. Masszázs hajkefe
8. Spirális hajkefe
9
a. Kreppelő/egyenesítő lemezek kreppelő pozícióban
9
b. Kreppelő/egyenesítő lemezek egyenesítő pozícióban
10. 2 hullámcsat
1
1. Tárolódoboz
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak
(
kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést. Mindig bizonyo-
s
odjon meg arról, hogy a tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
•
Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden
c
satlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk, hogy
szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t meg
nem haladó RCD áramkört. További információért
forduljon szerelőhöz.
•
A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket-
fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb,
vizet tartalmazó edények közelében!
• Ha a készüléket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
•
Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési
v
agy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a
k
észülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen
ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak
é
rdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást kaptak
a készülék biztonságos használatáról és megis-
merték a velük járó veszélyeket. A gyerekek soha
ne játssznak a készülékkel! A gyerekek felügyelet
nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy
karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérült, ezt
a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazottjának,
vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell
kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizköz-
ponttal: a készülék leesett, rendellenesen működik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás előtt, működési
rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Az égési sérülések elkerülése érdekében csak akkor csatlakoztassa a kiegészítőket a készülékhez,
ha lehűlt.
3a / A hajvasalók felhelyezése és eltávolítása:
1. Helyezze a hajvasalókat a fogantyúra (1. ábra).
2. A tartozék rögzítéséhez fordítsa el a markolaton található rögzítőgyűrűt (2.ábra)
Végezze el ugyanezt az eljárást a többi hajvasaló esetén is. Az eltávolításhoz fordított sorrendben végezze
el a fenti műveletet.
3b / A kefék felhelyezése és eltávolítása:
Csúsztassa fel a kefét a hajsütőre, amikor hideg (4. ábra).
A kefék eltávolításához ellentétes irányban húzza le őket.
3c / A kreppelő/egyenesítő felhelyezése
1. Helyezze a kreppelőt/egyenesítőt a fogantyúra (1. ábra).
2. A tartozék rögzítéséhez fordítsa el a markolaton található rögzítőgyűrűt (2. ábra)
3. Tartsa lezárva a kreppelőt/egyenesítőt, (5. ábra) állítsa a tartozékot “crimp” pozícióra a kreppelő lemezek
h
asználatához (5a. ábra) vagy a "straight" pozícióba (5b. ábra) az egyenesítő lemezek használatához.
Csatlakoztatás:
•
Miután a tartozékot felfogatta a fogantyúra, a készüléket helyezze egy olyan sima felületre, amelyen
stabilan áll a tartólábán.
•
Csatlakoztassa a készüléket és a kapcsolót helyezze az 1-esre. A bekapcsolást jelző lámpa felgyullad,
és a tartozék melegedni kezd. (3. ábra).
•
Várjon néhány percet, hogy a készülék elérje az üzemhömérsékletét (1 - 3 perc a „hajsütö” tartozékai
e
setén; 6 perc a hajformázó lapok esetén).
HASZNÁLAT
A haj legyen tiszta, száraz és kifésült (a hajtincsek megrongálódásának elkerülése érdekében).
1 - HAJSÜTŐVASAK
6
. ÁBRA - CSAVART HAJFÜRTÖK
-
Alakítson ki egy 2 - 3 cm szélességű hajtincset.
- Az emelőkar megnyomásával nyissa ki a csipeszt, és csúsztassa a hajszálak végét a cső és a csipesz közé.
-
A bezáródáshoz, engedje el a csipeszt. Ellenőrizze, hogy a hajtincs végei megfelelően vannak-e felcsa-
v
arva a csipesz alá, és hogy a hajfürt kialakításának irányában állnak-e.
- Fogja a másik kezével a szigetelt véget.
-
A hajtincs tartozékra való felcsavarásához, forgassa el a készüléket. Csavarja fel a hajtincset a fejbőr felé
haladva, vigyázva arra, hogy nehogy megégesse magát.
-
Tartsa 10-15 másodpercig egy helyben a hajvasalót (vastagabb tincsek esetén hosszabb ideig).
-
A hajtincs feléig görgesse le a hajsütővasat, majd nyissa ki a csipeszt ahajtincs szabad kicsúszása
érdekében.
-
Az újabb hajfürtök kialakítása érdekében, ismételje meg a műveletet.
KEFÉK
2a - Masszázskefe 7. ábra - nagy hullámok, göndör tincsek
-
Fogjon meg egy hajtincset, majd tekerje a kefére.
-
Tartsa ott 10-15 másodpercig, majd óvatosan tekerje le.
2b - Spirális kefék 8. ábra - Spirális loknik (angol stílus)
-
Fogjon meg egy hajtincset, majd tekerje a kefére.
-
Tartsa ott 10-15 másodpercig, majd óvatosan tekerje le.
3 - KREPPELŐ/EGYENESÍTŐ
3a - CSÍPTETÉS 9a. ÁBRA – FORMÁZOTT HAJ
-
A fejbőrtől kiindulva, alakítson ki egy hozzávetőleg 5 cm szélességı hajtincset.
-
Az emelőkar megnyomásával nyissa ki a csipeszt és helyezze a hajtincset a hajformázó lapok közé.
- Hozzávetőleg 10 másodpercen át tartsa zárva a lapokat.
-
Nyissa ki őket, majd folytassa a legutoljára kialakított hullámtól.
3b - HAJSIMÍTÓ 9b. ÁBRA – SIMA HAJ
- Kibontott és száraz hajra használja.
-
A fejbőrtől kiindulva, alakítson ki egy hozzávetőleg 5 cm szélességű hajtincset.
- Az emelőkar megnyomásával nyissa ki a csipeszt és helyezze a hajtincset a hajsimító lapok közé.
-
Csúsztassa lassan a készüléket a fejbőr irányából a hajszálak vége felé.
KARBANTARTÁS
•
Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugaszát és hagyja kihűlni a tartóján.
• A használt tartozékot csak teljes lehűlése után tisztítsa. A fogantyút egy puha, megnedvesített ronggyal
t
örölje le.
•
Soha ne öntsön vizet vagy bármilyen más folyadékot a fogantyúba.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
A
z Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A
megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában,
egy hivatalos szervizközpontban.
E
zen útmutatások weboldalunkon is elérhetők:
www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и
указанията за безопасност преди първата употреба.
ОБЩО ОПИСАНИЕ
1
Ръкохватка
2. Ключ включено/изключвно (0-1)
З. Светлинен индикатор за поставяне на уреда под напрежение
4
. Пръстен за застопоряване и за освобождаване на приставките
5. Въртящ се захранващ кабел
Приставки
6. Маша за коса (16mm в диаметър)
7
. Масажна четка за коса
8. Спираловидна четка за коса
9
a. Ондулатор/преса за изправяне на коса позиция за ондулация плочи
9b. Ондулатор/преса за изправяне на коса позиция за изправяне на коса плочи
1
0. 2 зъбчета за захващане на косата
11. Калъф за съхранение
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване
на околната среда и др.).
•
Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете
се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
•
Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното
з
ахранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането на
устройство за диференциална защита (УДЗ),
което има номинален остатъчен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
електрозахранване на банята. Консултирайте
се техник.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
в
ашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този
уред близо до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е
изключен от бутона.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,
с
етивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако
о
тговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно
ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица
без опит и знания, ако са поставени под
наблюдение или бъдат инструктирани за
безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или
не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви
поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
За да избегнете риск от изгаряния, прикрепяйте аксесоарите към уреда, само когато е хладък.
3a / Поставяне и премахване на металните накрайници:
1.Поставете металните накрайници на дръжката (Фиг. 1)
2.Завъртете винтовата халка, разположена на дръжката, за да заключите аксесоара (Фиг. 2)
Следвайте същата процедура с всички металнит накрайници. За да ги премахнете, следвайте
обратната процедура.
3b / Поставяне и премахване на четките:
Плъзнете четката върху машата, докато е хладка. (Фиг. 4).
За да премахнете четките, ги плъзнете в обратна посока.
3c / Поставяне на ондулатора/пресата за изправяне на коса:
1.Поставете ондулатора/пресата за изправяне на коса на дръжката(Фиг. 1).
2.Завъртете винтовата халка, разположена на дръжката, за да заключите аксесоара (Фиг. 2)
3. Като държите ондулатора/пресата за изправяне на коса затворени
, (Фиг. 5) настройте аксесоара
в позиция "накъдряне", за да използвате плочите за накъдряне (фиг.5a) или в положение
"изправяне" (фиг.5b), за да използвате плочите за изправяне на косата.
Включване на уреда:
• След като фиксирате приставката към ръкохватката, поставете уреда стабилно, върху стойката
му върху равна повърхност.
• Включете уреда и поставете прекъсвача в положение 1. Светлинният индикатор за напрежение
се светва и приставката започва да се нагрява. (фиг. 3)
•
Изчакайте няколко минути за постигане на работната температура. (1 до 3 мин за приставката
"маша"; 6 мин за приставките на пресата).
РАБОТА С УРЕДА
К
осата трябва да бъде разресана, чиста и СУХА (за да нея повредите).
1 - МАША ЗА КЪДРЕНЕ
ф
иг .6 - Малки букли
- Отделете кичур с широчина 2 до 3 см.
-
Отворете щипката, като натиснете лостчето и поставете върха на кичура между цилиндъра и
щ
ипката.
- Пуснете щипката да се затвори. Уверете се, че върхът на кичура е навит правилно под щипката,
п
о посока на желаната букла.
- Дръжте изолирания накрайник с другата ръка.
-
Завъртете уреда, за да навиете косата около приставката. Навийте кичура, придвижвайки уреда
к
ъм корена на косъма, като внимавате да не се изгорите.
- Задръжте пресата за коса на място за 10 до 15 секунди (по-дълго за по-стегнати къдрици).
-
Развийте машата наполовина и отворете щипката, за да освободите кичура. Повторете операцията
з
а оформяне на нови букли.
-
Розмотайте локон в щипцях до половини, пiсля чо„о вiдкрийте щипцi, щоб пасмо
в
ислизнуло з них.
-
Виконайте такi самi операцiї для утворення iнших локонiв.
2 - ПРИСТАВКА ЧЕТКА
фиг. 7 - Гъвкави и "размити" букли
- Поставете четката на машата, докато е студена.
-
Отделете кичур коса и го навийте на четката.
- 3адръжте го на място около 20 секунди, и развийте косата внимателно.
3 - ОНДУЛАТОР/ПРЕСА ЗА ИЗПРАВЯНЕ НА КЪДРИЦИ
3a - ПРЕСА фиг. 9a - Гофрирани коси
-
Отделете кичур коса с широчина около 5 см, като започнете от корена на косъма.
-
Отворете щипката чрез натискане на лостчето и поставете кичура между гофриращите приставки.
- Задръжте рамената на пресата затворени около 10 секунди.
-
Отворете пресата и продължете по кичура от последната образувана вълна.
3
b - 3АГЛАЖДАЩА ПРИСТАВКА фиг .9b - Загладени коси
- Косата трябва да бъде сресана и суха.
-
Отделете кичур коса с широчина около 5 см, като започнете от корена на косъма.
- Отворете щипката, като натискате лостчето, и поставете кичура между заглаждащите приставки.
-
Плъзгайте бавно уреда от корена към върха на косъма.
ПОДДЦРЪЖКA
• Изключвайте уреда от мрежата и го оставяйте да изстине върху поставката.
• Почиствайте приставките, когато изстинат напълно. Избърсвайте ръкохватката с леко навлажнена
к
ърпа.
• Не оставяйте в уреда да прониква вода или друга течност.
Д
А УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
У
редът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични
суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
п
реработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на
нашия уебсайт www.rowenta.com
A
se lua la cunoştinţă de consemnele de securitate înainte de folosire
DESCRIERE GENERAlĂ
1
. Mâner
2. Comutator pornit/oprit (0-1)
3. Lampă indicatoare de punere sub tensiune a aparatului
4
. Inel de blocare şi deblocare a accesoriilor
5. Cablu rotativ
Accesorii
6. Ondulator (diametru 16 mm)
7
. Perie pentru masaj
8. Perie pentru spirale
9a. Accesoriu ondulare/îndreptare în poziția ondulare
9
b. Accesoriu ondulare/îndreptare în poziția îndreptare
10. 2 clești de păr
1
1. Trusă de depozitare
R
ECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile
(
directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul
înconjurător, etc.).
•
Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-
vă că niciodată cablul de alimentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.
•
Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a aparatului dumnea-
voastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente care nu sunt
acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
i
nstalarea în cadrul circuitului electric care alimen-
tează baia a unui dispozitiv de curent rezidual
(DCR) în cazul în care curentul rezidual nominal
este de maxim 30 mA. Consultaţi un electrician.
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în vigoare din ţara dum-
n
eavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care conţin apă.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din
priză după utilizare, deoarece aproprierea apei
reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara-
tul este oprit.
•
Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice,
s
enzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de o
persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni
p
realabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă
a
sigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale
sau mintale sau fără experiență în utilizare numai
sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în
folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg
riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu
aparatul. Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului nesuprave-
gheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit de fabricant, de serviciul
post-vânzare al acestuia sau de către persoane cu
o calificare similară pentru evitarea unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: aparatul
dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
•
Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în caz de funcţionare
a
normală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. Aparatul nu poate fi utilizat în
scopuri profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru a evita riscul arsurilor, atașați accesoriile numai după ce aparatul s-a răcit.
3a / Montarea accesoriilor:
1. Fixați accesoriile pe mâner (fig. 1)
2. Răsuciți inelul de strângere situat pe mâner pentru a bloca accesoriul în poziție (fig. 2)
Urmați aceeași procedură în cazul tuturor accesoriilor. Pentru a le îndepărta, urmați această procedură
în ordine inversă.
3b / Montarea și demontarea periilor:
Fixați peria prin glisare pe ondulator cât timp acesta este rece. (fig. 4). Pentru a scoate periile, glisați-le
în sens opus.
3c / Fixarea accesoriului de ondulare/îndreptare:
1. Fixați accesoriul de ondulare/îndreptare pe mâner (fig. 1)
2. Răsuciți inelul de strângere de pe mâner pentru a bloca accesoriul în poziție (fig. 2)
3. Menținând accesoriul de ondulare/îndreptare în poziția închis
, (fig. 5) reglați-l în poziția „ondulare”
pentru a-l folosi ca ondulator (fig. 5a) sau în poziția „îndreptare” (fig. 5b) pentru a-l folosi ca placă de
îndreptare.
Conectarea:
• După ce aţi blocat accesoriul pe mâner, fixaţi bine aparatul pe suportul său şi pe o suprafaţă plană.
• Puneţi aparatul în priză şi comutatorul în poziţia l. Lampa indicatoare de punere sub tensiune se aprinde
şi accesoriul începe să se încălzească. (Fig. 3)
• Aşteptaţi câteva minute pentru ca aparatul să ajungă la temperatura corespunzătoare. (1 până la 3 min
pentru accesorii le "cap"; 6 min pentru plăcuţele ondulatorului).
UTILIZARE
Părul trebuie să fie descâlcit, curat şi USCAT (pentru a nu-I strica).
1 - CAPETELE PENTRU COAFAT
Fig. 6 - Bucle strânse
- Formaţi o şuviţă Iată de 2 până la 3 cm.
- Deschideţi cleştele apăsând pe pârghie şi introduceţi vârful şuviţei între tub şi cleşte.
-
Daţi drumul cleştelui pentru a-I închide. Verificaţi că vârfurile firelor de păr sunt răsucite corect sub
cleşte, în sensul buclei.
-
Ţineţi capătul izolant cu cealaltă mână.
-
Rotiţi aparatul pentru a înfăşura şuviţa în jurul accesoriului. Înfăşuraţi şuviţa urcând către pielea capului,
având grijă să nu vă ardeţi.
-
Mențineți aparatul în poziție timp de 10-15 secunde (mai mult în cazul buclelor strânse).
- Desfăşuraţi pe jumătate părul de pe cap, apoi deschideţi cleştele pentru ca şuviţa să poată ieşi.
-
Repetaţi operaţia pentru a forma alte bucle.
2 - PERII
2
a - Perie pentru masaj Fig. 7 – bucle largi, onduleuri
-
Luați o șuviță de păr și înfășurați-o pe perie.
-
Mențineți șuvița în poziție timp de 10-15 secunde, apoi derulați-o cu grijă.
2
b - Perie pentru spirale Fig. 8 – bucle spiralate (în stil englezesc)
- Luați o șuviță de păr și înfășurați-o pe perie.
-
Mențineți șuvița în poziție timp de 10-15 secunde, apoi derulați-o cu grijă.
3 - ACCESORIU ONDULARE/ÎNDREPTARE
3
a - ONDULATORUL Fig. 9a - Păr ondulat
-
Formaţi o şuviţă de aproximativ 5 cm lăţime, începând de la rădăcina părului.
- Deschideţi cleştele apăsând pârghia şi puneţi şuviţa între plăcuţele pentru ondulare.
-
Menţineţi plăcuţele închise aproximativ 10 secunde.
- Deschideţi-le şi repetaţi operaţia începând de la ultima şuviţă ondulată.
3
b - ACCESORIUL PENTRU ÎNDREPTAREA PĂRULUI Fig. 9b - Păr drept
-
Părul trebuie să fie descâlcit şi uscat.
- Formaţi o şuviţă de aproximativ 5 cm lăţime, începând de la rădăcina părului.
-
Deschideţi cleştele apăsând pârghia şi puneţi şuviţa între plăcuţele pentru îndreptare.
-
Deplasaţi încet aparatul, făcându-l să alunece de la rădăcină la vârf.
ÎNTRETINERE
•
Scoateţi aparatul din priză şi Iăsaţi-l să se răcească pe suportul său.
•
Curăţaţi accesoriul utilizat numai atunci când este complet rece. Ştergeţi mânerul cu o cârpă moale şi
umedă.
•
Nu turnaţi niciodată apă sau orice alt lichid pe mâner.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
P
redaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
p
entru a fi procesat în mod corespunzător..
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
w
ww.rowenta.com.
P
red uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise
SPLOŠNI OPIS
1. Ročaj
2. Stikalo za vklop in izklop (0-1)
3
. Kontrolna lučka, ki kaže, da je naprava vklopljena
4. Zapah (obroček za varno nameščanje in odstranjevanje pripomočkov)
5
. Električna vrvica
Pripomočki:
6
. Likalnik za lase (16 cm v premeru)
7. Masažna krtača za lase
8
. Spiralna krtača za lase
9
a. Kodralnik/ravnalnik položaj plošč za kodranje
9b. Kodralnik/ravnalnik položaj plošč za ravnanje
1
0. 2 sponke za lase
11. Torbica za shranjevanje
VARNOSTNA PRIPOROČILA
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
n
izko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli
n
e pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave. Napačna
priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA, za
dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave
n
a diferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte
m
onterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
u
porabi izključite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi,
č
utilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo,
r
azen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o
u
porabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil v
zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
•
Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
-
v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepravil-
n
ega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
•
Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
•
Ne držite je z vlažnimi rokami.
•
Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
•
Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
N
aprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
PRED PRVO UPORABO
D
odatke pritrdite na napravo, ko je hladna, saj se v nasprotnem primeru lahko opečete.
3a / Namestitev in odstranjevanje likalnikov:
1.Namestite likalnike na ročaj (slika 1)
2
.Obrnite obroč vijaka na ročaju, da zaklenete pripomoček (slika 2)
Enak postopek uporabite za vse likalnike. Če jih želite odstranite, postopajte v obratni smeri.
3b / Namestitev in odstranjevanje krtač:
Krtačo povlecite na hladen kodralnik. (Slika 4). Krtače odstranite, tako da jih povlečete v nasprotno smer.
3c / Namestitev kodralnika/ravnalca:
1. Namestite kodralnik/ravnalce na ročaj (slika 1)
2. Obrnite obroč vijaka na ročaju, da zaklenete pripomoček (slika 2)
3. Kodralnik/ravnalnik naj bosta v zaprtem položaju
, (Slika 5) nato pa pripomoček nastavite v položaj za
“kodranje” za uporabo plošč za kodranje (slika 5a) ali v položaj za "ravnanje" (slika 5b) za uporabo plošč
za ravnanje.
Vklop naprave:
• Ko ste pripomoček namestili na ročaj, postavite napravo na nosilec na ravno površino.
• Vključite napravo, stikalo za vklop je na položaju 1. Kontrolna lučka, ki kaže, da je naprava vklopljena,
zasveti in pripomoček se prične segrevati.(SI. 3)
• Počakajte nekaj minut, da naprava doseže pravo delovno temperaturo. (1 do 3 minute za nastavek;
6 minut za likalne ploščice).
UPORABA
Lasje morajo biti razčesani, čisti in SUHI (da jih ne poškodujete).
1 - NASTAVKI ZA KODRANJE
SI. 6 - Gosti kodri
- Oblikujte 2 do 3 cm širok pramen.
- S pritiskom na vzvod odprite nastavek, konice pramena las naj zdrsnejo med cevjo in nastavkom.
- Popustite nastavek, da se ponovno zapre. Prepričajte se, da so konice las v nastavku pravilno zvite
v koder.
- Z drugo roko držite izolirano konico.
- Napravo obrnite, da lahko navijete pramen las okoli pripomočka. Pramen navijajte v smeri proti lasišču
in pazite, da se ne opečete.
- Likalnik držite na mestu za 10 do 15 sekund (dlje za čvrste kodre).
- Nastavek odvijte do polovice ter ga nato odprite, da pramen zdrsne z njega.
- Za nove kodre ponavljajte opisani postopek.
2 - KRTAČE
2a - Masažna krtača Slika 7 – veliki kodri, valoviti lasje
- Vzemite pramen las in ga ovijte okrog krtače.
- Držite na mestu za 10 do 15 sekund in ga previdno odvijte.
2b - Spiralne krtače Slika 8 – spiralni kodri (angleški stil)
- Vzemite pramen las in ga ovijte okrog krtače.
- Držite na mestu za 10 do 15 sekund in ga previdno odvijte
3 - KODRALNIK/RAVNALEC
3a - LlKALNIK ZA LASE SI. 9a - Valoviti lasje
- Oblikujte približno 5 cm debel pramen, pričnite pri lasnih koreninah.
- S pritiskom na vzvod odprite klešče in namestite pramen med ploščice za oblikovanje valovitih las.
- Klešče naj bodo zaprte približno 10 sekund.
- Klešče odprite in ponavljajte postopek od zadnjega nastalega vala proti konicam las.
3b - LlKALNIK ZA LASE SI. 9b - Zglajeni lasje
- Lasje morajo biti razčesani in suhi.
H
U
B
G
-
Oblikujte približno 5 cm širok pramen las, pričnite pri lasnih koreninah.
- S pritiskom na vzvod odprite klešče in namestite pramen med likalne ploščice.
-
Naprava naj počasi drsi od korenin do konic las.
VZDRŽEVANJE
•
Napravo izklopite in jo pustite na stojalu, da se ohladi.
•
Pripomoček očistite šele, ko je popolnoma ohlajen. Kanal obrišite z mehko vlažno krpo.
•
Nikoli ne spirajte z vodo ali kakšno drugo tekočino.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
V
aša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Z
ato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo
u
strezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani
w
ww.rowenta.com.
P
re upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
OPŠTI OPIS
1. Ručica
2. Taster On/Off (0-1)
3
. Kontrolna lampica koja pokazuje kad je aparat pod električnim naponom
4. Prsten za pričvršćivanje i skidanje dodataka
5
. Rotacioni kabl
Pribor
6
. Dodatak za ispravljanje kose (prečnik 16 mm)
7
. Masažna četka za kosu
8. Spiralna četka za kosu
9
a. Dodatak za uvijanje/ispravljanje kose sa pločama
9b. Dodatak za uvijanje/ispravljanje kose sa pločama za ispravljanje kose
1
0. 2 hvataljke za kosu
1
1. Neseser
SIGURNOSNA UPUTSTVA
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom naponu,
e
lektromagnetna kompatibilnost, okolina…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabl nikada
n
e dođe u dodir sa vrućim delovima aparata.
•
Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka greška pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
•
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
P
itajte električara za savet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
i
sključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, uključujući i decu, kao ni lica bez iskustva i
z
nanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja
je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba
d
a se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba
d
a čiste i koriste aparat.
•
Ako je priključni kabl oštećen, njega mora
z
ameniti proizvođač, njegov ovlašćeni servis ili
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja
opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
-
pre čišćenja i održavanja.
-
u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
-
nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
•
Nemojte koristiti produžni kabl.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
PRE PRVE UPOTREBE
P
ostavljajte dodatke na aparat dok je hladan, da biste izbegli opasnost od opekotina.
3a / Postavljanje i skidanje dodataka na stajler:
1.Postavite dodatak na ručku stajlera (slika 1)
2.Pritisnite prsten koji se nalazi na ručki stajlera da biste pričvrstili dodatak (slika 2)
P
ostupak je isti prilikom postavljanja svih dodataka. Da biste skinuli dodatak, redosled radnji je obrnut.
3b / Postavljanje i skidanje četki:
S
tavite četku na uvijač dok je hladan (slika 4).
D
a skinete četku, okrenite je u suprotnom smeru.
3c / Postavljanje dodatka za uvijanje/ispravljanje kose:
1
. Postavite dodatak za uvijanje/ispravljanje kose na ručku stajlera (slika 1)
2
. Pritisnite prsten na ručki da biste pričvrstili dodatak (slika 2)
3
. Dok je stajler za uvijanje i ispravljanje kose zatvoren,
(
Slika 5) podesite dodatak na poziciju “uvijanje”
da biste koristili ploče za uvijanje (slika 5a) ili na poziciju "ispravljanje" (slika 5b) da biste koristili ploče za
ispravljanje kose.
Uključivanje aparata:
• Kada namestite dodatak na ručicu, aparat postavite na nosač na ravnoj površini.
•
Uključite aparat na taster On/Off, položaj 1. Kada kontrolna lampica koja pokazuje kada je aparat pod
n
aponom zasvetli, dodatak počinje da se zagreva (slika 3).
• Sačekajte nekoliko minuta da aparat dostigne pravu radnu temperaturu (od 1-3 minuta za dodatak za
lokne, 6 minuta za presu za ispravljanje kose).
UPOTREBA
Kosa mora da bude raščešljana, čista i SUVA (da je ne biste oštetili).
1 - DODATAK ZA STILIZOVANJE KOSE
Slika 6 - Guste lokne
- Oblikujte pramen širine od 2 do 3 centimetra.
-
Pritiskom na ručicu otvorite uvijač i pustite da vrhovi pramena klize između uvijača i štipaljke.
-
Zatvorite štipaljku. Proverite da li su vrhovi pramena dobro umotani.
- Drugom rukom držite termoizovani plastični vrh.
- Okrenite aparat da pramen kose umotate oko dodatka. Pramen umotavajte u smeru prema korenu.
Pazite da se ne ispečete.
- Držite uvijač 10 do 15 sekundi na jednom mestu (za sitne kovrdže i duže)
- Odmotajte uvijač do pola, a zatim ga otvorite i pustite da pramen kose slobodne padne.
- Ako želite da napravite nove lokne, ponovite opisani postupak.
2 - ČETKE
2a - Masažna četka Slika 7 - dugačke kovrdže, talasi
- Uzmite pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite tako 10 do 15 sekundi i onda pažljivo odmotajte pramen.
2b - Spiralne četke Slika 8 - spiralne kovrdže (engleski stil)
- Uzmite pramen kose i uvijte ga oko četke.
- Držite tako 10 do 15 sekundi i onda pažljivo odmotajte pramen.
3 - UVIJAČ/PRESA ZA KOSU
3a - DODATAK ZA TALASASTO OBLIKOVANJE Slika 9a - Talasasta kosa
- Odvojite pramen kose širine približno 5 cm. Počnite od korena.
- Pritiskom na ručicu otvorite dodatak za oblikovanje talasa i namestite pramen između ploča.
- Držite ploče zatvorene približno 10 sekundi.
- Otvorite ploče i ponovite postupak nastavljajući talase sve do vrhova pramenova.
3b - DODATAK ZA ISPRAVLJANJE KOSE Slika 9b - Ispravljanje kose
- Kosa treba da bude raščešljana i suva.
- Odvojite pramen kose približno 5 cm.Počnite od korena kose.
- Pritiskom na ručicu otvorite dodatak za ispravljanje kose i namestite pramen između ploča.
- Aparat lagano povlačite od korena ka vrhu pramena.
ODRŽAVANJE
• Aparat isključite i ostavite na postolju da se ohladi.
• Pribor očistite tek onda kada se u potpunosti ohladi. Ručku obrišite mekom i vlažnom krpom.
• Aparat nemojte nikada da ispirate vodom ni kojom drugom tečnošću.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici
www.rowenta.co.rs
Prije uporabe ovog uređaja pročitajte uputa sa mjerama opreza.
RO
S
L
OPĆI OPIS
1
. Ručka
2. Prekidač za uključenje/isključenje (0 - 1)
3
. Signalno svjetlo uključenosti uređaja
4. Prsten za pričvršćivanje i odvajanje nastavaka
5
. Rotirajući izlaz prikljkučnog voda
Pribor
6
. Uvijač promjera 16mm
7
. Četkasti nastavak za sitne kovrče
8. Spiralni uvijač
9
a. Položaj nastavaka za uvijanje/ravnanje s pločicama za valovitu kosu
9b. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločicama za ravnanje
1
0. 2 kopče za kosu
1
1. Torba za pospremanje
S
IGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
n
aponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kabel
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
•
Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega uređaja. Svaka greška u pri-
ključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji
opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (FID – diferencijalna sklopka) čija oznaka
z
a preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Z
a savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima koji su na snazi
u
vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
d
rugih posuda s vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen.
•
Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke, osjetilne ili
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nad-
z
orom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu
t
reba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
•
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
g
odina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim
i
li mentalnim sposobnostima ili manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s uređajem na siguran način te
razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne
s
miju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
o
državati uređaj bez nadzora.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
o
soba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
s
vake eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj doživio pad, ako ne
funkcionira normalno.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog funkcioniranja,
čim ste ga prestali rabiti.
•
Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
•
Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
•
Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
STAVLJANJE U RAD
S
ve nastavke postavljajte na hladan uređaj, kako biste izbjegli rizik od opeklina.
3a / Postavljanje i vađenje uvijača:
1
.Postavite nastavke na mjesto (Fig 1)
2
.Okrenite kukicu za zaključavanje koja se nalazi na drški, kako biste blokirali uređaj (Fig 2)
U
činite isto sa svim nastavcima. Kod isključivanja postupite suprotnim redoslijedom.
3b / Postavljanje i skidanje četki:
P
ogurnite četku da klizne na nastavak za kovrčanje kad je ono hladno. (Fig 4).
K
od skidanja četka, povucite ih da kliznu u suprotnome smjeru.
3c / Postavljanje pločica za ravanje:
1
.Postavitenastavak sa pločicama za valovito/ravnanje u dršku (Fig 1)
2
.Okrenite kukicu za zaključavanje koja se nalazi na drški, kako biste blokirali uređaj (Fig 2)
3
. Zadržavajući pločice za valovito/ravnanje zatvorene,
(
Fig 5) stavite nastavak u položaj « uvijanje »
a
ko ćete rabiti pločice za valovitu kosu (fig 5a) ili u položaj « ravnanje » (fig 5b) ako ćete rabiti pločice
za ravnanje
Uključivanje uređaja:
• Kada namjestite pribor na ručku, uređaj postavite na nosač na ravnoj površini.
•
Postavite prekidač u položaj uključeno (1). Signalno svjetlo koje pokazuje kada je uređaj pod električnim
n
aponom zasvijetli i pribor se počne zagrijavati.(Fig 3)
•
Pričekajte nekoliko minuta kako bi uređaj dostigao pravu radnu temperaturu. (1 do 3 minute za
nastavke za uvijanje; 6 minuta za pločice za ravnanje kose).
UPORABA
Kosa mora biti raščešijana, čista i SUHA (u protivnome ju možete oštetiti).
1 - NASTAVAK ZA UVIJANJE
Slika 6 - Gusti uvojci
- Oblikujte pramen širine od 2 do 3 cm.
-
Pritiskom na ručicu otvorite uvijač, a vrhove pramena kose postavite izmedu cijevi i kliješta.
-
Pustite uvijač kako bi se ponovno zatvorio. Provjerite jesu li vrhovi kose u uvijaču pravilno uvijeni u
u
vojak.
- Drugom rukom držite izolirani vrh.
-
Uređaj okrenite kako biste pramen kose uvili oko pribora. Pramen uvijajte u smjeru prema vlasištu i
p
azite kako se ne biste opekli.
- Držite uređaj na mjestu 10 do 15 sekunda (i duže ako želite čvršće kovrče).
- Popustite pritisak na uvijač do polovice te ih otvorite kako bi pramen skliznuo iz njih.
-
Za nove uvojke ponavljajte opisani postupak.
2 - ČETKE
2a - Četkasti nastavak za sitne kovrče Fig 7 - Guste, neravnomjerno raspoređene kovrče
- Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
-
Držite na mjestu 10 do 15 sekunda, a potom blago odvijte
2b - Spiralni uvijač Fig 8 - Spiralne kovrče (engleske)
-Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
-
Držite na mjestu 10 do 15 sekunda, a potom blago odvijte
3 - NASTAVAK ZA VALOVITO/RAVNANJE
3a - PLOČICE S VALOVITIM UZORKOM Slika 9a - Valovita kosa
- Oblikujte pramen širok približno 5 cm, a počnite pri vrhovima kose.
-
Pritiskom na ručicu otvorite kliješta i namjestite pramen između pločica za oblikovanje valovite kose.
- Kliješta trebaju biti zatvorena približno 10 sekunda.
- Kliješta otvorite i postupak ponavljajte od posljednjega vala prema vrhovima kose.
3
b - NASTAVAK ZA RAVNANJE KOSE Slika 9b - Ravnanje kose
-
Kosa mora biti raščešljana i suha.
- Oblikujte pramen kose širok približno 5 cm, a počnite pri korijenu kose.
- Pritiskom na ručicom otvorite kliješta i namjestite pramen izmedu pločica za ravnanje kose.
- Uređaj spuštajte od korijena do vrhova kose.
ODRŽAVANJE
• Uređaj isključite i ostavite na postolju da se ohladi.
• Pribor očistite tek onda kada se u potpunosti ohladi. Utor obrišite mekanom i vlažnom krpom.
• Uređaj nemojte nikada ispirati vodom ni bilo kojom drugom tekućinom.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno
uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici
www.rowenta.com
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute
OPIS APARATA
1. Drška
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje (0-1)
3. Svjetlosni signal koji pokazuje da je aparat pod naponom
4. Prsten za pričvršćivanje i odvajanje nastavaka
5. Kabal koji se rotira
Nastavci
6. Pegla za češljanje (promjer 16mm)
7. Četka za sitne kovrdže
8. Četka za spiralne uvojke
9a. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločama za valovitu kosu
9b. Položaj nastavka za uvijanje/ravnanje s pločama za ravnu kosu
10. 2 šnale za kosu
11. Torba za odlaganje
SIGURNOSNE UPUTE
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o niskom naponu,
elektromagnetna kompatibilnost, okoliš…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kožom. Pripazite da kabal nikada
ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima aparata.
•
Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših električnih instalacija. Svaka pogreška pri
priključivanju aparata može izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
•
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu
sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu
s
truju nije veća od 30 mA. Pitajte električara za
s
avjet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
a
parat u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
p
rekinite napajanje energijom jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
•
Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
p
sihičkim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nad-
zorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje aparatom.
D
jecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom.
•
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
g
odina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
č
ulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat-
kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su
primili detaljna uputstva kako da koriste aparat
na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih
b
i moglo da dođe. Djeca ne smiju da se igraju s
a
paratom. Čišćenje i održavanje aparata ne smiju
d
a obavljaju djeca bez nadzora.
• Ako je priključni kabal oštećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
o
soba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
o
pasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
-
je vaš aparat ispao.
-
ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat morate isključiti iz struje:
-
prije čišćenja i održavanja.
-
u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
-
ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U
slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
U
POTREBA APARATA
Sve nastavke postavljajte na hladan aparat, kako biste izbjegli rizik od opekotina.
3a / Postavljanje i uklanjanje nastavaka:
1.Postavite nastavke u dršku (Fig 1)
2
. Okrenite kukicu za zaključavanje koja se nalazi na drški, kako biste blokirali uređaj (Fig 2)
U
činite isto sa svim nastavcima. Kod isključivanja postupite obrnutim redom.
3b / Postavljanje i skidanje četaka:
P
otisnite četku tako da klizne na nastavak za kovrčanje kad je ona hladna. (Fig 4).
K
od skidanja četaka, povucite ih da kliznu u suprotnom pravcu.
3c / Postavljanje nastavka za uvijanje/ravnanje:
1
. Postavite nastavak za uvijanje/ravnanje u dršku (Fig 1)
2. Okrenite kukicu za zaključavanje koja se nalazi na drški, kako biste blokirali aparat (Fig 2)
3. zadržavajući nastavke za uvijanje/ravnanje zatvorene, (Fig 5) stavite nastavak u položaj « uvijanje »
ako ćete koristiti nastavke za valovitu kosu (fig 5a) ili u položaj « ravnanje » (fig 5b) ako ćete koristiti
n
astavke za ravnanje
Priključivanje u struju:
• Prije nego što pričvrstite nastavak na dršku, postavite aparat stabilno na njegovoj podlozi na ravnu
p
ovršinu.
•
Uključite aparat u struju i postavite prekidač na 1. Svjetlosni signal koji pokazuje da je aparat pod
n
aponom se pali i nastavak se počinje zagrijavati.
• Sačekajte nekoliko minuta da aparat postigne dobru temperaturu (1 do 3 min. za sve nastavke, a 6 min.
z
a nastavke za uvijanje kose.).
UPOTREBA
K
osa treba biti raščešljana, čista i SUHA (da se ne bi oštetila).
1 - Nastavci za uvijanje
F
ig. 6 Guste kovrdže
-
Formirajte pramen veličine 2 do 3 cm.
-
Otvorite hvataljke pritiskom na polugu i ubacite vrh kose između cijevi i hvataljke.
- Zatvorite tako što ćete otpustiti hvataljke. Provjerite jesu li vrhovi ispravno omotani ispod hvataljki,
u smjeru kovrdže.
-
Držite plastični vrh drugom rukom.
-
Okrenite aparat da biste pramen omotali oko nastavka. Omotajte pramen penjući se prema tjemenu,
ali pazite da se ne opečete.
- Držite peglu na mjestu 10 do 15 sekundi (i duže ako želite čvršće kovrdže).
-
Polako odmotavajte, zatim otvorite hvataljke i pustite pramen da isklizne.
-
Ponovite operaciju za pravljenje novih kovrdža.
2 - ČETKE
2
a - Četka za sitne kovrdže Fig 7 - Guste, neravnomjerno raspoređene kovrdže.
-
Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
-
Držite na mjestu 10 do 15 sekundi, a zatim blago odvijte
2b - Četka za spiralne kovrdže Fig 8 - Spiralne kovrdže (engleske)
-
Formirajte pramen kose i uvijte ga oko četke.
-
Držite na mjestu 10 do 15 sekundi, a zatim blago odvijte
3 - NASTAVAK ZA UVIJANJE/RAVNANJE
3
a - Nastavak za uvijanje kose Fig. 9a Valovita kosa
-
Formirajte pramen veličine od oko 5 cm, počevši od korijena kose.
- Otvorite hvataljke pritiskom na polugu i postavite pramen između ploča za izvlačenje valova.
- Držite ploče zatvorene oko 10 sekundi.
-
Otpustite, pa počnite ponovno od zadnjeg dobivenog vala.
3
b - Nastavak za ravnanje kose Fig. 9b Ravna kosa
- Vaša kosa mora biti raščešljana i suha.
- Formirajte pramen veličine od oko 5 cm, počevši od tjemena kose.
-
Otvorite hvataljke pritiskom na polugu i postavite pramen između ploča za peglanje kose.
-
Neka aparat lagano klizne od korijena ka vrhovima kose.
Održavanje
•
Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se ohladi na svojoj podlozi.
• Čistite nastavak tek kad je sasvim hladan. Posušite otvor aparata uz pomoć meke vlažne krpice.
• Nikad u otvor aparata ne puštajte da curi voda niti ijedna druga tečnost.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
O
dnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici
www.rowenta.ba
S
R
HR
BS
1800132658_INDEX 2
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
UNLIMITED LOOKS
w
ww.rowenta.com
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 4
Fig 5b
Fig 5a
Fig 5
4
12
13
3
2
1
5
8
7
6
9a
9b
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 9a
Fig 9b
1800132658_CF4112F0_INDEX_2_A1 23/01/14 13:08 Page2
Содержание
- A lokšķēru uzlikšana un noņemšana 1
- A mocowanie i zdejmowanie karbownicy prostownicy 1
- A nasazení a sundání destiček 1
- A tiesinimo žnyplių tvirtinimas ir nuėmimas 1
- A triikijate paigaldamine ja eemaldamine 1
- A встановлення і знімання щипців 1
- Akcesoria 1
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 1
- B harjade paigaldamine ja eemaldamine 1
- B mocowanie i zdejmowanie szczotek 1
- B nasazení a sundání kartáče 1
- B suku uzlikšana un noņemšana 1
- B šepečių tvirtinimas ir nuėmimas 1
- B встановлення і знімання щіток 1
- B установка и извлечение щеток 1
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta 1
- Być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych 1
- C gofravimo žnyplių tiesintuvo tvirtinimas 1
- C lainestaja sirgestaja paigaldamine 1
- C matu cirtotāja taisnotāja uzlikšana 1
- C mocowanie karbownicy prostownicy 1
- C nasazení kulmy žehličky na vlasy 1
- C встановлення щипців випрямляча 1
- C установка пластин для гофрирования и выпрямления волос 1
- Gofravimo garbanojimo žnyplės 1
- Harjad 1
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud 1
- Ijungimas 1
- Kaitinamosios žnyplės 1
- Karbownica prostownica 1
- Kartáče 1
- Koolutajad 1
- Końcówki do układania 1
- Kulma žehlička 1
- Lainestaja sirgestaja 1
- Lisaseadmed 1
- Lokškēres 1
- Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja turvanõuded 1
- Matu cirtotājs taisnotājs 1
- Ostrzeżenie nie należy używać urządze nia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone 1
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 1
- Papildu piederumi 1
- Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju kā arī drošības noteikumus 1
- Podłączenie 1
- Priedai 1
- Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos patarimus 1
- Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia 1
- Príslušenstvo 1
- Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit s s bezpečnostnými podmienkami 1
- Před použitim je nutné důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny 1
- Příslušenství 1
- Seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ära hoidmiseks lasta see tootjal tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada 1
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti liekamo sios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 1
- Szczotki 1
- Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schop nostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika k nimž může dojít děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru v případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací 1
- Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 1
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 1
- Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświad czenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia dzieci nie powinny wyko rzystywać urzadzenia do zabawy czyszczenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny 1
- V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napájení koupelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektrikářem 1
- Varovanie nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariadenie vypnuté 1
- Výstraha nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý 1
- W razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wymieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia 1
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 1
- Zapojení 1
- _cf4112f0_index_2_a1 23 01 14 13 07 page1 1
- Ühendamine 1
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens prietaisą naudojant vonioje po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą 1
- Šepečiai 1
- Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi 1
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą 1
- А установка и извлечение щипцов 1
- Ваш прилад призначений тільки для побутового використання його не можна використовувати для професійної діяльності неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії 1
- Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам директиви стосовно низьковольтного обладнання електромагнітної сумісності захисту довкілля та ін під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури стежте за тим щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу перевірте щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі вказаній на приладі будь яке неправильне підключення до електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу на які гарантія не поширюється 1
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой при использовании устройства в ваннойкомнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено 1
- Вставте щипці в рукоятку fig 1 2 поверніть затискне кільце на рукоятці щоб заблокувати аксесуар fig 2 застосовуйте процедуру до всіх щипців насадок щоб зняти виконайте процедуру в зворотному порядку 1
- Вставте щипці випрямляч в рукоятку fig 1 2 поверніть затискне кільце на рукоятці щоб заблокувати аксесуар fig 2 3 тримаючи щипці випрямляч зімкненими fig 5 встановіть аксесуар в положення щипці для використання пластин для гофрування fig 5a або в положення випрямлення fig 5b щоб використовувати пластини для випрямлення 1
- Вставте щітку на щипці до блокування коли вони холодні fig 4 щоб зняти щітку повторіть у зворотному напрямку 1
- Встановлюйте всі аксесуари на холодний прилад щоб уникнути опіків залиште аксесуари охолонути перед тим як покласти їх на зберігання в чохол 1
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 1
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 1
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 1
- Насадки 1
- Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс центру якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід прилад потрібно відключати від електромережі перед виконанням операцій очищення або догляду якщо він не працює як слід одразу після закінчення використання не використовуйте прилад якщо його електрошнур пошкоджений не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води навіть під час очищення не торкайтесь приладу якщо у вас вологі руки беріть прилад не за корпус поки він ще гарячий а за ручку відключаючи прилад від електромережі тягніть не за електрошнур а за вилку не користуйтесь електроподовжувачем не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 с і вище 35 с 1
- Пiдключення до електромережi пiсля фiксацiї насадки в ручцi поставте прилад на рiвнiй поверхнi щоб вiн спирався на свою пiдставку i займав стiйке положення пiдключiть прилад до електромережi i переведiть вимикач у положення 1 засвiтиться свiтловий iндикатор включення приладу пiд напругу i прилад почне нагруіватися рис 3 зачекайте кiлька хвилин поки прилад нагріється до потрiбної температури 1 3 хвилини для насадок типу щипцi 6 хвилин для пластин насадки для випрямлення 1
- Перед использованием ознакомьтесь с правилами техники безопасности 1
- Перед тим як користуватися приладом уважно прочитайте iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки 1
- Пластины для гофрирования и выпрямления волос 1
- Подключение 1
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено 1
- Приладдя 6 щипці для завивки волосся діаметром 16 мм 7 масажна щітка для волосся 8 кругла щітка 9a щипці випрямляч для гофрування волосся 9b щипці випрямляч для випрямлення волосся 10 2 шпильки для волосся 11 футляр для зберігання 1
- Ручка 2 вимикач ввiмкнення вимкнення 0 1 3 свiтловий iндикатор включення приладу пiд напругу 4 кiльце блокування i розблокування насадок 5 поворотний електрошнур 1
- У будь якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів чинних у вашій країні 1
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 1
- Цей прилад не повинен використовуватись особами в тому числі дітьми які мають обмежені фізичні чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань якщо особа відповідальна за їхню безпеку не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу слід наглядати за дітьми щоб вони не гралися з приладом 1
- Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для поводження с такими виробами за умови якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку що може відбутися не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду 1
- Щетки 1
- Щипцы дпя завивки 1
- Щипці для укладання волосся рис 6 пружні локони 1
- Щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві виробника в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації 1
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további információért forduljon szerelőhöz 2
- A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megis merték a velük járó veszélyeket a gyerekek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken abban az esetben ha a tápkábel megsérült ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie minden veszély elkerülése érdekében 2
- A se lua la cunoştinţă de consemnele de securitate înainte de folosire 2
- Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice senzoriale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesuprave gheați dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant de serviciul post vânzare al acestuia sau de către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol 2
- Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat ako je priključni kabl oštećen njega mora zameniti proizvođač njegov ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbegavanja opasnosti 2
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte recipiente care conţin apă dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara tul este oprit 2
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva 2
- Használat előtt kérjük olvassa el a biztonsági előírásokat 2
- Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 2
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena 2
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat kom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smiju da obavljaju djeca bez nadzora ako je priključni kabal oštećen njega mora zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja opasnosti 2
- Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora ako je kabel za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvođač njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care alimen tează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 2
- Pre upotrebe pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva 2
- Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise 2
- Prije uporabe ovog uređaja pročitajte uputa sa mjerama opreza 2
- Prije upotrebe pažljivo pročitajte sigurnosne upute 2
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 2
- Unlimited looks 2
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom kada uređaj rabite u kupaonici nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen 2
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 2
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 2
- V električnem tokokrogu kopalnice katerega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 2
- Www rowenta com 2
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 2
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 2
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30 ma се препоръчва при електрозахранване на банята консултирайте се техник 2
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона 2
- Прочетете внимателно инструкциите за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба 2
- Този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор ако захранващият кабел е повреден за да избегнете всякакви рискове той трябва да бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 2
Похожие устройства
- Ballu BIH-LS-210 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CAMINO ECO BEC/EM-2000 НС-1052247 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO ELECTRONIC BEC/EZER-1000 НС-1055662 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Ballu CAMINO ECO BEC/EM-1000 НС-1052245 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-5602 Разноцветный Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO ELECTRONIC BEC/EZER-2000 НС-1055674 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RF 41 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CAMINO ECO BEC/EM-1500 НС-1052246 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Endever LS-565 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1301 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 2,0 T кран Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GT10U/V6 10л 2квт Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GBFU50SIMBB6 50л 2квт черный Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Air Heat 2 EIH/AG2-1000 E Белый Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP-1030 Fashion Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME 81 KRW-3/BW Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE83KRW-2/BW Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-661 BW Инструкция
- BBK Compact BST3000 Черный, фиолетовый Инструкция по эксплуатации
- Bosch Style to Go PHS1151 Черный Инструкция по эксплуатации