Philips ESSENTIALCARE HP8321/00 ФИОЛЕТОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации онлайн

English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
• WARNING: Do not use this appliance
near water.
• When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance is switched
off.
• WARNING: Do not use
this appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
• Always unplug the appliance after use.
• If the mains cord is damaged, you
must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Before you connect the appliance,
ensure that the voltage indicated on
the appliance corresponds to the local
power voltage.
• Do not use the appliance for any
other purpose than described in this
manual.
• When the appliance is connected to
the power, never leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not wind the mains cord round
the appliance.
• Wait until the appliance has cooled
down before you store it.
• Pay full attention when using the
appliance since it could be extremely
hot. Only hold the handle as other
parts are hot and avoid contact with
the skin.
• Always place the appliance with the
stand on a heat-resistant, stable at
surface. The hot heating plates should
never touch the surface or other
ammable material.
• Avoid the mains cord from coming
into contact with the hot parts of the
appliance.
• Keep the appliance away from
ammable objects and material when
it is switched on.
• Never cover the appliance with
anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
• Only use the appliance on dry hair. Do
not operate the appliance with wet
hands.
• Keep the heating plates clean and free
of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the
appliance in combination with styling
products.
• The heating plates have coating
on. This coating might slowly wear
away over time. However, this does
not affect the performance of the
appliance.
• If the appliance is used on color-
treated hair, the heating plates may be
stained. Before using it on articial hair,
always consult their distributor.
• Always return the appliance to a
service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by
unqualied people could result in an
extremely hazardous situation for the
user.
• Do not insert metal objects into
openings to avoid electric shock.
• Do not pull on the power cord after
using. Always unplug the appliance by
holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Environment
This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your
country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Straighten your hair
Preparation for your hair:
• Wash your hair with shampoo and conditioner.
• Blow dry your hair with a brush.
• Apply heat protective spray to your hair and comb it thoroughly
with large-toothed comb.
Tip
• It is suggested to keep the heat plates locked before use.
• Frequent users are recommended to use heat protection
products when straightening.
• Use the straightener only when your hair is dry.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the on/off switch ( c ) to to switch on the appliance.
» The power-on indicator ( b ) lights up.
» After 60 seconds, the appliance heats up.
3 Slide the closing lock ( d ) to unlock the appliance.
4 Comb your hair and take a section that is not wider than 5cm for
straightening.
Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
5 Place the hair between the straightening plates ( a ) and press the
handles together.
6 Slide the straightener down the length of the hair in a single motion
(max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent
overheating.
• To create icks, slowly rotate the straightener in half-circle motion
inwards (or outwards) when it reaches the hair ends and let the
hair glide off the plates.
7 To straighten the rest of your hair, repeat steps 4 to 6.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 Clean the appliance and straightening plates by damp cloth.
4 Lock the straightening plates ( d ).
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( e ).
3 Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com
or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
4 Troubleshooting
Problem Cause Solution
The
appliance
does not
work at all.
The power socket to
which the appliance
has been connected
may be broken.
Check the appliance is plugged
in correctly.
Check the fuse for this power
socket in your home.
The appliance may
not be suitable
for the voltage to
which it has been
connected.
Ensure that the voltage
indicated on the type plate of
the appliance corresponds to
the local mains voltage.
Български
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли при Philips! За да
се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте изделието си на www.philips.com/welcome.
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте уреда близо до вода.
• Ако уредът се използва в банята,
след употреба го изключвайте от
контакта. Близостта до вода води
до риск, дори когато уредът не
работи.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте уреда близо
до вани, душове, мивки или
съдове с вода.
• След употреба винаги изключвайте
уреда от контакта.
• С оглед предотвратяване
на опасност, при повреда в
захранващия кабел той трябва да
бъде сменен от Philips, оторизиран
от Philips сервиз или квалифициран
техник.
• Този уред може да се използва
от деца на възраст над 8 години
и от хора с намалени физически
възприятия или умствени
недостатъци или без опит и
познания, ако са инструктирани за
безопасна употреба на уреда или са
под наблюдение с цел гарантиране
на безопасна употреба и ако са им
разяснени евентуалните опасности.
Наглеждайте децата, за да не си
играят с уреда. Не позволявайте на
деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
• Преди да включите уреда
в контакта, проверете дали
посоченото върху уреда
напрежение отговаря на това на
местната електрическа мрежа.
• Не използвайте уреда за цели,
различни от указаното в това
ръководство.
• Никога не оставяйте уреда
без надзор, когато е включен в
електрическата мрежа.
• Никога не използвайте аксесоари
или части от други производители
или такива, които не са специално
препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари
или части вашата гаранция става
невалидна.
• Не навивайте захранващия кабел
около уреда.
• Изчакайте уреда да изстине, преди
да го приберете.
• Уредът се нагорещява много, затова
бъдете изключително внимателни
при използването му. Хващайте
уреда само за дръжката, тъй
като другите части са горещи, и
избягвайте контакт с кожата.
• Винаги поставяйте уреда с
поставката върху топлоустойчива,
стабилна и равна повърхност.
Нагорещените пластини никога не
бива да докосват повърхността или
други запалими материали.
• Пазете захранващия кабел от допир
с горещите части на уреда.
• Когато уредът е включен, го дръжте
далече от лесно запалими предмети
и материали.
• Не покривайте уреда с каквото и
да било (напр. кърпа или дреха),
докато е горещ.
• Използвайте уреда само на суха
коса. Не използвайте уреда с мокри
ръце.
• Поддържайте пластините чисти, без
прах и стилизиращи продукти като
пяна, лак или гел за коса. Никога не
използвайте уреда в съчетание със
стилизиращи продукти.
• Пластините имат покритие. С
течение на времето покритието
може постепенно да се износи.
Това обаче не влияе на работата на
уреда.
• Ако уредът се използва върху
боядисана коса, пластините може
да станат на петна. Преди да
използвате уреда върху изкуствена
коса, непременно се консултирайте
с дистрибутора на косата.
• За проверка или ремонт носете
уреда само в упълномощен от
Philips сервиз. Ремонт, извършен
от неквалифицирани лица, може
да създаде изключително опасни
ситуации за потребителя.
• За да избегнете токов удар, не
пъхайте метални предмети в
отворите.
• Не дърпайте захранващия
кабел след използване. Винаги
изключвайте уреда от контакта,
като държите щепсела.
Електромагнитни излъчвания (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни излъчвания.
Околна среда
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди.
Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на
потенциални негативни последици за околната среда и човешкото
здраве.
2 Изправяне на косата
Подгoтовка на косата:
• Измийте косата с шампоан и балсам.
• Изсушете косата със сешоар и четка.
• Нанесете спрей за защита от високата температура върху
косата и я разрешете добре с четка с широки зъбци.
Съвет
• Препоръчително е да държите пластините затворени преди
употреба.
• Ако често изправяте косата си, е препоръчително да
използвате продукти за защита от висока температура.
• Използвайте пресата за изправяне само на суха коса.
1 Включете щепсела в контакта.
2 Преместете ключа за вкл./изкл. ( c ) в положение , за да
включите уреда.
» Индикаторът за захранване ( b ) светва.
» След 60 секунди уредът се е загрял.
3 Плъзнете заключалката ( d ) надолу, за да отключите уреда.
4 Срешете косата си и хванете кичур, не по-широк от 5 см, за
изправяне.
Забележка: За по-гъста коса е препоръчително да направите повече
кичури.
5 Поставете корените на кичура между изправящите пластини
( a ) и притиснете дръжките една към друга.
6 Плъзнете пресата за изправяне надолу по дължината на косата с
едно движение (макс. 5 секунди) от корените до краищата, без
да спирате, за да не прегреете косата.
• За да създадете камшичета, бавно завъртете пресата за
изправяне в полукръг навътре (или навън), когато достигне
краищата на косата, и оставете косата се изплъзне от
пластините.
7 За да изправите останалата част от косата си, повторете стъпки
от 4 до 6.
След употреба:
1 Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
2 Оставете уреда върху топлоустойчива повърхност, докато се
охлади.
3 Почистете уреда и изправящите пластини с мокра кърпа.
4 Застопорете изправящите пластини ( d ).
5 Приберете уреда на безопасно и сухо място без прах. Можете
също да го окачите на халката за окачване ( e ).
3 Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от информация, например за замяна на приставка,
или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес
www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на
клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете
да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се
към местния търговец на уреди на Philips.
4 Отстраняване на неизправности
Проблем Причина Решение
Уредът
не работи
изобщо.
Контактът, в
който е включен
уредът, може да е
повреден.
Проверете дали уредът е
включен добре в контакта.
Проверете бушона за този
контакт.
Уредът
може да не е
подходящ за
напрежението
на мрежата, към
която е включен.
Проверете дали напрежението,
посочено в табелката
върху уреда, отговаря на
напрежението в местната
електрическа мрежа.
Čeština
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.philips.com/welcome.
1 Důležité informace
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento
přístroj v blízkosti vody.
• Pokud je přístroj používán v koupelně,
odpojte po použití jeho síťovou
zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost
vody představuje riziko i v případě, že
je přístroj vypnutý.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte
přístroj v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádob
s vodou.
• Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést společnost
Philips, autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
• Děti od 8 let věku a osoby s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou tento přístroj používat v
případě, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a chápou rizika, která mohou
hrozit. Dohlédněte na to, aby si s
přístrojem nehrály děti. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
• Před zapojením přístroje se ujistěte,
zda napětí uvedené na přístroji
odpovídá místnímu napětí.
• Nepoužívejte přístroj pro jiné účely
než uvedené v této příručce.
• Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy
jej neponechávejte bez dozoru.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
díly od jiných výrobců nebo takové,
které nebyly doporučeny společností
Philips. Použijete-li takové příslušenství
nebo díly, pozbývá záruka platnosti.
• Nenavíjejte napájecí kabel okolo
přístroje.
• Před uložením přístroje počkejte, až
zcela vychladne.
• Při použití přístroje vždy dávejte dobrý
pozor, protože může být velmi horký.
Držte jej pouze za rukojeť a zabraňte
styku s pokožkou, protože jeho ostatní
části jsou horké.
• Přístroj vždy ukládejte stojánkem
na tepelně odolný, stabilní rovný
povrch. Horké ohřívací destičky se
nesmí dotýkat povrchu nebo jiného
hořlavého materiálu.
• Zabraňte tomu, aby se horké díly
přístroje dotknuly napájecího kabelu.
• Je-li přístroj zapnutý, uchovávejte jej
mimo dosah hořlavých předmětů a
materiálu.
• Je-li přístroj horký, nikdy jej ničím
nezakrývejte (např. ručníkem nebo
oblečením).
• Přístroj používejte pouze na suché
vlasy. Nepoužívejte přístroj, pokud
máte mokré ruce.
• Ohřívací destičky udržujte čisté, bez
prachu a kadeřnických přípravků,
jako jsou pěnové tužidlo, sprej či gel.
Přístroj nepoužívejte v kombinaci
s kadeřnickými přípravky.
• Ohřívací destičky mají upravený
povrch. Tento povrch se může
postupně pomalu odírat. Tento
jev však nemá žádný vliv na výkon
přístroje.
• Pokud přístroj používáte na barvené
vlasy, ohřívací destičky se mohou
ušpinit. Před použitím na umělé vlasy
se poraďte s jejich distributorem.
• Kontrolu nebo opravu přístroje
svěřte vždy servisu společnosti Philips.
Opravy provedené nekvalikovanými
osobami mohou být pro uživatele
mimořádně nebezpečné.
• Nevkládejte kovové předměty
do otvorů. Předejdete tak úrazu
elektrickým proudem.
• Po použití netahejte za napájecí
kabel. Přístroj odpojte vždy vytažením
zástrčky.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům
týkajícím se elektromagnetických polí.
Životní prostředí
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU). Řiďte se pravidly vaší
země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
2 Narovnávání vlasů
Příprava vlasů:
• Umyjte vlasy šampónem a kondicionérem.
• Vysušte vlasy vyfoukáním s kartáčem.
• Na vlasy použije sprej na ochranu před teplem a důkladně je
rozčesejte hřebenem se širokými zuby.
Tip
• Před použitím doporučujeme mít ohřívací destičky zamknuté.
• Častým uživatelům doporučujeme při narovnávání používat
přípravky na ochranu vlasů před teplem.
• Vlasovou žehličku používejte jen na suché vlasy.
1 Zapojte zástrčku do zásuvky.
2 Posunutím vypínače ( c ) do polohy přístroj zapnete.
» kontrolka napájení ( b ) se rozsvítí.
» Po 60 sekundách se přístroj zahřeje.
3 Přesunutím zavíracího zámku ( d ) přístroj odemkněte.
4 Učešte si vlasy a k narovnávání si připravte pramen široký nejvýše
5 cm.
Poznámka: U hustších vlasů doporučujeme vytvořit více pramínků vlasů.
5 Umístěte vlasy mezi narovnávací destičky ( a ) a stiskněte obě
rukojeti.
6 Žehličku na vlasy posouvejte jedním pohybem po délce vlasů
směrem dolů (max. 5 sekund) od kořínků ke konečkům bez
zastavení, abyste zabránili přehřátí vlasů.
• Chcete-li dosáhnout podtočení či vytočení vlasů, pomalu otáčejte
žehličkou na vlasy o půl otáčky směrem dovnitř (nebo ven), jakmile
s ní dosáhnete konečků vlasů, a pak nechte vlasy vyklouznout
z destiček.
7 Chcete-li narovnat zbytek vlasů, opakujte kroky 4 až 6.
Po použití:
1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Položte jej na žáruvzdorný povrch, dokud nevychladne.
3 Očistěte přístroj a narovnávací destičky vlhkým hadříkem.
4 Zajistěte narovnávací destičky ( d ).
5 Skladujte jej na bezpečném, suchém a bezprašném místě. Přístroj
můžete zavěsit za závěsnou smyčku ( e ).
3 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoliv problém (např. s výměnou nástavce) nebo
pokud potřebujete nějakou informaci, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo najdete
v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko
péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního
prodejce výrobků Philips.
4 Řešení problémů
Problém Příčina Řešení
Přístroj vůbec
nefunguje.
Zásuvka, ke které je
přístroj připojen, není
pravděpodobně pod
proudem.
Zkontrolujte, zda je přístroj
zapojen správně.
Zkontrolujte, zda jsou
v pořádku pojistky ve vašem
domě.
Přístroj není
vhodný pro použití
s napětím, ke
kterému je připojen.
Zkontrolujte, zda napětí
vyznačené na typovém štítku
přístroje odpovídá napětí
v elektrické síti.
Eesti
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava
tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode saidil
www.philips.com/welcome.
1 Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke
see edaspidiseks alles.
• HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
vee läheduses.
• Pärast seadme kasutamist vannitoas
võtke pistik kohe pistikupesast välja,
kuna vee lähedus kujutab endast ohtu
ka väljalülitatud seadme korral.
• HOIATUS: ärge kasutage seda seadet
vannide, duššide, basseinide
või teiste vettsisaldavate
anumate läheduses.
• Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
• Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
olukordade vältimiseks tuleb lasta
toitejuhe vahetada Philipsis, Philipsi
volitatud hoolduskeskuses või
samasugust kvalikatsiooni omaval
isikul.
• Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsiliste
puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, kui neid valvatakse või
neile on antud juhendid seadme ohutu
kasutamise kohta ja nad mõistavad
sellega seotud ohte. Lapsi tuleb valvata,
et nad ei mängiks seadmega. Lapsed
ei tohi seadet ilma järelevalveta
puhastada ega hooldada.
• Enne seadme sisselülitamist kontrollige,
kas seadmele märgitud pinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
• Ärge kasutage seadet muuks, kui selles
kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks.
• Ärge jätke kunagi elektrivõrku
ühendatud seadet järelevalveta.
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
poolt tehtud tarvikuid või osi, mida
Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Selliste tarvikute või osade kasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
• Enne hoiukohta panekut laske seadmel
täielikult maha jahtuda.
• Olge seadme kasutamisel väga
tähelepanelik, kuna see võib olla
äärmiselt kuum. Hoidke kinni üksnes
käepidemest, kuna teised osad on
kuumad. Vältige kokkupuudet nahaga.
• Asetage seade koos alusega alati
kuumakindlale stabiilsele tasasele
pinnale. Kuumad sirgendusplaadid
ei tohi kunagi pinna ega muude
tuleohtlike materjalidega kokku
puutuda.
• Ärge laske toitejuhtmel vastu seadme
kuumi osi minna.
• Hoidke sisselülitatud seadet kergesti
süttivatest objektidest ja materjalidest
kaugemal.
• Kunagi ärge katke kuuma seadet
millegagi kinni (nt käteräti või
riidetükiga).
• Rakendage seadet ainult kuivadel
juustel. Ärge kasutage seadet märgade
kätega.
• Hoidke sirgendusplaate puhtana
ning ärge laske neile tolmu ja
juuksehooldusvahendite, nagu
juuksevahu, piserdusvahendite
ja geeli jääke koguneda. Ärge
kunagi kasutage seda seadet koos
juuksehooldusvahenditega.
• Sirgendusplaatidel on pinnakate. See
kate võib pika aja jooksul ära kuluda.
Samas ei mõjuta kulumine seadme
jõudlust.
• Kui seadet kasutada värvitud juustel,
siis võivad sirgendusplaadid määrduda.
Enne kasutamist kunstjuustel pöörduge
alati nende edasimüüja poole.
• Viige seade tõrke otsimiseks või
parandamiseks alati Philipsi volitatud
teeninduskeskusesse. Kui seadet
parandab kvalitseerimata isik, võib see
seada kasutaja väga ohtlikku olukorda.
• Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge
sisestage avade vahelt seadmesse
metallesemeid.
• Ärge sikutage toitejuhet pärast
kasutamist. Alati eemaldage seade
vooluvõrgust pistikust kinni hoides.
Elektromagnetilised väljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste
väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Keskkond
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL). Järgige elektriliste ja
elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
2 Juuste sirgestamine
Juuste ettevalmistamine
• Peske juukseid šampooni ja palsamiga.
• Föönitage juukseid harja abil.
• Pihustage juustesse kuumakaitsevahendit ja kammige juukseid
suurte piidega kammiga.
Soovitus
• Enne kasutamist on soovitatav hoida sirgendusplaate lukustatult.
• Pidevatel kasutajatel soovitatakse sirgendamisel kasutada
kuumakaitsevahendeid.
• Kasutage sirgendajat ainult kuivadel juustel.
1 Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti.
2 Seadme sisselülitamiseks libistage sisse-välja lüliti ( c ) asendisse .
» „Toide sees” märgutuli ( b ) süttib põlema.
» Pärast 60 sekundit on seade kuumenenud.
3 Seadme vabastamiseks libistage lukustusklambrit ( d ).
4 Kammige juuksed ja eraldage sirgestamiseks juuksesalk, mis pole laiem
kui 5 cm.
NB! Paksemate juuste puhul on soovitatav teha rohkem salke.
5 Asetage juuksed plaatide ( a ) vahele ja vajutage plaadid kokku.
6 Ülekuumenemise vältimiseks libistage juuksesirgendajat peatumata
(max 5 sekundit) piki juukseid juurtest juukseotsteni.
• Lainete tegemiseks keerake sirgendajat aeglaselt poole pöörde
võrra sissepoole (või väljapoole), kuni see jõuab juukseotstesse, ja
laske juustel plaatidelt maha libiseda.
7 Ülejäänud juuste sirgendamiseks korrake samme 4 kuni 6.
Pärast kasutamist:
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.
3 Puhastage seade ja sirgestusplaadid niiske lapiga.
4 Lukustage sirgestusplaadid ( d ).
5 Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Selle võite ka
riputusaasa ( e ) abil üles riputada.
3 Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta aga ka probleemide
korral külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiitalongilt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge
Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
4 Veaotsing
Probleem Põhjus Lahendus
Seade ei hakka
tööle.
Võimalik, et
pistikupesa, kuhu
seade on ühendatud,
on katki.
Kontrollige, kas seade
on õigesti elektrivõrku
ühendatud.
Kontrollige pistikupesa kaitset.
Võimalik, et
seadme pinge ei
vasta kasutatava
elektrivõrgu pingele.
Kontrollige, kas pinge,
mis on märgitud seadme
nimiandmete sildile, vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Hrvatski
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
www.philips.com/welcome.
1 Važno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
spremite ga za buduće potrebe.
• UPOZORENJE: Ovaj aparat nemojte
koristiti blizu vode.
• Kada aparat koristite u kupaonici,
iskopčajte ga nakon korištenja jer
blizina vode predstavlja opasnost, čak i
kada je aparat isključen.
• UPOZORENJE: Aparat nemojte
koristiti blizu kada, tuševa,
umivaonika ili posuda s
vodom.
• Aparat obavezno iskopčajte
nakon uporabe.
• Ako je kabel za napajanje oštećen,
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka
druga kvalicirana osoba kako bi se
izbjegle opasne situacije.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca
iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima te osobe
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
pod uvjetom da su pod nadzorom ili
da su primili upute u vezi rukovanja
aparatom na siguran način te razumiju
moguće opasnosti. Djeca trebaju biti
pod nadzorom kako se ne bi igrala
aparatom. Ako nisu pod nadzorom,
djeca ne smiju čistiti aparat niti ga
održavati.
• Prije no što priključite aparat
provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne
električne mreže.
• Aparat koristite isključivo za svrhu
opisanu u ovim uputama.
• Dok je aparat priključen na napajanje,
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
• Nikada nemojte upotrebljavati
dodatke ili dijelove drugih proizvođača
ili proizvođača koje tvrtka Philips nije
izričito preporučila. Ako upotrebljavate
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo
prestaje vrijediti.
• Kabel za napajanje nemojte omotavati
oko aparata.
• Prije pohrane pričekajte da se aparat
ohladi.
• Budite vrlo pažljivi prilikom uporabe
aparata jer on može biti izuzetno
vruć. Aparat držite samo za dršku jer
su drugi dijelovi vrući te izbjegavajte
kontakt s kožom.
• Aparat uvijek postavljajte s postoljem
na stabilnu i ravnu površinu otpornu
na toplinu. Vruće grijaće ploče ne smiju
biti u doticaju s površinom ili drugim
zapaljivim materijalom.
• Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s
vrućim dijelovima aparata.
• Kad je uključen, aparat držite podalje
od zapaljivih stvari i materijala.
• Dok je vruć, aparat nikada nemojte
prekrivati (ručnikom ili tkaninom).
• Aparat koristite isključivo na suhoj kosi.
S aparatom nemojte raditi ako su vam
ruke mokre.
• Grijaće ploče trebaju biti očišćene
od prljavštine, prašine i sredstava
za oblikovanje frizure poput pjene,
laka ili gela. Aparat nikada nemojte
koristiti u kombinaciji s proizvodima za
oblikovanje.
• Grijaće ploče imaju premaz. Ta obloga
s vremenom se može polako trošiti.
Međutim, to ne utječe na rad aparata.
• Ako aparat koristite na obojanoj
kosi, na grijaćim pločama mogu ostati
mrlje. Prije upotrebe na umjetnoj kosi,
obavezno se posavjetujte s njezinim
distributerom.
• Aparat uvijek dostavite u ovlašteni
Philips servisni centar na ispitivanje
ili popravak. Popravak od strane
nestručnih osoba može rezultirati
izuzetno opasnom situacijom za
korisnika.
• Kako biste izbjegli opasnost od
strujnog udara, nemojte umetati
metalne predmete u otvore.
• Nakon upotrebe nemojte potezati
kabel za napajanje. Aparat obavezno
iskopčajte držeći utikač.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i
propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
Okoliš
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU). Poštujte
propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih
i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi
sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Izravnajte svoju kosu
Priprema kose:
• Operite kosu koristeći šampon i regenerator.
• Osušite kosu sušilom koristeći četku.
• Na kosu nanesite sprej za zaštitu od topline i temeljito je
pročešljajte češljem s velikim zupcima.
Savjet
• Preporučujemo da ploče aparata držite zaključane prije korištenja.
• Osobe koje često koriste aparat za ravnanje trebaju nanositi
proizvode za zaštitu kose od topline prilikom ravnanja.
• Aparat za ravnanje koristite isključivo na suhoj kosi.
1 Umetnite utikač u utičnicu.
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje ( c ) gurnite na kako biste
uključili aparat.
» Zasvijetlit će indikator napajanja ( b ).
» Aparat će se zagrijati nakon 60 sekundi.
3 Gurnite kvačicu za zaključavanje ( d ) kako biste otključali aparat.
4 Počešljajte kosu i odvojite pramen za ravnanje koji nije širi od 5 cm.
Napomena: ako je kosa gusta, preporučuje se razdvajanje u više
pramenova.
5 Kosu stavite između ploča za ravnanje ( a ) i spojite drške.
6 Aparat za ravnanje gurajte duž kose (maks. 5 sekundi) od korijena do
vrha bez zaustavljanja, kako se kosa ne bi pregrijala.
• Kako biste oblikovali uvojke, polako okrećite aparat za ravnanje
polukružnim pokretom prema unutra (ili prema van) kada dosegne
vrhove i pustite kosu da sklizne s ploča.
7 Za ravnanje ostatka kose ponavljajte korake 4 do 6.
Nakon uporabe:
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne ohladi.
3 Očistite aparat i ploče za ravnanje vlažnom krpom.
4 Zaključajte ploče za ravnanje ( d ).
5 Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema prašine.
Možete ga i objesiti koristeći petlju za vješanje ( e ).
3 Jamstvo i servis
Ako su vam potrebne informacije, npr. o zamjeni dodatka, ili imate
problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips na www.philips.com ili se
obratite Philips centru za korisničku podršku u svojoj državi (telefonski
broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda
tvrtke Philips.
4 Rješavanje problema
Problem Uzrok Rješenje
Aparat
uopće ne
radi.
Utičnica na koju je
aparat priključen
možda ne radi.
Provjerite je li aparat ispravno
ukopčan.
Provjerite osigurač utičnice.
Aparat možda
nije pogodan
za korištenje na
naponu na koji je
spojen.
Provjerite odgovara li mrežni
napon naveden na pločici s
oznakom naponu vaše lokalne
električne mreže.
Magyar
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
1 Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a felhasználói
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra.
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
a készüléket víz közelében.
• Ha fürdőszobában használja a
készüléket, használat után húzza ki a
csatlakozódugót a fali aljzatból, mivel a
víz még kikapcsolt készülék esetén is
veszélyforrást jelent.
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használja
a készüléket fürdőkád,
zuhanyzó, mosdókagyló, vagy
egyéb folyadékkal teli edény
közelében.
• Használat után mindig húzza ki dugót
az aljzatból.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott,
a kockázatok elkerülése érdekében
azt egy Philips szakszervizben, vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
• A készüléket 8 éven felüli gyermekek,
illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező,
vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett
teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját
és az azzal járó veszélyeket. Ne
engedje, hogy gyermekek játsszanak
a készülékkel. Gyermekek felügyelet
nélkül nem tisztíthatják a készüléket
és nem végezhetnek felhasználói
karbantartást rajta.
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket,
ellenőrizze, hogy az azon feltüntetett
feszültség megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
• Csak a kézikönyvben meghatározott
rendeltetés szerint használja a
készüléket.
• Ha a készülék csatlakoztatva van
a feszültséghez, soha ne hagyja azt
felügyelet nélkül.
• Ne használjon más gyártótól származó,
vagy a Philips által jóvá nem hagyott
tartozékot vagy alkatrészt. Ellenkező
esetben a garancia érvényét veszti.
• Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt
a készülék köré.
• Mielőtt eltenné, várja meg, amíg a
készülék lehűl.
• Nagyon gyeljen a készülék
használatakor, hiszen az rendkívül forró
lehet. Csak a fogantyújánál fogja meg
a készüléket, mivel a többi része forró,
illetve óvakodjon az érintésétől.
• A készüléket az állvánnyal együtt
mindig hőálló, egyenletes, stabil
felületen helyezze el. A forró
hajegyenesítő lapok soha ne érjenek
a felülethez vagy más gyúlékony
anyaghoz.
• Kerülje el, hogy a hálózati kábel a
készülék forró részeihez érjen.
• A bekapcsolt készüléket tartsa
gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól
távol.
• Ne takarja le a forró készüléket
semmivel (pl. törölközővel vagy
ruhával).
• A készüléket csak száraz haj
formázásához használja. Ne
működtesse a készüléket nedves
kézzel.
• Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán,
portól és szennyeződéstől, valamint
hajformázó habtól, spray-től és zselétől
mentesen. Ne használja a készüléket
hajformázó készítményekkel együtt.
• A hajegyenesítő lapok bevonattal
rendelkeznek. A bevonat az idő
folyamán kophat. Ez azonban nem
befolyásolja a készülék teljesítményét.
• Ha festett hajon használja a
készüléket, a hajegyenesítő lapok
elszíneződhetnek. Mielőtt műhajhoz
vagy parókához használná, mindig
kérjen tanácsot a forgalmazójuktól.
• A készüléket kizárólag Philips hivatalos
szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve
javításra. A szakszerűtlen javítás
a felhasználó számára különösen
veszélyes lehet.
• Az áramütés elkerülése érdekében ne
helyezzen fémtárgyat a nyílásokba.
• A használatot követően ne húzza meg
a hálózati kábelt. A hálózati kábel fali
aljzatból történő kihúzásakor mindig
tartsa szorosan a csatlakozódugót.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes
vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelem
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az
országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Hajegyenesítés
A haj előkészítése:
• Samponnal mossa meg a haját, majd használjon balzsamot.
• Szárítsa meg a haját, ehhez hajkefét is használjon.
• Vigyen fel hővédő spray-t a hajára, majd alaposan fésülje át ritka
fogú fésűvel.
Tanács
• Használat előtt a hajegyenesítő lapokat ajánlatos összezárva
tárolni.
• A hajegyenesítő gyakori használata esetén ajánlatos a haj hő elleni
védelmét biztosító termékek használata.
• A hajegyenesítőt csak száraz hajon használja.
1 Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba.
2 A készülék bekapcsolásához csúsztassa el a be-/kikapcsolót ( c )
állásba.
» A bekapcsolást jelző fény ( b ) világítani kezd.
» 60 másodperc elteltével a készülék felmelegszik.
3 Csúsztassa el a zárat ( d ) a készülék kinyitása érdekében.
4 Fésülje át a haját, majd egy 5 cm-nél nem szélesebb részen kezdje
meg az egyenesítést.
Megjegyzés: Vastag szálú haj esetén tanácsos azt több tincsre osztani.
5 Helyezze a hajszálakat a hajegyenesítő lapok ( a ) közé, majd
nyomja össze a fogókat.
6 Simítsa végig a hajegyenesítőt a haj teljes hosszúságán, egy egyszerű
mozdulattal (max. 5 másodpercig) a hajszálak gyökerétől a végükig a
túlmelegedés elkerülése érdekében megállás nélkül.
• Fürtök kialakításához lassan forgassa a hajegyenesítőt félkörös
mozdulattal befelé (vagy kifelé) addig, amíg el nem éri a hajvégeket,
majd engedje ki a haját a lapok közül.
7 A haj többi részének egyenesítéséhez ismételje meg a 4-6-os
lépéseket.
A használatot követően:
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
2 Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem hűl.
3 A készüléket és a hajegyenesítő lapokat egy nedves ruhával tisztítsa.
4 Zárja össze a hajegyenesítő lapokat ( d ).
5 A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A készülék az
akasztóhurokra ( e ) függesztve is tárolható.
3 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével kapcsolatban,
vagy valamilyen probléma merül fel a használat során, látogasson el a
Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország
Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
4 Hibakeresés
Probléma Ok Megoldás
A készülék
egyáltalán
nem
működik.
Elképzelhető, hogy a
fali aljzat, amelyhez
a készüléket
csatlakoztatta, nem
működik megfelelően.
Ellenőrizze, hogy a
készülék megfelelően van-e
csatlakoztatva.
Ellenőrizze az ehhez az
aljzathoz tartozó biztosítékot.
Előfordulhat, hogy
a csatlakoztatott
feszültség nem
megfelelő a
készülék számára.
Győződjön meg róla, hogy
a készülékre szerelt címkén
feltüntetett feszültség értéke
egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
Қазақша
Шаш түзеткіш
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips
компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық
пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
1 Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз және болашақта анықтама құралы ретінде пайдалану
үшін сақтап қойыңыз.
• АБАЙЛАҢЫЗ! Бұл құралды судың
жанында пайдаланбаңыз.
• Жуынатын бөлмеде пайдаланып
болғаннан кейін, құралды
розеткадан ажыратыңыз. Себебі,
құралдың өшірілген күйінде де суға
жақын орналасуы қауіпті болып
есептеледі.
• АБАЙЛАҢЫЗ! Құралды ванна,
душ, бассейн немесе
сумен толтырылған басқа
заттардың жанында
қолданбаңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін,
құралды ток көзінен ажыратыңыз.
• Қуат сымы зақымданған болса,
қауіпті жағдай орын алмауы үшін,
оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет
орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
• Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары
жастағы балалар мен физикалық,
сезу немесе ойлау қабілеттері
шектеулі не болмаса тәжірибесі
және білімі аз адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалануға қатысты нұсқаулар
алған және байланысты қауіптерді
түсінген жағдайда пайдалана алады.
Балалардың құрылғымен ойнамауын
қадағалау қажет. Тазалау және
пайдаланушының қызмет көрсету
жұмысын балалар бақылаусыз
орындамауы керек.
• Құралды қосар алдында, онда
көрсетілген кернеу жергілікті
кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
• Құралды осы нұсқаулықта
көрсетілмеген басқа мақсаттарға
пайдаланбаңыз.
• Розеткаға қосылып тұрғанда,
құралды еш уақытта қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
• Басқа өндірушілер шығарған немесе
Philips компаниясы нақты ұсынбаған
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдаланушы болмаңыз. Ондай
қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз
күшін жояды.
• Қуат сымын құралға орамаңыз.
• Құралды жинап қоятынның алдында,
оның сәл суығанын күтіңіз.
• Құралды пайдаланғанда толық
мұқият болыңыз, себебі ол қатты
ыстық болады. Басқа бөліктері ыстық
болатындықтан тек тұтқасынан
ұстаңыз және теріге тигізуден сақ
болыңыз.
• Әрқашан құрылғының тірегін
ыстыққа төзімді, тұрақты, тегіс
бетке қойыңыз. Ыстық қыздырғыш
пластиналар бетке немесе басқа тез
тұтанғыш материалға тимеуі тиіс.
• Қуат сымын құрылғының қызып
кететін жерлеріне тигізбеңіз.
• Құрылғы қосулы тұрған кезде, оны
тез жанып кететін заттар мен
материалдардан алыс ұстаңыз.
• Құрал қызып тұрғанда, оны ешқашан
ештеңемен жаппаңыз (мысалы
сүлгімен немесе матамен).
• Құралды тек құрғақ шашқа
пайдаланыңыз. Ылғал қолмен
құралды пайдаланбаңыз.
• Қыздырғыш пластиналарды таза
ұстаңыз және оларда шаң мен
мусс, спрей және гель сияқты
шаш үлгілерін жасайтын заттар
қалдырмаңыз. Құрылғыны ешқашан
шаш үлгілерін жасайтын заттармен
бірге пайдаланбаңыз.
• Қыздырғыш пластиналардың
жабыны бар. Бұл жабын уақыт өте
жайлап ескіреді. Дегенмен, бұл
құрылғының жұмысына әсер етпейді.
• Егер құрылғыны боялған шашқа
қолдансаңыз, қыздырғыш
пластиналарда дақтар қалуы
мүмкін. Алдымен оны жасанды
шашта пайдаланыңыз, әрқашан
дистрибьютормен кеңесіңіз.
• Тексеру немесе жөндету үшін
құралды тек қана Philips рұқсат
еткен қызмет орталығына апарыңыз.
Біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі
пайдаланушыға өте қауіпті жағдай
тудыруы мүмкін.
• Электр тогы соқпауы үшін,
тесіктерге темір заттарды салмаңыз.
• Қолданғаннан кейін қуат сымынан
ұстап тартпаңыз. Құрылғыны ток
көзінен әрдайым штепсельдік
ашасынан ұстап ажыратыңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық
қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қоршаған орта
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен
тастауға болмайтынын білдіреді (2012/19/EU). Электр
және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау
жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс
тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды
әсерлердің алдын алуға көмектеседі.
2 Шашты түзету
Шашыңызды дайындау:
• Шашты шампуньмен және кондиционермен жуыңыз.
• Шашыңызды тарай отырып кептіргішпен кептіріңіз.
• Қызудан қорғайтын спрей қолданып, шашыңызды үлкен тісті
тарақпен тараңыз.
Кеңес
• Қолданар алдында қыздыру табақшаларын құлыптаулы күйде
ұстау ұсынылады.
• Жиі пайдаланушыларға түзету кезінде қорғаныс өнімдерін
пайдалану ұсынылады.
• Шаш түзеткішті тек шаш құрғақ кезде пайдаланыңыз.
1 Штепсельдік ұшты розеткаға қосыңыз.
2 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру сырғытпасын ( c ) күйіне
сырғытып апарыңыз.
» «Қуат қосулы» көрсеткіші ( b ) жанады.
» 60 секундтан кейін құрал қызады.
3 Құралдың құлпын ашу үшін, жабатын бекітпені ( d ) сырғытыңыз.
4 Шашыңызды тарап, ені 5 сантиметрден аспайтын шаш бөлігін
алыңыз.
Ескертпе: қалыңырақ шаш үшін көбірек бөліктер жасау ұсынылады.
5 Шашты түзету табақшалары ( a ) арасына салып, тұтқаларды
бірге мықтап басыңыз.
6 Шаш түзеткішті шаштың бойымен, түбінен бастап төмен қарай
тоқтатпастан бірқалыпты жүргізіп (ең көбі 5 секунд) шаштың
күйіп қалуына жол бермеңіз.
• Серпіндер жасау үшін шаш түзеткішті жарты шеңбер
қимылымен ішке қарай (немесе сыртқа қарай) бұрап, шаш
ұшына жеткен кезде, шашты табақшалардан сырғытып
шығарыңыз.
7 Қалған шашты түзету үшін, 4-қадамнан 6-қадамға дейін
қайталаңыз.
Пайдаланғаннан кейін:
1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз.
2 Оны әбден суығанша ыстыққа төзімді бетке қойыңыз.
3 Құралды және түзету тілімшелерін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
4 Түзеткіш табақшаларды ( d ) кілттеңіз.
5 Құралды шаңы жоқ, құрғақ және қауіпсіз жерде сақтаңыз. Оны
ілмегінен ( e ) іліп қоюға да болады.
3 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер қосымша бөлшекті ауыстыру туралы ақпарат алу керек болса
немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының
www.philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушылар орталығымен байланысыңыз (ол нөмірді дүние жүзі
бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан алуға болады). Егер
еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса, онда
жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
4 Ақаулықтарды жою
Проблема Себебі Шешімі
Құрал жұмыс
істемейді.
Құрылғы
қосылған қуат
розеткасы
бұзылған болуы
мүмкін.
Құрылғының дұрыс қосылғанын
тексеріңіз.
Үйіңіздегі осы қуат
розеткасының түйіспесін
тексеріңіз.
Құрал жергілікті
кернеуге
сәйкес
келмейді.
Құралдың табанында
көрсетілген кернеу мөлшері
жергілікті кернеуге сәйкес
келетінін тексеріңіз.
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Қытайда жасалған.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Моделі: HP8319, HP8321
Номиналды параметрлер: 110-240V~ 50-60Hz 40-45 W
Lietuviškai
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti
„Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu
www.philips.com/welcome.
1 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo
vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
• ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio prietaiso
netoli vandens.
• Naudodami prietaisą vonioje, iš karto
po naudojimo ištraukite kištuką iš
elektros lizdo. Arti esantis vanduo kelią
grėsmę net ir tada, kai prietaisas yra
išjungtas.
• PERSPĖJIMAS: nenaudokite prietaiso
šalia vonios, dušo, kriauklės ar
kitų indų, pripildytų vandens.
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite
prietaisą iš maitinimo tinklo.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalikacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir
vyresni vaikai bei asmenys, kurių
ziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai
yra silpnesni, arba neturintieji patirties
ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti
saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai
naudotų prietaisą, ir supažindinti su
susijusiais pavojais. Prižiūrėkite, kad
vaikai nežaistų su prietaisu. Valyti ir
taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų
priežiūros negali.
• Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad
ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka
vietinę tinklo įtampą.
• Nenaudokite prietaiso kitais tikslais,
išskyrus nurodytus šiame vadove.
• Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo,
nepalikite jo be priežiūros.
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių,
pagamintų kitų bendrovių arba
nerekomenduojamų „Philips“. Jei
naudosite tokius priedus arba dalis,
nebegalios jūsų garantija.
• Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą.
• Prieš padėdami į laikymo vietą, leiskite
prietaisui atvėsti.
• Naudodami prietaisą būkite atidūs,
nes jis gali būti labai įkaitęs. Laikykite
rankeną, nes kitos dalys yra įkaitusios,
kad išvengtumėte kontakto su oda.
• Prietaisą su stovu visada statykite ant
karščiui atsparaus stabilaus plokščio
paviršiaus. Įkaitusios kaitinimo plokštės
niekada neturėtų liestis su paviršiumi
ar kita degia medžiaga.
• Saugokite, kad maitinimo laidas
nesiliestų prie karštų prietaiso dalių.
• Įjungtą prietaisą laikykite atokiai nuo
degių daiktų ir medžiagų.
• Jokiu būdu neuždenkite įkaitusio
prietaiso (pvz., rankšluosčiu ar audiniu).
• Prietaisą naudokite tik plaukams
išdžiūvus. Nenaudokite prietaiso, jei
jūsų rankos šlapios.
• Kaitinimo plokštes saugokite nuo
dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų
priemonių, pvz., putų, lako ir želės.
Niekada nenaudokite prietaiso kartu
su šukuosenai formuoti skirtomis
priemonėmis.
• Kaitinimo plokštelės padengtos
danga. Ši danga gali pamažu dėvėtis.
Tačiau tai nekenkia prietaiso veikimo
efektyvumui.
• Naudojant prietaisą su dažytais
plaukais, kaitinimo plokštės gali išsitepti.
Visada pasikonsultuokite su pardavėju
prieš naudodami prietaisą su dirbtiniais
plaukais.
• Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite
tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą. Prietaisą taisantys
nekvalikuoti darbuotojai gali
naudotojui sukelti itin didelį pavojų.
• Kad išvengtumėte elektros smūgio, į
angas nekiškite metalinių daiktų.
• Baigus naudoti, neištraukite maitinimo
laido. Prietaisą visada atjunkite
prilaikydami kištuką.
Elektromagnetiniai laukai (EMF)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl
elektromagnetinių laukų poveikio.
Aplinkosauga
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES). Laikykitės jūsų
šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus
galima nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Plaukų tiesinimas
Plaukų paruošimas
• Išplaukite plaukus šampūnu ir kondicionieriumi.
• Išdžiovinkite plaukus šukuodami šepečiu.
• Išpurkškite plaukus nuo karščio apsaugančia priemone ir gerai juos
iššukuokite šukomis ilgais dantimis.
Patarimas
• Tai rekomenduojama tam, kad kaitinamosios plokštelės prieš
naudojant būtų užksuotos.
• Jei šį prietaisą naudojate dažnai, tiesinant rekomenduojame
naudoti apsaugos nuo karščio priemones.
• Tiesinimo įtaisą naudokite tik su sausais plaukais.
1 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
2 Pastumkite įjungimo / išjungimo jungiklį ( c ) į padėtį , kad
įjungtumėte prietaisą.
» Užsidegs maitinimo indikatorius ( b ).
» Po 60 sekundžių prietaisas įkais.
3 Norėdami atrakinti prietaisą paslinkite užraktą ( d ).
4 Sušukuokite plaukus ir atskirkite ne platesnę nei 5 cm sruogą
tiesinimui.
Pastaba: jei plaukai storesni, rekomenduojama daryti daugiau sruogų.
5 Įdėkite plaukus tarp tiesinimo žnyplių ( a ) ir kartu suspauskite
rankenas.
6 Vienu judesiu plaukų tiesinimo įtaisu braukite žemyn (maks. 5
sekundes) nuo šaknų iki galiukų ir nesustokite, kad plaukai nenudegtų.
• Norėdami suformuoti sruogas lėtai sukite tiesinimo įtaisą, kol
tiesinimo žnyplės pusiau pasisuks į vidų (ar išorę) ir pasieks plaukų
galiukus, tada leiskite plaukams nuslysti nuo plokštelių.
7 Norėdami ištiesinti likusius plaukus, pakartokite 4–6 veiksmus.
Po naudojimo:
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.
3 Prietaisą ir tiesinimo žnyples valykite drėgna šluoste.
4 Užksuokite tiesinimo žnyples ( d ).
5 Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. Taip pat
galite jį laikyti pakabinę už pakabinimo kilpos ( e )
3 Garantija ir techninis aptarnavimas
Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo arba jei turite problemų,
apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba kreipkitės
į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje (jo telefono numerį
rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje
nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
4 Trikčių diagnostika ir šalinimas
Problema Priežastis Sprendimas
Prietaisas
neveikia.
Galbūt pažeistas
elektros tinklo
lizdas, prie kurio
prijungtas prietaisas.
Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai
prijungtas prie tinklo.
Patikrinkite namie esantį šio
elektros lizdo saugiklį.
Prietaisui gali
netikti maitinimo
tinklo, į kurį jis
jungiamas, įtampa.
Įsitikinkite, kad ant prietaiso
modelio plokštelės nurodyta
įtampa sutampa su vietinio
elektros tinklo įtampa.
Latviešu
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu
no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu
www.philips.com/welcome.
1 Svarīgi
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci ūdens
tuvumā.
• Ja lietojat ierīci vannas istabā, pēc
lietošanas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla, jo ūdens tuvums ir bīstams
pat tad, ja ierīce ir izslēgta.
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci vannu,
dušu, izlietņu vai citu ar ūdeni
pildītu trauku tuvumā.
• Pēc lietošanas vienmēr
atvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas.
• Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos
no bīstamām situācijām, jums tas
jānomaina Philips pilnvarotā servisa
centrā vai pie līdzīgi kvalicētam
personām.
• Šo ierīci var izmantot bērni vecumā
no 8 gadiem un personas ar
ierobežotām ziskajām, sensorajām
vai garīgajām spējām vai bez pieredzes
un zināšanām, ja tiek nodrošināta
uzraudzība vai norādījumi par drošu
ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Bērni
nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Ierīces
tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni
bez pieaugušo uzraudzības.
• Pirms ierīces pievienošanas
elektrotīklam pārliecinieties, ka uz
ierīces norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
• Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem,
kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.
a b ced
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8319
HP8321
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушының нұсқасы
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40902
Содержание
- A bekapcsolt készüléket tartsa 1
- A feszültséghez soha ne hagyja azt felügyelet nélkül 1
- A hajegyenesítő lapok bevonattal 1
- A használatot követően ne húzza meg 1
- A hálózati kábelt a hálózati kábel fali aljzatból történő kihúzásakor mindig tartsa szorosan a csatlakozódugót 1
- A kockázatok elkerülése érdekében azt egy philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni 1
- A készülék köré 1
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek 1
- A készüléket az állvánnyal együtt 1
- A készüléket csak száraz haj 1
- A készüléket fürdőkád zuhanyzó mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében 1
- A készüléket kizárólag philips hivatalos 1
- A készüléket víz közelében 1
- Ako aparat koristite na obojanoj 1
- Ako je kabel za napajanje oštećen 1
- Alates 8 eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte lapsi tuleb valvata et nad ei mängiks seadmega lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada 1
- Always place the appliance with the 1
- Always return the appliance to a 1
- Always unplug the appliance after use 1
- Angas nekiškite metalinių daiktų 1
- Ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą 1
- Anything e g a towel or clothing when it is hot 1
- Aparat koristite isključivo na suhoj kosi 1
- Aparat koristite isključivo za svrhu 1
- Aparat obavezno iskopčajte 1
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni 1
- Aparat uvijek postavljajte s postoljem 1
- Aparata jer on može biti izuzetno vruć aparat držite samo za dršku jer su drugi dijelovi vrući te izbjegavajte kontakt s kožom 1
- Aplinkosauga 1
- Appliance since it could be extremely hot only hold the handle as other parts are hot and avoid contact with the skin 1
- Asetage seade koos alusega alati 1
- Atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas 1
- Avoid the mains cord from coming 1
- Az aljzatból 1
- Az áramütés elkerülése érdekében ne 1
- Baigus naudoti neištraukite maitinimo 1
- Baigę naudoti būtinai išjunkite 1
- Bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a risk even when the appliance is switched off 1
- Before you connect the appliance 1
- Brīdinājums nelietojiet ierīci vannu 1
- Brīdinājums nelietojiet ierīci ūdens 1
- Budite vrlo pažljivi prilikom uporabe 1
- Children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 1
- Children shall not play with the applianc 1
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 1
- Csak a kézikönyvben meghatározott 1
- Danga ši danga gali pamažu dėvėtis tačiau tai nekenkia prietaiso veikimo efektyvumui 1
- Degių daiktų ir medžiagų 1
- Do not insert metal objects into 1
- Do not pull on the power cord after 1
- Do not use the appliance for any 1
- Do not wind the mains cord round 1
- Do otvorů předejdete tak úrazu elektrickým proudem 1
- Dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 1
- Dok je aparat priključen na napajanje 1
- Dok je vruć aparat nikada nemojte 1
- Down before you store it 1
- Dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų priemonių pvz putų lako ir želės niekada nenaudokite prietaiso kartu su šukuosenai formuoti skirtomis priemonėmis 1
- Dušu izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā 1
- Díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Děti od 8 let věku a osoby s 1
- Důležité informace 1
- Electromagnetic fields emf 1
- Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge 1
- Elektromagnetická pole emp 1
- Elektromagnetilised väljad emf 1
- Elektromagnetiniai laukai emf 1
- Elektromagnetska polja emf 1
- Elektromágneses mezők emf 1
- Elektrotīklam pārliecinieties ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā 1
- Ellenőrizze hogy az azon feltüntetett feszültség megegyezik e a helyi hálózati feszültséggel 1
- English 1
- Enne hoiukohta panekut laske seadmel 1
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige 1
- Ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Environment 1
- Figyelmeztetés soha ne használja 1
- Flammable objects and material when it is switched on 1
- Fontos 1
- Formázásához használja ne működtesse a készüléket nedves kézzel 1
- Garantii ja hooldus 1
- Garantija ir techninis aptarnavimas 1
- Grijaće ploče imaju premaz ta obloga 1
- Grijaće ploče trebaju biti očišćene 1
- Guarantee and service 1
- Gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól távol 1
- Ha a hálózati kábel meghibásodott 1
- Ha a készülék csatlakoztatva van 1
- Ha festett hajon használja a 1
- Ha fürdőszobában használja a 1
- Hajegyenesítés 1
- Használat után mindig húzza ki dugót 1
- Használatakor hiszen az rendkívül forró lehet csak a fogantyújánál fogja meg a készüléket mivel a többi része forró illetve óvakodjon az érintésétől 1
- Helyezzen fémtárgyat a nyílásokba 1
- Hibakeresés 1
- Hoiatus ärge kasutage seda seadet 1
- Hoidke sirgendusplaate puhtana 1
- Hoidke sisselülitatud seadet kergesti 1
- Hrvatski 1
- If the appliance is used on color 1
- If the mains cord is damaged you 1
- Illetve csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta 1
- Important 1
- Into contact with the hot parts of the appliance 1
- Iskopčajte ga nakon korištenja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 1
- Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s 1
- Iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala aparatom ako nisu pod nadzorom djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati 1
- Izravnajte svoju kosu 1
- Išdžiūvus nenaudokite prietaiso jei jūsų rankos šlapios 1
- Išskyrus nurodytus šiame vadove 1
- Ja elektrības vads ir bojāts lai izvairītos 1
- Ja lietojat ierīci vannas istabā pēc 1
- Jamstvo i servis 1
- Je li přístroj horký nikdy jej ničím 1
- Je li přístroj připojen k napájení nikdy 1
- Je li přístroj zapnutý uchovávejte jej 1
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi 1
- Jej neponechávejte bez dozoru 1
- Jokiu būdu neuždenkite įkaitusio 1
- Juuste sirgestamine 1
- Juustel ärge kasutage seadet märgade kätega 1
- Jótállás és szerviz 1
- Kabel přístroj odpojte vždy vytažením zástrčky 1
- Kabel za napajanje aparat obavezno iskopčajte držeći utikač 1
- Kabel za napajanje nemojte omotavati 1
- Kad išvengtumėte elektros smūgio į 1
- Kad je uključen aparat držite podalje 1
- Kada aparat koristite u kupaonici 1
- Kaitinimo plokštelės padengtos 1
- Kaitinimo plokštes saugokite nuo 1
- Kako biste izbjegli opasnost od 1
- Karščiui atsparaus stabilaus plokščio paviršiaus įkaitusios kaitinimo plokštės niekada neturėtų liestis su paviršiumi ar kita degia medžiaga 1
- Kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā 1
- Kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Kasutamist alati eemaldage seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides 1
- Kasutamist vooluvõrgust välja 1
- Kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks 1
- Kate võib pika aja jooksul ära kuluda samas ei mõjuta kulumine seadme jõudlust 1
- Keep the appliance away from 1
- Keep the heating plates clean and free 1
- Kerülje el hogy a hálózati kábel a 1
- Keskkond 1
- Kontrolu nebo opravu přístroje 1
- Koristiti blizu kada tuševa umivaonika ili posuda s vodom 1
- Koristiti blizu vode 1
- Kosi na grijaćim pločama mogu ostati mrlje prije upotrebe na umjetnoj kosi obavezno se posavjetujte s njezinim distributerom 1
- Kui seadet kasutada värvitud juustel 1
- Kui toitejuhe on rikutud siis ohtlike 1
- Kunagi ärge katke kuuma seadet 1
- Kuumakindlale stabiilsele tasasele pinnale kuumad sirgendusplaadid ei tohi kunagi pinna ega muude tuleohtlike materjalidega kokku puutuda 1
- Kuumi osi minna 1
- Készülék forró részeihez érjen 1
- Készülék lehűl 1
- Készüléket a hajegyenesítő lapok elszíneződhetnek mielőtt műhajhoz vagy parókához használná mindig kérjen tanácsot a forgalmazójuktól 1
- Készüléket használat után húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból mivel a víz még kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent 1
- Környezetvédelem 1
- Laido prietaisą visada atjunkite prilaikydami kištuką 1
- Latviešu 1
- Lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad ja ierīce ir izslēgta 1
- Lietuviškai 1
- Magyar 1
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket 1
- Mielőtt eltenné várja meg amíg a 1
- Millegagi kinni nt käteräti või riidetükiga 1
- Mimo dosah hořlavých předmětů a materiálu 1
- Mindig hőálló egyenletes stabil felületen helyezze el a forró hajegyenesítő lapok soha ne érjenek a felülethez vagy más gyúlékony anyaghoz 1
- Mora ga zamijeniti tvrtka philips ovlašteni philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije 1
- Must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Musí jeho výměnu provést společnost philips autorizovaný servis společnosti philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí 1
- Na stabilnu i ravnu površinu otpornu na toplinu vruće grijaće ploče ne smiju biti u doticaju s površinom ili drugim zapaljivim materijalom 1
- Na tepelně odolný stabilní rovný povrch horké ohřívací destičky se nesmí dotýkat povrchu nebo jiného hořlavého materiálu 1
- Nagyon figyeljen a készülék 1
- Nakon uporabe 1
- Nakon upotrebe nemojte potezati 1
- Narovnávání vlasů 1
- Naudodami prietaisą būkite atidūs 1
- Naudodami prietaisą vonioje iš karto 1
- Naudojant prietaisą su dažytais 1
- Ne használjon más gyártótól származó 1
- Ne takarja le a forró készüléket 1
- Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt 1
- Near water 1
- Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem 1
- Nenaudokite jokių priedų ar dalių 1
- Nenaudokite prietaiso kitais tikslais 1
- Nenavíjejte napájecí kabel okolo 1
- Nepalikite jo be priežiūros 1
- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely 1
- Nes jis gali būti labai įkaitęs laikykite rankeną nes kitos dalys yra įkaitusios kad išvengtumėte kontakto su oda 1
- Nesiliestų prie karštų prietaiso dalių 1
- Netoli vandens 1
- Never cover the appliance with 1
- Never use any accessories or 1
- Nevkládejte kovové předměty 1
- Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą 1
- Nezakrývejte např ručníkem nebo oblečením 1
- Než uvedené v této příručce 1
- Nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora 1
- Nikada nemojte upotrebljavati 1
- Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo 1
- Ning ärge laske neile tolmu ja juuksehooldusvahendite nagu juuksevahu piserdusvahendite ja geeli jääke koguneda ärge kunagi kasutage seda seadet koos juuksehooldusvahenditega 1
- No 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības 1
- No bīstamām situācijām jums tas jānomaina philips pilnvarotā servisa centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām 1
- Not operate the appliance with wet hands 1
- Od prljavštine prašine i sredstava za oblikovanje frizure poput pjene laka ili gela aparat nikada nemojte koristiti u kombinaciji s proizvodima za oblikovanje 1
- Od zapaljivih stvari i materijala 1
- Odpojte po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky neboť blízkost vody představuje riziko i v případě že je přístroj vypnutý 1
- Of dust and styling products such as mousse spray and gel never use the appliance in combination with styling products 1
- Ohladi 1
- Ohřívací destičky mají upravený 1
- Ohřívací destičky udržujte čisté bez 1
- Oko aparata 1
- Okoliš 1
- Olge seadme kasutamisel väga 1
- Olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada philipsis philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust kvalifikatsiooni omaval isikul 1
- Omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika která mohou hrozit dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 1
- On this coating might slowly wear away over time however this does not affect the performance of the appliance 1
- Only use the appliance on dry hair do 1
- Openings to avoid electric shock 1
- Opisanu u ovim uputama 1
- Other purpose than described in this manual 1
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca 1
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 1
- Pakeisti philips darbuotojai philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus 1
- Parandamiseks alati philipsi volitatud teeninduskeskusesse kui seadet parandab kvalifitseerimata isik võib see seada kasutaja väga ohtlikku olukorda 1
- Parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Pay full attention when using the 1
- Perspėjimas nenaudokite prietaiso 1
- Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak popravak od strane nestručnih osoba može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika 1
- Philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды 1
- Pirms ierīces pievienošanas 1
- Plaukais kaitinimo plokštės gali išsitepti visada pasikonsultuokite su pardavėju prieš naudodami prietaisą su dirbtiniais plaukais 1
- Plaukų tiesinimas 1
- Po naudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo arti esantis vanduo kelią grėsmę net ir tada kai prietaisas yra išjungtas 1
- Po použití netahejte za napájecí 1
- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel 1
- Pokud je přístroj používán v koupelně 1
- Pokud přístroj používáte na barvené 1
- Poolt tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- Portól és szennyeződéstől valamint hajformázó habtól spray től és zselétől mentesen ne használja a készüléket hajformázó készítményekkel együtt 1
- Povrch tento povrch se může postupně pomalu odírat tento jev však nemá žádný vliv na výkon přístroje 1
- Pozor protože může být velmi horký držte jej pouze za rukojeť a zabraňte styku s pokožkou protože jeho ostatní části jsou horké 1
- Prachu a kadeřnických přípravků jako jsou pěnové tužidlo sprej či gel přístroj nepoužívejte v kombinaci s kadeřnickými přípravky 1
- Prekrivati ručnikom ili tkaninom 1
- Prietaiso pvz rankšluosčiu ar audiniu 1
- Prietaisui atvėsti 1
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite 1
- Prietaisą iš maitinimo tinklo 1
- Prietaisą naudokite tik plaukams 1
- Prietaisą su stovu visada statykite ant 1
- Prieš padėdami į laikymo vietą leiskite 1
- Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite kad 1
- Prije no što priključite aparat 1
- Prije pohrane pričekajte da se aparat 1
- Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo 1
- Provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mreže 1
- Pärast seadme kasutamist vannitoas 1
- Pēc lietošanas vienmēr 1
- Před uložením přístroje počkejte až 1
- Před zapojením přístroje se ujistěte 1
- Při použití přístroje vždy dávejte dobrý 1
- Přístroj používejte pouze na suché 1
- Přístroj v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 1
- Přístroj v blízkosti vody 1
- Přístroj vždy ukládejte stojánkem 1
- Přístroje 1
- Přístroje dotknuly napájecího kabelu 1
- Rakendage seadet ainult kuivadel 1
- Rendelkeznek a bevonat az idő folyamán kophat ez azonban nem befolyásolja a készülék teljesítményét 1
- Rendeltetés szerint használja a készüléket 1
- Rješavanje problema 1
- S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre 1
- S vremenom se može polako trošiti međutim to ne utječe na rad aparata 1
- Saugokite kad maitinimo laidas 1
- Seda seadet võivad kasutada lapsed 1
- Semmivel pl törölközővel vagy ruhával 1
- Service centre authorized by philips for examination or repair repair by unqualified people could result in an extremely hazardous situation for the user 1
- Siis võivad sirgendusplaadid määrduda enne kasutamist kunstjuustel pöörduge alati nende edasimüüja poole 1
- Sirgendusplaatidel on pinnakate see 1
- Sisestage avade vahelt seadmesse metallesemeid 1
- Stand on a heat resistant stable flat surface the hot heating plates should never touch the surface or other flammable material 1
- Straighten your hair 1
- Strujnog udara nemojte umetati metalne predmete u otvore 1
- Svarbu 1
- Svarīgi 1
- Svěřte vždy servisu společnosti philips opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou být pro uživatele mimořádně nebezpečné 1
- Szakszervizbe vigye vizsgálatra illetve javításra a szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet 1
- Süttivatest objektidest ja materjalidest kaugemal 1
- Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán 1
- The appliance 1
- The heating plates have coating 1
- The power never leave it unattended 1
- This appliance can be used by 1
- This appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Tik į philips įgaliotąjį techninės priežiūros centrą prietaisą taisantys nekvalifikuoti darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų 1
- Treated hair the heating plates may be stained before using it on artificial hair always consult their distributor 1
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 1
- Troubleshooting 1
- Tuvumā 1
- Tähelepanelik kuna see võib olla äärmiselt kuum hoidke kinni üksnes käepidemest kuna teised osad on kuumad vältige kokkupuudet nahaga 1
- Tähtis 1
- Täielikult maha jahtuda 1
- Upozorenje aparat nemojte 1
- Upozorenje ovaj aparat nemojte 1
- Using always unplug the appliance by holding the plug 1
- Vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 1
- Vannide duššide basseinide või teiste vettsisaldavate anumate läheduses 1
- Varování nepoužívejte 1
- Varování nepoužívejte tento 1
- Važno 1
- Veaotsing 1
- Vee läheduses 1
- Viige seade tõrke otsimiseks või 1
- Vlasy nepoužívejte přístroj pokud máte mokré ruce 1
- Vlasy ohřívací destičky se mohou ušpinit před použitím na umělé vlasy se poraďte s jejich distributorem 1
- Vrućim dijelovima aparata 1
- Vyresni vaikai bei asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti jog jie saugiai naudotų prietaisą ir supažindinti su susijusiais pavojais prižiūrėkite kad vaikai nežaistų su prietaisu valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali 1
- Võtke pistik kohe pistikupesast välja kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korral 1
- Võtke seade alati pärast 1
- Wait until the appliance has cooled 1
- Warning do not use 1
- Warning do not use this appliance 1
- When the appliance is connected to 1
- When the appliance is used in a 1
- Www philips com welcome 1
- Zabraňte tomu aby se horké díly 1
- Zcela vychladne 1
- Zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí 1
- Záruka a servis 1
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku 1
- Ärge kasutage seadet muuks kui selles 1
- Ärge kerige toitejuhet ümber seadme 1
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate 1
- Ärge laske toitejuhtmel vastu seadme 1
- Ärge sikutage toitejuhet pärast 1
- Ühendatud seadet järelevalveta 1
- Čeština 1
- Įjungtą prietaisą laikykite atokiai nuo 1
- Įspėjimas nenaudokite šio prietaiso 1
- Řešení problémů 1
- Šalia vonios dušo kriauklės ar kitų indų pripildytų vandens 1
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā 1
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir 1
- Životní prostředí 1
- Абайлаңыз бұл құралды судың 1
- Абайлаңыз құралды ванна 1
- Ако уредът се използва в банята 1
- Ако уредът се използва върху 1
- Ақаулықтарды жою 1
- Басқа өндірушілер шығарған немесе 1
- Без надзор когато е включен в електрическата мрежа 1
- Болғаннан кейін құралды розеткадан ажыратыңыз себебі құралдың өшірілген күйінде де суға жақын орналасуы қауіпті болып есептеледі 1
- Боядисана коса пластините може да станат на петна преди да използвате уреда върху изкуствена коса непременно се консултирайте с дистрибутора на косата 1
- Бъдете изключително внимателни при използването му хващайте уреда само за дръжката тъй като другите части са горещи и избягвайте контакт с кожата 1
- Български 1
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары 1
- В контакта проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа 1
- Важно 1
- Винаги поставяйте уреда с 1
- Гаранция и сервиз 1
- Да било напр кърпа или дреха докато е горещ 1
- Да го приберете 1
- Далече от лесно запалими предмети и материали 1
- Душ бассейн немесе сумен толтырылған басқа заттардың жанында қолданбаңыз 1
- Егер құрылғыны боялған шашқа 1
- Електромагнитни излъчвания emf 1
- Ештеңемен жаппаңыз мысалы сүлгімен немесе матамен 1
- Жабыны бар бұл жабын уақыт өте жайлап ескіреді дегенмен бұл құрылғының жұмысына әсер етпейді 1
- Жанында пайдаланбаңыз 1
- Жастағы балалар мен физикалық сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі не болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау қажет тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек 1
- Жуынатын бөлмеде пайдаланып 1
- За да избегнете токов удар не 1
- За проверка или ремонт носете 1
- Използвайте уреда близо до вани душове мивки или съдове с вода 1
- Използвайте уреда близо до вода 1
- Използвайте уреда само на суха 1
- Изправяне на косата 1
- Изчакайте уреда да изстине преди 1
- Или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- Кабел след използване винаги изключвайте уреда от контакта като държите щепсела 1
- Кепілдік және қызмет көрсету 1
- Кететін жерлеріне тигізбеңіз 1
- Когато уредът е включен го дръжте 1
- Коса не използвайте уреда с мокри ръце 1
- Көрсетілген кернеу жергілікті кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз 1
- Көрсетілмеген басқа мақсаттарға пайдаланбаңыз 1
- Маңызды ақпарат 1
- Мұқият болыңыз себебі ол қатты ыстық болады басқа бөліктері ыстық болатындықтан тек тұтқасынан ұстаңыз және теріге тигізуден сақ болыңыз 1
- На опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от philips оторизиран от philips сервиз или квалифициран техник 1
- Не дърпайте захранващия 1
- Не използвайте уреда за цели 1
- Не навивайте захранващия кабел 1
- Не покривайте уреда с каквото и 1
- Никога не използвайте аксесоари 1
- Никога не оставяйте уреда 1
- Околна среда 1
- Около уреда 1
- Оның сәл суығанын күтіңіз 1
- От деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са инструктирани за безопасна употреба на уреда или са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им разяснени евентуалните опасности наглеждайте децата за да не си играят с уреда не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор 1
- Отстраняване на неизправности 1
- Пазете захранващия кабел от допир 1
- Пайдаланып болғаннан кейін 1
- Пайдаланыңыз ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз 1
- Пластините имат покритие с 1
- Поддържайте пластините чисти без 1
- Поставката върху топлоустойчива стабилна и равна повърхност нагорещените пластини никога не бива да докосват повърхността или други запалими материали 1
- Прах и стилизиращи продукти като пяна лак или гел за коса никога не използвайте уреда в съчетание със стилизиращи продукти 1
- Преди да включите уреда 1
- Предупреждение не 1
- Пъхайте метални предмети в отворите 1
- Различни от указаното в това ръководство 1
- Розеткаға қосылып тұрғанда 1
- С горещите части на уреда 1
- С оглед предотвратяване 1
- След употреба винаги изключвайте 1
- След употреба го изключвайте от контакта близостта до вода води до риск дори когато уредът не работи 1
- Тез жанып кететін заттар мен материалдардан алыс ұстаңыз 1
- Тексеру немесе жөндету үшін 1
- Тесіктерге темір заттарды салмаңыз 1
- Течение на времето покритието може постепенно да се износи това обаче не влияе на работата на уреда 1
- Този уред може да се използва 1
- Уреда от контакта 1
- Уреда само в упълномощен от philips сервиз ремонт извършен от неквалифицирани лица може да създаде изключително опасни ситуации за потребителя 1
- Уредът се нагорещява много затова 1
- Шашты түзету 1
- Ыстыққа төзімді тұрақты тегіс бетке қойыңыз ыстық қыздырғыш пластиналар бетке немесе басқа тез тұтанғыш материалға тимеуі тиіс 1
- Электр тогы соқпауы үшін 1
- Электромагниттік өрістер эмө 1
- Қазақша 1
- Қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 1
- Қолдансаңыз қыздырғыш пластиналарда дақтар қалуы мүмкін алдымен оны жасанды шашта пайдаланыңыз әрқашан дистрибьютормен кеңесіңіз 1
- Қолданғаннан кейін қуат сымынан 1
- Қоршаған орта 1
- Қуат сымы зақымданған болса 1
- Қуат сымын құралға орамаңыз 1
- Қуат сымын құрылғының қызып 1
- Қыздырғыш пластиналарды таза 1
- Қыздырғыш пластиналардың 1
- Құрал қызып тұрғанда оны ешқашан 1
- Құралды еш уақытта қадағалаусыз қалдырмаңыз 1
- Құралды жинап қоятынның алдында 1
- Құралды осы нұсқаулықта 1
- Құралды пайдаланғанда толық 1
- Құралды тек қана philips рұқсат еткен қызмет орталығына апарыңыз біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті жағдай тудыруы мүмкін 1
- Құралды тек құрғақ шашқа 1
- Құралды ток көзінен ажыратыңыз 1
- Құралды қосар алдында онда 1
- Құрылғы қосулы тұрған кезде оны 1
- Ұстап тартпаңыз құрылғыны ток көзінен әрдайым штепсельдік ашасынан ұстап ажыратыңыз 1
- Ұстаңыз және оларда шаң мен мусс спрей және гель сияқты шаш үлгілерін жасайтын заттар қалдырмаңыз құрылғыны ешқашан шаш үлгілерін жасайтын заттармен бірге пайдаланбаңыз 1
- Әрқашан құрылғының тірегін 1
- Aby uniknąć porażenia prądem nie 2
- Acest aparat poate fi utilizat de către 2
- Ak sa zariadenie používa na úpravu 2
- Ak zariadenie používate v kúpeľni 2
- Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi 2
- Ako je kabl za napajanje oštećen uvek 2
- Ako koristite aparat u kupatilu 2
- Ako tie ktoré sú opísané v tomto návode na použitie 2
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 2
- Aparat koristite isključivo u svrhu 2
- Aparat s stojalom vedno položite 2
- Aparat sa postoljem uvek postavite na 2
- Aparat uporabljajte izključno v 2
- Aparat uporabljajte samo na suhih 2
- Aparat în apropierea apei 2
- Aparat în apropierea căzilor duşurilor bazinelor sau altor recipiente cu apă 2
- Aparata 2
- Aparatul numai la un centru service autorizat de philips repararea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii periculoase pentru utilizator 2
- Aparatul întrucât ar putea fi extrem de fierbinte apucaţi doar mânerul deoarece celelalte componente sunt fierbinţi şi evitaţi contactul cu pielea 2
- Avertisment nu utilizaţi acest 2
- Aveţi foarte multă grijă când utilizaţi 2
- Aşezaţi întotdeauna aparatul cu 2
- Aşteptaţi să se răcească 2
- Bez uzraudzības kad tā ir pievienota elektrotīklam 2
- Brez prahu umazanije in sredstev za oblikovanje kot so žele pršilo in gel aparata ne uporabljajte v kombinaciji s sredstvi za oblikovanje 2
- Brisačo ali obleko 2
- Budite veoma pažljivi prilikom 2
- Ceva de exemplu un prosop sau un articol vestimentar când este fierbinte 2
- Chráňte pred prachom a znečistením prípravkami na tvarovanie účesu ako napríklad penovým tužidlom lakom alebo gélom zariadenie nikdy nepoužívajte v kombinácii s prostriedkami na úpravu účesov 2
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 2
- Curăţaţi le de praf şi produse pentru coafat precum spumă spray sau gel nu utilizaţi niciodată aparatul împreună cu produse de coafat 2
- Câmpuri electromagnetice emf 2
- Când aparatul este utilizat în baie 2
- Către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi 2
- Da biste izbegli strujni udar nemojte 2
- Da stavljate metalne predmete u otvore 2
- Dacă aparatul este utilizat pe păr 2
- Dala od łatwopalnych substancji i przedmiotów 2
- De alimentare cu piesele fierbinţi ale aparatului 2
- Deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobili uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti deca bi trebalo da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora 2
- Decât cel descris în acest manual 2
- Depanare 2
- Din priză după utilizare 2
- Do blízkosti horľavých predmetov a materiálu 2
- Do otvorov nezasúvajte kovové 2
- Drugih proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 2
- Držite aparat dalje od zapaljivih 2
- După utilizare întotdeauna scoateţi aparatul din priză ţinând de ştecher 2
- Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach dzieci powinny być nadzorowane aby nie bawiły się 2
- Dávajte pozor aby sa sieťový kábel 2
- Dôležité 2
- Elektrickej sieti nikdy ho nenechávajte bez dozoru 2
- Elektromagnetické polia emf 2
- Elektromagnetna polja emf 2
- Elektromagnētiskie lauki emf 2
- Este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 2
- Evitaţi intrarea în contact a cablului 2
- Farbených vlasov ohrevné platne sa môžu znečistiť pred použitím na umelých vlasoch sa vždy poraďte s predajcom daných vlasov 2
- Ga po uporabi vedno izključite iz omrežja ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost četudi je aparat izklopljen 2
- Garancija i servis 2
- Garancija in servis 2
- Garantija un apkalpošana 2
- Garanţie şi service 2
- Gdy urządzenie jest gorące nigdy go 2
- Grejne ploče imaju premaz taj premaz 2
- Grejne ploče mogu da se oboje pre upotrebe na veštačkoj kosi uvek se obratite distributeru veštačke kose 2
- Grelne plošče morajo biti čiste in 2
- Grelni plošči imata prevleko prevleka 2
- Gwarancja i serwis 2
- Hneď po použití ho odpojte zo siete pretože voda v jeho blízkosti predstavuje nebezpečenstvo aj keď je zariadenie vypnuté 2
- I bez tragova prašine i proizvoda za oblikovanje kose poput pene spreja ili gela nikada nemojte da koristite aparat u kombinaciji sa proizvodima za oblikovanje kose 2
- Important 2
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 2
- Isključite ga iz struje nakon upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik čak i kad je aparat isključen 2
- Isključite iz utičnice 2
- Ispravljanje kose 2
- Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa 2
- Izmantojiet ierīci tikai lai ieveidotu 2
- Iztaisnojiet matus 2
- Ja ar ierīci ieveido krāsotus matus 2
- Je kosa suva nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruke mokre 2
- Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience 2
- Jeśli urządzenie jest używane do 2
- Jurul aparatului 2
- Kabel aparat iz električnega omrežja vedno izključite tako da primete vtič 2
- Kada je aparat povezan na napajanje 2
- Keď je zariadenia pripojené k 2
- Ko aparat uporabljate v kopalnici 2
- Ko je aparat priključen na napajanje ga 2
- Konieczność przeglądu lub 2
- Kábla je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti philips servisnom stredisku spoločnosti philips alebo u podobne kvalifikovaných osôb aby sa predišlo možným rizikám 2
- Kādiem priekšmetiem piem dvieli vai drāniņu kad tā ir karsta 2
- Laseh aparata ne uporabljajte z mokrimi rokami 2
- Laseh se grelne plošče lahko umažejo preden ga uporabite na umetnih laseh se posvetujte z njihovim distributerjem 2
- Mimoriadne opatrní pretože môže byť veľmi horúce zariadenie držte len za rukoväť pretože ostatné časti sú horúce zabráňte kontaktu s pokožkou 2
- Mora da ga zameni kompanija philips ovlašćeni philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik 2
- Na aparatu označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 2
- Na bieżąco czyść płytki grzejne z kurzu 2
- Na stabilno ravno površino odporno proti vročini vroče grelne plošče se ne smejo nikoli dotakniti površine ali drugega vnetljivega materiala 2
- Na stabilný a rovný povrch odolný voči vysokej teplote horúce ohrevné platne sa nesmú dotýkať povrchu ani iného horľavého materiálu 2
- Nakon korišćenja nemojte vući kabl za 2
- Nakon upotrebe aparat uvek 2
- Namene ki so opisani v tem priročniku 2
- Napajanje oko aparata 2
- Napajanje prilikom isključivanja aparata iz električne mreže uvek vucite utikač 2
- Naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy philips naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia 2
- Ne puščajte brez nadzora 2
- Ne smejo igrati z aparatom otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora 2
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov 2
- Nechajte ho vychladnúť 2
- Nedotýkal horúcich častí zariadenia 2
- Neievietojiet atverēs metāla 2
- Nekad neapsedziet ierīci ar kaut 2
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju 2
- Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei 2
- Nemojte da namotavate kabl za 2
- Nenonāktu saskarē ar ierīces karstajām detaļām 2
- Nepoužívajte v blízkosti vaní spŕch umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Neprikrývajte napr uterákom alebo oblečením 2
- Nesupravegheat când este conectat la sursa de alimentare 2
- Netiniet elektrības vadu ap ierīci 2
- Neļaujiet ierīcei kad tā ir ieslēgta 2
- Nie dopuść do zetknięcia się 2
- Nie korzystaj z akcesoriów ani części 2
- Nie przykrywaj np ręcznikiem lub odzieżą 2
- Nie zawijaj przewodu sieciowego 2
- Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru 2
- Nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora 2
- Nikada nemojte da koristite dodatke 2
- Nikada nemojte da pokrivate aparat 2
- Nikdy nepoužívajte príslušenstvo 2
- Niti delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 2
- Nonākt saskarē ar viegli uzliesmojošiem priekšmetiem un materiāliem 2
- Npr peškirom ili odećom kada je vruć 2
- Nu acoperiţi niciodată aparatul cu 2
- Nu introduceţi obiecte metalice în 2
- Nu lăsaţi niciodată aparatul 2
- Nu trageţi de cablul de alimentare 2
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude 2
- Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop 2
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau 2
- Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în 2
- Obrnite na philipsov pooblaščeni servis popravilo s strani neusposobljenih oseb je lahko za uporabnika izredno nevarno 2
- Od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti otroci se 2
- Od 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia 2
- Odczekaj aż ostygnie 2
- Odpravljanje težav 2
- Ohladi 2
- Ohrevné platne majú povrchovú 2
- Ohrevné platne udržiavajte čisté 2
- Okolje 2
- Omrežne vtičnice 2
- Omrežnega kabla ne navijajte okoli 2
- Opisanu u ovom priručniku 2
- Opozorilo aparata ne 2
- Opozorilo aparata ne uporabljajte 2
- Oraz środków do układania włosów np pianki lakieru żelu nigdy nie używaj lokówki w połączeniu z takimi środkami 2
- Orificii pentru a evita electrocutarea 2
- Ostrzeżenie nie korzystaj 2
- Ostrzeżenie nie korzystaj z 2
- Ovaj aparat mogu da koriste 2
- Ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivaonika i posuda sa vodom 2
- Ovaj aparat u blizini vode 2
- Pagaidiet līdz tā atdziest 2
- Pazite da grejne ploče uvek budu čiste 2
- Pentru control sau depanare duceţi 2
- Persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul curăţarea şi întreţinerea de 2
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 2
- Pilnvarotam servisa centram ja nepieciešama apskate vai remonts nekvalificētu personu veikts remonts var radīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam 2
- Pirms novietojat ierīci glabāšanā 2
- Plăcile de încălzire au un înveliş acest 2
- Po použití neťahajte za napájací kábel 2
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo 2
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz 2
- Po uporabi ne vlecite za napajalni 2
- Po zakończeniu korzystania nie ciągnij 2
- Po zakończeniu stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy gdy urządzenie jest wyłączone 2
- Podczas korzystania z urządzenia 2
- Podpórce na żaroodpornej stabilnej płaskiej powierzchni rozgrzane płytki grzejne nigdy nie powinny dotykać blatu stolika ani innych łatwopalnych materiałów 2
- Pola elektromagnetyczne emf 2
- Polski 2
- Pomembno 2
- Powłoka ta może zużywać się z upływem czasu nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia 2
- Pozorni ker je lahko izjemno vroč primite samo ročaj ker so drugi deli vroči in se izogibajte stiku s kožo 2
- Poškodovani omrežni kabel sme 2
- Pre nego što povežete aparat uverite 2
- Pre odlaganja sačekajte da se aparat 2
- Pred pripojením zariadenia sa 2
- Preden aparat priključite preverite ali 2
- Preden aparat shranite počakajte da 2
- Predmeta i materijala kada je uključen 2
- Predmetov da ne povzročite električnega šoka 2
- Predmety aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom 2
- Predtým ako zariadenie odložíte 2
- Preprečite stik omrežnega kabla z 2
- Presvedčte či napätie udávané na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 2
- Pri používaní zariadenia buďte 2
- Pri uporabi aparata bodite zelo 2
- Priekšmetus lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena 2
- Prostowanie włosów 2
- Przed podłączeniem urządzenia 2
- Przed schowaniem urządzenia 2
- Przewodu zasilającego z rozgrzanymi częściami urządzenia 2
- Przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji obsługi 2
- Pārklājums var samazināt nodilumu laika gaitā tomēr tas neietekmē ierīces darbību 2
- Păstraţi aparatul la distanţă de obiecte 2
- Păstraţi plăcile de încălzire curate şi 2
- Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas 2
- Płytki grzejne są pokryte powłoką 2
- Raugieties lai elektrības vads 2
- Ravnanje las 2
- Rešavanje problema 2
- Riešenie problémov 2
- Română 2
- Rozwiązywanie problemów 2
- Sausus matus nelietojiet ierīci ar slapjām rokām 2
- Scoateţi l din priză după utilizare deoarece apa reprezintă un risc chiar şi când aparatul este oprit 2
- Scoateţi întotdeauna aparatul 2
- Se da oznaka voltaže na aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži 2
- Se ohladi 2
- Se sčasoma lahko obrabi vendar to ne vpliva na delovanje aparata 2
- Se tokom vremena može polako istrošiti međutim to ne utiče na performanse aparata 2
- Servisného strediska autorizovaného spoločnosťou philips kde ho skontrolujú prípadne opravia oprava nekvalifikovanou osobou môže pre používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo 2
- Sieťový kábel nenavíjajte okolo 2
- Slovensky 2
- Slovenščina 2
- Srpski 2
- Suportul pe o suprafaţa plată stabilă termorezistentă plăcile de încălzire fierbinţi nu trebuie să atingă niciodată suprafaţa sau alte materiale inflamabile 2
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci 2
- Taisnošanas plātnes var nosmērēties pirms lietot ierīci mākslīgiem matiem konsultējieties ar izplatītāju 2
- Taisnošanas plātnēm ir pārklājums šis 2
- Toto zariadenie môžu používať deti 2
- Traucējummeklēšana 2
- Tā var būt ļoti karsta satveriet ierīci tikai aiz roktura jo citas daļas ir karstas un izvairieties no saskares ar ādu 2
- U slučaju provere ili popravke aparat 2
- Umieszczaj metalowych przedmiotów w otworach urządzenia 2
- Un brīvas no putekļiem un matu veidošanas izstrādājumiem piemēram putām lakas un želejas nekad neizmantojiet ierīci apvienojumā ar matu veidošanas produktiem 2
- Upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 2
- Uporabljajte v bližini kadi tušev umivalnikov ali drugih posod z vodo 2
- Upotrebe aparata jer može biti veoma vruć aparat držite samo za dršku jer su drugi delovi vrući te izbegavajte kontakt sa kožom 2
- Upotrebljavajte aparat samo kada 2
- Upozorenje nemojte da koristite 2
- Urządzenia podłączonego do zasilania 2
- Urządzenia używaj zgodnie z jego 2
- Urządzenia w pobliżu wody 2
- Urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 2
- Urządzenie może być używane przez 2
- Urządzeniem dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych 2
- Utilizaţi aparatul numai pe păr uscat 2
- Uvek vratite u ovlašćeni philips servisni centar popravka od strane nekvalifikovanih osoba može da izazove izuzetno opasne situacije po korisnika 2
- Uz karstumizturīgas stabilas līdzenas virsmas karstās taisnošanas plātnes nedrīkst saskarties ar virsmu vai citu uzliesmojošu materiālu 2
- Uzglabājiet taisnošanas plātnes tīras 2
- Uzmanieties ierīces lietošanas laikā jo 2
- Używaj urządzenia na suchych 2
- V bližini vode 2
- V blízkosti vody 2
- V prípade poškodenia elektrického 2
- V reže ne vstavljajte kovinskih 2
- Vada vienmēr atvienojiet ierīci turot aiz kontaktdakšas 2
- Varovanie nepoužívajte zariadenie 2
- Varovanie toto zariadenie 2
- Vatrostalnu stabilnu i ravnu površinu vruće grejne ploče nikada ne bi trebalo da dodiruju površine niti druge zapaljive materijale 2
- Važno 2
- Vides aizsardzība 2
- Vienmēr nododiet ierīci philips 2
- Vienmēr novietojiet ierīci ar statīvu 2
- Vklopljenega aparata ne približujte 2
- Vnetljivim predmetom in materialom 2
- Vopsit plăcile de încălzire se pot păta înainte de a l utiliza pentru păr artificial consultaţi întotdeauna distribuitorul 2
- Vrelim delovima aparata 2
- Vročega aparata ne pokrivajte npr z 2
- Vročimi deli aparata 2
- Vrstvu povrchovú vrstva sa môže časom postupne opotrebovať toto však nemá vplyv na činnosť ani výkon zariadenia 2
- Vyrovnajte vaše vlasy 2
- Vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii reţelei locale 2
- Ważne 2
- Wokół urządzenia 2
- Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 2
- Włosach nie używaj urządzenia gdy masz mokre dłonie 2
- Włosów farbowanych płytki grzejne mogą się zabarwić jeśli zamierzasz używać urządzenia do sztucznych włosów najpierw dowiedz się od ich sprzedawcy czy jest to dopuszczalne 2
- Włączone urządzenie trzymaj z 2
- Z urządzenia w pobliżu wanny prysznica umywalki lub innych naczyń napełnionych wodą 2
- Za pregled ali popravilo aparata se 2
- Za przewód zasilający zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego trzymając za wtyczkę 2
- Zachowaj szczególną ostrożność może być bardzo gorące chwytaj wyłącznie za uchwyt ponieważ pozostałe części są gorące unikaj kontaktu ze skórą 2
- Zamenjati le podjetje philips philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje 2
- Zapnuté zariadenie nikdy ničím 2
- Zapnuté zariadenie sa nesmie dostať 2
- Zariadenia 2
- Zariadenie nepoužívajte na iné účely 2
- Zariadenie používajte len na 2
- Zariadenie vždy odpojte od siete uchopením a potiahnutím za zástrčku 2
- Zariadenie vždy položte stojanom 2
- Zariadenie vždy vráťte do 2
- Zawsze po zakończeniu korzystania z 2
- Zawsze umieszczaj urządzenie na 2
- Ze względów bezpieczeństwa 2
- Záruka a servis 2
- În cazul în care cablul de alimentare 2
- Înainte de a conecta aparatul asiguraţi 2
- Înainte de a depozita aparatul 2
- Îndreptaţi vă părul 2
- Înveliş se poate uza lent în timp totuşi acest lucru nu afectează performanţa aparatului 2
- Úpravu suchých vlasov zariadenie nepoužívajte ak máte mokré ruky 2
- Če aparat uporabljate na barvanih 2
- Środowisko 2
- Şi materiale inflamabile când este pornit 2
- Životna sredina 2
- Životné prostredie 2
- Інших цілей не описаних у цьому посібнику 2
- Будьте дуже уважними під час 2
- Були чистими від пилу та засобів моделювання зачіски пінки лаку та гелю для волосся ніколи не користуйтеся пристроєм у поєднанні з засобами моделювання 2
- В случае повреждения сетевого 2
- Важлива інформація 2
- Важная информация 2
- Використання завжди від єднуйте пристрій від мережі тримаючи за штекер 2
- Використання пристрою оскільки він може сильно нагрітися тримайте пристрій лише за ручку та уникайте контакту зі шкірою оскільки інші частини є гарячі 2
- Використовуйте його біля ванн душів басейнів або інших посудин із водою 2
- Використовуйте пристрій лише на 2
- Використовуйте цей пристрій біля води 2
- Внимание не используйте 2
- Во избежание поражения 2
- Вокруг прибора 2
- Всегда размещайте прибор с 2
- Выньте вилку шнура питания 2
- Выпрямление волос 2
- Від єднуйте пристрій від мережі 2
- Гарантия и обслуживание 2
- Гарантія та обслуговування 2
- Держите включенный прибор в 2
- Дети старше 8 лет и лица с 2
- Для вкладання фарбованого волосся на нагрівальних пластинах можуть з явитися плями перед тим як використовувати пристрій для вкладання штучного волосся спершу завжди консультуйтеся з дистриб ютором такого волосся 2
- Для проверки или ремонта прибора 2
- Для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до сервісного центру уповноваженого philips або фахівців із належною кваліфікацією 2
- До електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на ньому із напругою у мережі 2
- Електромагнітні поля емп 2
- Ему остыть 2
- Живлення із гарячими частинами пристрою 2
- Завжди кладіть пристрій на 2
- Запобігайте контакту шнура 2
- Запрещается покрывать 2
- Запрещается пользоваться 2
- Защита окружающей среды 2
- Зберігання дайте йому охолонути 2
- Использовании прибора так как он может сильно нагреваться держите прибор только за ручку так как остальные части очень горячие избегайте контакта с кожей 2
- Какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 2
- Користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих 2
- На окрашенных волосах на нагревательных пластинах могут появиться пятна прежде чем использовать прибор на искусственных волосах проконсультируйтесь со специалистами в месте приобретения волос 2
- Навколишнє середовище 2
- Нагревательные пластины имеют 2
- Нагревательные пластины следует 2
- Нагрівальні пластини мають 2
- Не використовуйте приладдя 2
- Не використовуйте пристрій для 2
- Не вставляйте металеві предмети в 2
- Не допускайте контакта сетевого 2
- Не используйте прибор для целей 2
- Не накручуйте шнур живлення на 2
- Не обматывайте сетевой шнур 2
- Не оставляйте включенный в сеть 2
- Не тягніть за кабель живлення після 2
- Не тяните на себя шнур питания 2
- Неостывший прибор например полотенцем или одеждой 2
- Ніколи не залишайте під єднаний 2
- Ніколи не накривайте гарячий 2
- Ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором под присмотром или после получения инструкций о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых 2
- Отвори оскільки це може призвести до ураження електричним струмом 2
- Отключите прибор от розетки электросети 2
- Отличных от описанных в данном руководстве 2
- Перевірку та ремонт пристрою слід 2
- Перед подключением прибора 2
- Перед тим як відкласти пристрій на 2
- Перед тим як під єднувати пристрій 2
- Подалі від вогненебезпечних об єктів та матеріалів 2
- Подставкой на термостойкой устойчивой плоской поверхности горячие нагревательные пластины не должны соприкасаться с поверхностью или другими воспламеняющимися материалами 2
- Поиск и устранение неисправно стей 2
- Покриття із часом це покриття може зноситися однак це не впливає на роботу пристрою 2
- Пользуйтесь прибором для укладки 2
- Попередження не 2
- После завершения работы 2
- После использования держитесь только за вилку при отключении прибора от сети 2
- Прежде чем убрать прибор дайте 2
- При использовании прибора 2
- Прибор без присмотра 2
- Прибор в ванной душе бассейне или других помещениях с повышенной влажностью 2
- Прибор вблизи воды 2
- Прибора из розетки электросети после использования прибора в ванной комнате близость воды представляет риск даже если прибор выключен 2
- Пристрій 2
- Пристрій без нагляду 2
- Пристрій наприклад рушником чи одягом 2
- Проводити виключно у сервісному центрі уповноваженому philips ремонт виконаний особами без спеціальної кваліфікації може спричинити дуже небезпечну ситуацію для користувача 2
- Підставку на жаростійкій рівній та стійкій поверхні не торкайтеся гарячими нагрівальними пластинами поверхні чи інших займистих матеріалів 2
- Після використання завжди 2
- Розпрямлення волосся 2
- Русский 2
- Следует обращаться только в авторизованный сервисный центр philips ремонт произведенный неквалифицированным лицом может привести к особо опасным для пользователя ситуациям 2
- Слідкуйте щоб нагрівальні пластини 2
- Соблюдайте осторожность при 2
- Содержать в чистоте очищайте их от пыли и средств для укладки муссов спреев и гелей запрещается использовать прибор вместе со средствами для укладки 2
- Специальное покрытие со временем это покрытие может стираться это не влияет на работу прибора 2
- Стороне от легковоспламеняющихся объектов и материалов 2
- Сухому волоссі не користуйтеся пристроєм якщо у вас мокрі руки 2
- Только сухих волос запрещается брать прибор мокрыми руками 2
- Тримайте увімкнений пристрій 2
- У ванній кімнаті витягуйте шнур із розетки після використання оскільки перебування пристрою біля води становить ризик навіть якщо пристрій вимкнено 2
- У разі використання пристрою 2
- Убедитесь что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети 2
- Українська 2
- Усунення несправностей 2
- Цим пристроєм можуть 2
- Чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 2
- Шнура его необходимо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации 2
- Шнура с горячими частями прибора 2
- Электрическим током не вставляйте металлические предметы в отверстия 2
- Электромагнитные поля эмп 2
- Якщо пристрій використовується 2
- Якщо шнур живлення пошкоджено 2
Похожие устройства
- Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER FC9174/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1388/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5125/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2710/10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-11WRN 2200 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5132/15 Руководство пользователя
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4506/20 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6209 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6221 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6157 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ8AG1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-05WRN 1000 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X12711068 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45RS1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Wave EOH/M-9157 Бежевый, белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7015 черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB titan 613931 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO MECHANIC BEC/EZMR-2000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Delta DTM 12045 4,5Ач 12В Инструкция по эксплуатации