Philips ESSENTIALCARE HP8321/00 ФИОЛЕТОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ [2/2] Predmetov da ne povzročite električnega šoka
![Philips ESSENTIALCARE HP8321/00 ФИОЛЕТОВЫЙ, ЧЕРНЫЙ [2/2] Predmetov da ne povzročite električnega šoka](/views2/1363450/page2/bg2.png)
• Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei
bez uzraudzības, kad tā ir pievienota
elektrotīklam.
• Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs
nav spēkā.
• Netiniet elektrības vadu ap ierīci.
• Pirms novietojat ierīci glabāšanā,
pagaidiet, līdz tā atdziest.
• Uzmanieties ierīces lietošanas laikā, jo
tā var būt ļoti karsta. Satveriet ierīci
tikai aiz roktura, jo citas daļas ir karstas,
un izvairieties no saskares ar ādu.
• Vienmēr novietojiet ierīci ar statīvu
uz karstumizturīgas, stabilas, līdzenas
virsmas. Karstās taisnošanas plātnes
nedrīkst saskarties ar virsmu vai citu
uzliesmojošu materiālu.
• Raugieties, lai elektrības vads
nenonāktu saskarē ar ierīces karstajām
detaļām.
• Neļaujiet ierīcei, kad tā ir ieslēgta,
nonākt saskarē ar viegli uzliesmojošiem
priekšmetiem un materiāliem.
• Nekad neapsedziet ierīci ar kaut
kādiem priekšmetiem (piem., dvieli vai
drāniņu), kad tā ir karsta.
• Izmantojiet ierīci tikai, lai ieveidotu
sausus matus. Nelietojiet ierīci ar
slapjām rokām.
• Uzglabājiet taisnošanas plātnes tīras
un brīvas no putekļiem un matu
veidošanas izstrādājumiem, piemēram,
putām, lakas un želejas. Nekad
neizmantojiet ierīci apvienojumā ar
matu veidošanas produktiem.
• Taisnošanas plātnēm ir pārklājums. Šis
pārklājums var samazināt nodilumu
laika gaitā. Tomēr tas neietekmē ierīces
darbību.
• Ja ar ierīci ieveido krāsotus matus,
taisnošanas plātnes var nosmērēties.
Pirms lietot ierīci mākslīgiem matiem,
konsultējieties ar izplatītāju.
• Vienmēr nododiet ierīci Philips
pilnvarotam servisa centram, ja
nepieciešama apskate vai remonts.
Nekvalicētu personu veikts remonts
var radīt ļoti bīstamas situācijas
lietotājam.
• Neievietojiet atverēs metāla
priekšmetus, lai izvairītos no elektriskās
strāvas trieciena.
• Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas
vada. Vienmēr atvienojiet ierīci, turot
aiz kontaktdakšas.
Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un
noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Vides aizsardzība
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES). Ievērojiet
savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un
elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst
negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Iztaisnojiet matus
Matu sagatavošana:
• Izmazgājiet matus ar šampūnu un kondicionieri.
• Žāvējiet un sukājiet matus ar suku.
• Uzklājiet matiem laku aizsardzībai pret karstumu un rūpīgi
izķemmējiet ar ķemmi, kurai ir lieli zobiņi.
Padoms
• Ieteicams pirms lietošanas glabāt taisnošanas plātnes noslēgtas.
• Biežas lietošanas gadījumā taisnošanas laikā ieteicams izmantot
produktus aizsardzībai pret karstumu.
• Izmantojiet taisnotāju tikai tad, kad jūsu mati ir sausi.
1 Ievietojiet kontaktdakšu elektrības kontaktligzdā.
2 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi ( c ) pozīcijā
.
» Iedegas strāvas indikators ( b ).
» Pēc 60 sekundēm ierīce uzsilst.
3 Atbīdiet noslēgu ( d ), lai atbloķētu ierīci.
4 Izķemmējiet matus un saņemiet šķipsnu, kas nav platāka par 5 cm.
Piezīme: biezākiem matiem ieteicams lielāks sadaļu skaits.
5 Ievietojiet matus starp taisnošanas plātnēm ( a ) un saspiediet
rokturus kopā.
6 Neapstājoties, virziet matu taisnotāju lejup pa matiem no saknēm uz
matu galiem (maks. 5 sekundes), lai matus nepārkarsētu.
• Lai ieveidotu sprogas, lēnām grieziet matu taisnotāju ar pusapļa
kustību uz iekšpusi (vai ārpusi), līdz tas sasniedz matu galus, un
ļaujiet matiem izslīdēt no plātnēm.
7 Lai iztaisnotu pārējos matus, atkārtojiet 4. līdz 6. solī aprakstītās
darbības.
Pēc lietošanas:
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Novietojiet to uz karstumizturīgas virsmas, līdz tā atdziest.
3 Notīriet ierīci un iztaisnošanas plātnes ar mitru drānu.
4 Noslēdziet matu iztaisnošanas plātnes ( d ).
5 Uzglabājiet to drošā un sausā vietā, kas pasargāta no putekļiem. Varat
arī to pakārt aiz cilpiņas ( e ).
3 Garantija un apkalpošana
Ja jums nepieciešama informācija, piemēram, par uzgaļa nomaiņu,
vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai
sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa
numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
4 Traucējummeklēšana
Problēma Iemesls Risinājums
Ierīce
nedarbojas.
Iespējams,
ka ir bojāta
kontaktligzda, kurai
ierīce ir pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi
pievienota.
Pārbaudiet šīs kontaktligzdas
drošinātāju savās mājās.
Iespējams, ierīce
nav piemērota
spriegumam,
kādam tā
pievienota.
Pārbaudiet, vai ierīces modeļa
plāksnītē norādītais spriegums
atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips! Aby w
pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
• OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z
urządzenia w pobliżu wody.
• Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience,
po zakończeniu stosowania wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Obecność wody stanowi zagrożenie
nawet wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone.
• OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj
z urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, umywalki lub innych
naczyń napełnionych wodą.
• Zawsze po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
• Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego zleć autoryzowanemu
centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające
wiedzy lub doświadczenia w zakresie
użytkowania tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w
bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach. Dzieci powinny być
nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem. Dzieci chcące pomóc
w czyszczeniu i obsłudze urządzenia
zawsze powinny to robić pod
nadzorem dorosłych.
• Przed podłączeniem urządzenia
upewnij się, że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w
domowej instalacji elektrycznej.
• Urządzenia używaj zgodnie z jego
przeznaczeniem, opisanym w tej
instrukcji obsługi.
• Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru
urządzenia podłączonego do zasilania.
• Nie korzystaj z akcesoriów ani części
innych producentów, ani takich,
których nie zaleca w wyraźny sposób
rma Philips. Wykorzystanie tego typu
akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
• Nie zawijaj przewodu sieciowego
wokół urządzenia.
• Przed schowaniem urządzenia
odczekaj, aż ostygnie.
• Podczas korzystania z urządzenia
zachowaj szczególną ostrożność —
może być bardzo gorące. Chwytaj
wyłącznie za uchwyt, ponieważ
pozostałe części są gorące. Unikaj
kontaktu ze skórą.
• Zawsze umieszczaj urządzenie na
podpórce na żaroodpornej, stabilnej,
płaskiej powierzchni. Rozgrzane płytki
grzejne nigdy nie powinny dotykać
blatu stolika ani innych łatwopalnych
materiałów.
• Nie dopuść do zetknięcia się
przewodu zasilającego z rozgrzanymi
częściami urządzenia.
• Włączone urządzenie trzymaj z
dala od łatwopalnych substancji i
przedmiotów.
• Gdy urządzenie jest gorące, nigdy go
nie przykrywaj (np. ręcznikiem lub
odzieżą).
• Używaj urządzenia na suchych
włosach. Nie używaj urządzenia, gdy
masz mokre dłonie.
• Na bieżąco czyść płytki grzejne z kurzu
oraz środków do układania włosów
(np. pianki, lakieru, żelu). Nigdy nie
używaj lokówki w połączeniu z takimi
środkami.
• Płytki grzejne są pokryte powłoką.
Powłoka ta może zużywać się z
upływem czasu. Nie wpływa to
na prawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
• Jeśli urządzenie jest używane do
włosów farbowanych, płytki grzejne
mogą się zabarwić. Jeśli zamierzasz
używać urządzenia do sztucznych
włosów, najpierw dowiedz się od ich
sprzedawcy, czy jest to dopuszczalne.
• Konieczność przeglądu lub
naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj
do autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips. Naprawy
przez osoby niewykwalikowane mogą
prowadzić do poważnego zagrożenia
dla użytkownika urządzenia.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nie
umieszczaj metalowych przedmiotów
w otworach urządzenia.
• Po zakończeniu korzystania nie ciągnij
za przewód zasilający. Zawsze odłączaj
urządzenie od gniazdka elektrycznego,
trzymając za wtyczkę.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne
z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
elektromagnetycznych.
Środowisko
Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z
pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE). Należy
postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja pomaga chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
2 Prostowanie włosów
Przygotowanie włosów:
• Umyj włosy szamponem i nałóż na nie odżywkę.
• Wysusz włosy suszarką, korzystając ze szczotki.
• Spryskaj włosy sprayem zabezpieczającym przed wysoką
temperaturą i dokładnie je rozczesz grzebieniem o szeroko
rozstawionych ząbkach.
Wskazówka
• Zaleca się, aby do momentu użycia płytki grzejne były
zablokowane.
• Osobom, które często korzystają z prostownicy, zaleca się
stosowanie środków pielęgnacyjnych chroniących przed
działaniem ciepła.
• Z prostownicy można korzystać tylko wtedy, gdy włosy są suche.
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
2 Przesuń wyłącznik ( c ) do pozycji , aby włączyć urządzenie.
» Zaświeci się wskaźnik zasilania ( b ).
» Urządzenie nagrzeje się po 60 sekundach.
3 Przesuń zatrzask blokujący ( d ), aby odblokować urządzenie.
4 Za pomocą grzebienia przygotuj pasmo włosów o szerokości nie
większej niż 5 cm.
Uwaga! W przypadku grubszych włosów zalecane jest podzielenie ich
na więcej pasm.
5 Umieść pasmo włosów między płytkami prostującymi ( a ) i ściśnij
uchwyty.
6 Przesuń prostownicę wzdłuż pasma włosów jednym, płynnym
ruchem (przez maks. 5 sekund) bez zatrzymywania się w celu
uniknięcia przegrzania.
• Aby podwinąć lub wywinąć włosy, powoli skieruj prostownicę o
pół obrotu do wewnątrz (lub na zewnątrz) po przesunięciu jej do
końcówek włosów. Następnie wypuść włosy spomiędzy płytek.
7 Powtórz czynności od 4 do 6, aby wyprostować resztę włosów.
Po użyciu:
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2 Umieść je na odpornej na wysokie temperatury powierzchni i
pozostaw do ostygnięcia.
3 Wyczyść urządzenie oraz płytki prostujące przy użyciu wilgotnej
ściereczki.
4 Zablokuj płytki prostujące ( d ).
5 Przechowuj urządzenie w bezpiecznym i suchym miejscu, z dala od
kurzu. Możesz też powiesić urządzenie za uchwyt do zawieszania
( e ).
3 Gwarancja i serwis
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów, np. w przypadku
konieczności wymiany nasadki, prosimy odwiedzić naszą stronę
internetową www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce
gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
4 Rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie działa.
Być może gniazdko,
do którego
podłączono
urządzenie, jest
zepsute.
Sprawdź, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone do
gniazdka.
Sprawdź bezpiecznik
odpowiadający za dane gniazdko
elektryczne.
Urządzenie
może nie być
dostosowane do
napięcia sieci, do
której zostało
dołączone.
Upewnij się, że napięcie wskazane
na tabliczce znamionowej
urządzenia odpowiada lokalnemu
napięciu w sieci.
Română
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la
www.philips.com/welcome.
1 Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest
aparat în apropierea apei.
• Când aparatul este utilizat în baie,
scoateţi-l din priză după utilizare
deoarece apa reprezintă un risc chiar
şi când aparatul este oprit.
• AVERTISMENT: Nu utilizaţi acest
aparat în apropierea căzilor,
duşurilor, bazinelor sau altor
recipiente cu apă.
• Scoateţi întotdeauna aparatul
din priză după utilizare.
• În cazul în care cablul de alimentare
este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un centru
de service autorizat de Philips sau de
personal calicat în domeniu, pentru a
evita orice accident.
• Acest aparat poate utilizat de către
persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe
şi copii cu vârsta minimă de 8 ani
dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi
cu privire la utilizarea în condiţii
de siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele implicate. Copiii trebuie
supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul. Curăţarea şi întreţinerea de
către utilizator nu trebuie realizate de
către copii nesupravegheaţi.
• Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-
vă că tensiunea indicată pe aparat
corespunde tensiunii reţelei locale.
• Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop
decât cel descris în acest manual.
• Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat când este conectat la
sursa de alimentare.
• Nu utilizaţi niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători
sau nerecomandate explicit de Philips.
Dacă utilizaţi aceste accesorii sau
componente, garanţia se anulează.
• Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în
jurul aparatului.
• Înainte de a depozita aparatul,
aşteptaţi să se răcească.
• Aveţi foarte multă grijă când utilizaţi
aparatul întrucât ar putea extrem
de erbinte. Apucaţi doar mânerul,
deoarece celelalte componente sunt
erbinţi, şi evitaţi contactul cu pielea.
• Aşezaţi întotdeauna aparatul cu
suportul pe o suprafaţa plată, stabilă,
termorezistentă. Plăcile de încălzire
erbinţi nu trebuie să atingă niciodată
suprafaţa sau alte materiale inamabile.
• Evitaţi intrarea în contact a cablului
de alimentare cu piesele erbinţi ale
aparatului.
• Păstraţi aparatul la distanţă de obiecte
şi materiale inamabile când este
pornit.
• Nu acoperiţi niciodată aparatul cu
ceva (de exemplu un prosop sau
un articol vestimentar) când este
erbinte.
• Utilizaţi aparatul numai pe păr uscat.
Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude.
• Păstraţi plăcile de încălzire curate şi
curăţaţi-le de praf şi produse pentru
coafat precum spumă, spray sau
gel. Nu utilizaţi niciodată aparatul
împreună cu produse de coafat.
• Plăcile de încălzire au un înveliş. Acest
înveliş se poate uza lent în timp. Totuşi,
acest lucru nu afectează performanţa
aparatului.
• Dacă aparatul este utilizat pe păr
vopsit, plăcile de încălzire se pot
păta. Înainte de a-l utiliza pentru
păr articial, consultaţi întotdeauna
distribuitorul.
• Pentru control sau depanare duceţi
aparatul numai la un centru service
autorizat de Philips. Repararea făcută
de persoane necalicate poate genera
situaţii periculoase pentru utilizator.
• Nu introduceţi obiecte metalice în
oricii, pentru a evita electrocutarea.
• Nu trageţi de cablul de alimentare
după utilizare. Întotdeauna scoateţi
aparatul din priză ţinând de ştecher.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, aparatul este
sigur, conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
Mediu
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate eliminat
împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Urmează
regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii umane.
2 Îndreptaţi-vă părul
Pregătire pentru părul dvs.:
• Spălaţi-vă părul cu şampon şi balsam.
• Uscaţi-vă părul cu o perie.
• Aplicaţi pe păr un spray protector împotriva căldurii şi pieptănaţi-l
cu atenţie cu un pieptene cu dinţi rari.
Sugestie
• Se recomandă să păstraţi plăcile de încălzire blocate înainte de
utilizare.
• Utilizatorilor frecvenţi li se recomandă să utilizeze produse de
protecţie împotriva căldurii atunci când îşi îndreaptă părul.
• Utilizaţi aparatul de îndreptat numai atunci când părul este uscat.
1 Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare.
2 Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit ( c ) la pentru a porni aparatul.
» Indicatorul de alimentare ( b ) se aprinde.
» După 60 de secunde, aparatul se încălzeşte.
3 Glisaţi clema de închidere ( d ) pentru a debloca aparatul.
4 Pieptănaţi-vă părul şi alegeţi o şuviţă nu mai lată de 5 cm pentru a
o îndrepta.
Notă: Pentru părul cu rul gros, se sugerează crearea mai multor şuviţe.
5 Aşezaţi rele de păr între plăci ( a ) şi strângeţi mânerele.
6 Glisaţi aparatul de îndreptat părul uşor pe lungimea părului cu o
singură mişcare (max. 5 secunde) de la rădăcină la capăt, fără a vă
opri pentru a preveni supraîncălzirea.
• Pentru a crea spirale, rotiţi uşor aparatul de îndreptat părul într-o
mişcare de semicerc spre interior (sau exterior) când ajunge la
vârfurile relor de păr şi permiteţi părului să alunece de pe plăci.
7 Pentru a îndrepta restul părului, repetaţi paşii 4 - 6.
După utilizare:
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Aşezaţi-l pe o suprafaţă termorezistentă până la răcire.
3 Curăţaţi aparatul şi plăcile pentru îndreptare cu o cârpă umedă.
4 Blocaţi plăcile pentru îndreptare ( d ).
5 Depozitaţi-l într-un loc sigur şi uscat, fără praf. De asemenea, îl puteţi
suspenda de agăţătoare ( e ).
3 Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii, de ex. despre înlocuirea unui accesoriu,
sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa
|www.philips.com sau contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi
Philips (numărul de telefon îl puteţi găsi în certicatul de garanţie
universal). Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru
clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.
4 Depanare
Problemă Cauză Soluţie
Aparatul nu
funcţionează
deloc.
Probabil că priza
electrică la care a fost
conectat aparatul este
ruptă.
Vericaţi dacă aparatul este
conectat corect.
Vericaţi siguranţa pentru
această priză electrică din
locuinţa dvs.
Probabil că aparatul
nu este conectat
la tensiunea
corespunzătoare.
Asiguraţi-vă că tensiunea
indicată pe plăcuţa aparatului
corespunde tensiunii de
alimentare locale.
Русский
Выпрямитель
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Для
того чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
1 Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте
прибор вблизи воды.
• Выньте вилку шнура питания
прибора из розетки электросети
после использования прибора в
ванной комнате. Близость воды
представляет риск, даже если
прибор выключен.
• ВНИМАНИЕ! Не используйте
прибор в ванной, душе, бассейне
или других помещениях с
повышенной влажностью.
• После завершения работы
отключите прибор от
розетки электросети.
• В случае повреждения сетевого
шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном
сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом
высокой квалификации.
• Дети старше 8 лет и лица с
ограниченными возможностями
сенсорной системы или
ограниченными умственными
или физическими способностями,
а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут
пользоваться этим прибором
под присмотром или после
получения инструкций о
безопасном использовании
прибора и потенциальных
опасностях.Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети могут
осуществлять очистку и уход за
прибором только под присмотром
взрослых.
• Перед подключением прибора
убедитесь, что указанное на
нем напряжение соответствует
напряжению местной электросети.
• Не используйте прибор для целей,
отличных от описанных в данном
руководстве.
• Не оставляйте включенный в сеть
прибор без присмотра.
• Запрещается пользоваться
какими-либо аксессуарами или
деталями других производителей,
не имеющих специальной
рекомендации Philips. При
использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
• Не обматывайте сетевой шнур
вокруг прибора.
• Прежде чем убрать прибор, дайте
ему остыть.
• Соблюдайте осторожность при
использовании прибора, так как он
может сильно нагреваться. Держите
прибор только за ручку, так как
остальные части очень горячие.
Избегайте контакта с кожей.
• Всегда размещайте прибор с
подставкой на термостойкой,
устойчивой, плоской поверхности.
Горячие нагревательные пластины
не должны соприкасаться с
поверхностью или другими
воспламеняющимися материалами.
• Не допускайте контакта сетевого
шнура с горячими частями прибора.
• Держите включенный прибор в
стороне от легковоспламеняющихся
объектов и материалов.
• Запрещается покрывать
неостывший прибор (например,
полотенцем или одеждой).
• Пользуйтесь прибором для укладки
только сухих волос. Запрещается
брать прибор мокрыми руками.
• Нагревательные пластины следует
содержать в чистоте. Очищайте
их от пыли и средств для укладки:
муссов, спреев и гелей. Запрещается
использовать прибор вместе со
средствами для укладки.
• Нагревательные пластины имеют
специальное покрытие. Со
временем это покрытие может
стираться. Это не влияет на работу
прибора.
• При использовании прибора
на окрашенных волосах на
нагревательных пластинах
могут появиться пятна.
Прежде чем использовать
прибор на искусственных
волосах, проконсультируйтесь
со специалистами в месте
приобретения волос.
• Для проверки или ремонта прибора
следует обращаться только в
авторизованный сервисный центр
Philips. Ремонт, произведенный
неквалифицированным лицом,
может привести к особо опасным
для пользователя ситуациям.
• Во избежание поражения
электрическим током не вставляйте
металлические предметы в
отверстия.
• Не тяните на себя шнур питания
после использования. Держитесь
только за вилку при отключении
прибора от сети.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Защита окружающей среды
Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/
ЕС). Выполняйте раздельную утилизацию электрических
и электронных изделий в соответствии с правилами,
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация поможет
предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
2 Выпрямление волос
Подготовка волос к укладке
• Вымойте волосы шампунем и нанесите кондиционер.
• Высушите волосы феном, используя щетку.
• Нанесите на волосы термозащитный спрей и расчешите их
расческой с крупными зубцами.
Совет
• Когда нагревательные пластины не используются,
рекомендуется держать их в закрытом состоянии.
• При частом использовании прибора рекомендуется для
выпрямления использовать термозащитные средства для
укладки.
• Используйте выпрямитель только на сухих волосах.
1 Вставьте вилку в розетку электросети.
2 Чтобы включить прибор, установите переключатель питания
«Вкл./Выкл.» ( c ) в положение .
» Загорится индикатор питания ( b ).
» Прибор нагреется через 60 секунд.
3 Переместите фиксатор ( d ), чтобы разблокировать прибор.
4 Расчешите волосы и отделите прядь волос шириной не более 5
см для выпрямления.
Примечание. Если волосы густые, разделите их на большее число
прядей.
5 Поместите прядь волос между выпрямляющими пластинами
( a ) и сожмите рукоятки.
6 Плавно перемещайте прибор по всей длине волос (в течение
максимум 5 секунд) от корней до кончиков. Не прекращайте
движение, чтобы не перегреть волосы.
• Чтобы создать завитки, медленно подкручивайте
выпрямителем кончики волос внутрь или наружу, пока прядь
не соскользнет с пластин.
7 Повторите шаги с 4 по 6, чтобы выпрямить остальные волосы.
После завершения работы
1 Выключите прибор и отключите его от электросети.
2 Положите прибор на термостойкую поверхность для остывания.
3 Очистите прибор и выпрямляющие пластины влажной тканью.
4 Закройте выпрямляющие пластины ( d ).
5 Храните прибор в безопасном и сухом месте, защищенном от
пыли. Также можно подвесить прибор за специальную петлю
( e ).
3 Гарантия и обслуживание
При возникновении проблемы, при необходимости получения
сервисного обслуживания или информации (например, если нужно
заменить насадку) зайдите на веб-сайт компании Philips
www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей
в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
4 Поиск и устранение неисправно-
стей
Проблема Причина Возможные решения
Прибор не
включается.
Возможно, неис-
правна электро-
розетка, к которой
подключен прибор.
Проверьте правильность
подключения прибора к
розетке электросети.
Проверьте исправность
предохранителя для этой
розетки электросети в доме.
Возможно, на-
пряжение в сети
не подходит для
данного прибора.
Проверьте, соответствует
ли напряжение, указанное на
заводской табличке прибора,
напряжению в сети.
Фен. Для бытовых нужд
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4,
9206 АД, Драхтен, Нидерланды. Сделано в Китае.
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО
«ФИЛИПС», Россия, Москва, ул. Сергея Макеева, 13,
тел. +7 495 961 1111
Модели: HP8319, HP8321
Номинальные параметры: 110-240V~ 50-60Hz 40-45 W
Slovensky
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
www.philips.com/welcome.
1 Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
ponechajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
• VAROVANIE: Nepoužívajte zariadenie
v blízkosti vody.
• Ak zariadenie používate v kúpeľni,
hneď po použití ho odpojte zo
siete, pretože voda v jeho blízkosti
predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je
zariadenie vypnuté.
• VAROVANIE: Toto zariadenie
nepoužívajte v blízkosti vaní,
spŕch, umývadiel ani iných
nádob obsahujúcich vodu.
• Po použití vždy odpojte zariadenie zo
siete.
• V prípade poškodenia elektrického
kábla je potrebné si ho dať vymeniť
v spoločnosti Philips, servisnom
stredisku spoločnosti Philips alebo u
podobne kvalikovaných osôb, aby sa
predišlo možným rizikám.
• Toto zariadenie môžu používať deti
od 8 rokov a osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo
mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ
sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie
tohto zariadenia a za predpokladu,
že rozumejú príslušným rizikám. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením. Deti bez dozoru nesmú
čistiť ani vykonávať údržbu tohto
zariadenia.
• Pred pripojením zariadenia sa
presvedčte, či napätie udávané
na zariadení zodpovedá napätiu v
miestnej elektrickej sieti.
• Zariadenie nepoužívajte na iné účely,
ako tie, ktoré sú opísané v tomto
návode na použitie.
• Keď je zariadenia pripojené k
elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte
bez dozoru.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
• Sieťový kábel nenavíjajte okolo
zariadenia.
• Predtým, ako zariadenie odložíte,
nechajte ho vychladnúť.
• Pri používaní zariadenia buďte
mimoriadne opatrní, pretože môže
byť veľmi horúce. Zariadenie držte
len za rukoväť, pretože ostatné
časti sú horúce. Zabráňte kontaktu s
pokožkou.
• Zariadenie vždy položte stojanom
na stabilný a rovný povrch odolný
voči vysokej teplote. Horúce ohrevné
platne sa nesmú dotýkať povrchu ani
iného horľavého materiálu.
• Dávajte pozor, aby sa sieťový kábel
nedotýkal horúcich častí zariadenia.
• Zapnuté zariadenie sa nesmie dostať
do blízkosti horľavých predmetov a
materiálu.
• Zapnuté zariadenie nikdy ničím
neprikrývajte (napr. uterákom alebo
oblečením).
• Zariadenie používajte len na
úpravu suchých vlasov. Zariadenie
nepoužívajte, ak máte mokré ruky.
• Ohrevné platne udržiavajte čisté,
chráňte pred prachom a znečistením
prípravkami na tvarovanie účesu,
ako napríklad penovým tužidlom,
lakom alebo gélom. Zariadenie
nikdy nepoužívajte v kombinácii s
prostriedkami na úpravu účesov.
• Ohrevné platne majú povrchovú
vrstvu. Povrchovú vrstva sa môže
časom postupne opotrebovať. Toto
však nemá vplyv na činnosť ani výkon
zariadenia.
• Ak sa zariadenie používa na úpravu
farbených vlasov, ohrevné platne sa
môžu znečistiť. Pred použitím na
umelých vlasoch sa vždy poraďte s
predajcom daných vlasov.
• Zariadenie vždy vráťte do
servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips, kde ho
skontrolujú, prípadne opravia. Oprava
nekvalikovanou osobou môže
pre používateľa predstavovať veľké
nebezpečenstvo.
• Do otvorov nezasúvajte kovové
predmety, aby nedošlo k zásahu
elektrickým prúdom.
• Po použití neťahajte za napájací kábel.
Zariadenie vždy odpojte od siete
uchopením a potiahnutím za zástrčku.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Životné prostredie
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie
a ľudské zdravie.
2 Vyrovnajte vaše vlasy
Príprava vlasov:
• Vlasy si umyte pomocou šampónu a kondicionéru.
• Vlasy usušte pomocou sušiča a kefy.
• Naneste na vlasy sprej na ochranu proti teplu a dôkladne ich
prečešte pomocou hrebeňa s veľkými zubami.
Tip
• Odporúčame ponechať ohrevné platne pred použitím uzamknuté.
• V prípade častého používania odporúčame pri vyrovnávaní vlasov
nanášať prostriedok na ochranu pred vysokými teplotami.
• Žehličku používajte iba na suché vlasy.
1 Pripojte zástrčku do sieťovej zásuvky.
2 Posunutím vypínača ( c ) do polohy zapnite zariadenie.
» Rozsvieti sa indikátor zapnutia ( b ).
» Zariadenie sa zohreje za 60 sekúnd.
3 Posunutím zatváracieho zámku ( d ) odomknite zariadenie.
4 Rozčešte si vlasy a oddeľte prameň široký maximálne 5 cm, ktorý
budete vyrovnávať.
Poznámka: Pri hustejších vlasoch odporúčame vytvoriť viac prameňov.
5 Vložte vlasy medzi vyrovnávacie platne ( a ) a pritlačte rukoväte k
sebe.
6 Posúvajte vlasovú žehličku smerom nadol po celej dĺžke vlasov
jedným ťahom (max. 5 sekúnd) od korienkov až ku koncom.
Nezastavujte sa v pohybe, aby sa vlasy na niektorom mieste
neprehriali.
• Ak chcete vytvoriť účes so zahnutými končekmi, pomaly pri
končekoch vlasov otáčajte žehličku v polkruhu smerom k sebe
(alebo smerom von), až kým sa vlasy neuvoľnia z platní.
7 Zvyšok vlasov vyrovnajte opakovaním krokov 4 až 6.
Po použití:
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Umiestnite ju na teplovzdorný podklad a počkajte, kým vychladne.
3 Zariadenie a vyrovnávacie platne očistite navlhčenou tkaninou.
4 Uzamknite vyrovnávacie platne ( d ).
5 Zariadenie skladujte na bezpečnom, suchom a bezprašnom mieste.
Môžete ho tiež zavesiť za očko na zavesenie ( e ).
3 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie, napr. o výmene nástavca, alebo ak sa
vyskytne problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese www.philips.com alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo tohto
strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej
krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu
výrobkov Philips.
4 Riešenie problémov
Problém Príčina Riešenie
Zariadenie
vôbec
nefunguje.
Elektrická zásuvka,
do ktorej ste
spotrebič pripojili,
môže byť nefunkčná.
Skontrolujte, či je spotrebič
správne pripojený.
Skontrolujte v domácnosti poistku
tejto elektrickej zásuvky.
Zariadenie nemusí
byť vhodné na
pripojenie do siete
s napätím, ktoré
je v miestnom
rozvode.
Uistite sa, že napätie uvedené
na štítku zariadenia zodpovedá
napätiu v danej sieti.
Slovenščina
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse
prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na strani
www.philips.com/welcome.
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
• OPOZORILO: Aparata ne uporabljajte
v bližini vode.
• Ko aparat uporabljate v kopalnici,
ga po uporabi vedno izključite iz
omrežja, ker neposredna bližina vode
predstavlja nevarnost, četudi je aparat
izklopljen.
• OPOZORILO: Aparata ne
uporabljajte v bližini kadi, tušev,
umivalnikov ali drugih posod z
vodo.
• Po uporabi aparat vedno izklopite iz
omrežne vtičnice.
• Poškodovani omrežni kabel sme
zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
• Ta aparat lahko uporabljajo otroci
od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti. Otroci se
ne smejo igrati z aparatom. Otroci
aparata ne smejo čistiti in vzdrževati
brez nadzora.
• Preden aparat priključite, preverite, ali
na aparatu označena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega
omrežja.
• Aparat uporabljajte izključno v
namene, ki so opisani v tem priročniku.
• Ko je aparat priključen na napajanje, ga
ne puščajte brez nadzora.
• Ne uporabljajte nastavkov ali delov
drugih proizvajalcev, ki jih Philips
izrecno ne priporoča. Uporaba takšnih
nastavkov razveljavi garancijo.
• Omrežnega kabla ne navijajte okoli
aparata.
• Preden aparat shranite, počakajte, da
se ohladi.
• Pri uporabi aparata bodite zelo
pozorni, ker je lahko izjemno vroč.
Primite samo ročaj, ker so drugi deli
vroči, in se izogibajte stiku s kožo.
• Aparat s stojalom vedno položite
na stabilno ravno površino, odporno
proti vročini. Vroče grelne plošče se
ne smejo nikoli dotakniti površine ali
drugega vnetljivega materiala.
• Preprečite stik omrežnega kabla z
vročimi deli aparata.
• Vklopljenega aparata ne približujte
vnetljivim predmetom in materialom.
• Vročega aparata ne pokrivajte (npr. z
brisačo ali obleko).
• Aparat uporabljajte samo na suhih
laseh. Aparata ne uporabljajte z
mokrimi rokami.
• Grelne plošče morajo biti čiste in
brez prahu, umazanije in sredstev za
oblikovanje, kot so žele, pršilo in gel.
Aparata ne uporabljajte v kombinaciji s
sredstvi za oblikovanje.
• Grelni plošči imata prevleko. Prevleka
se sčasoma lahko obrabi. Vendar to ne
vpliva na delovanje aparata.
• Če aparat uporabljate na barvanih
laseh, se grelne plošče lahko umažejo.
Preden ga uporabite na umetnih laseh,
se posvetujte z njihovim distributerjem.
• Za pregled ali popravilo aparata se
obrnite na Philipsov pooblaščeni servis.
Popravilo s strani neusposobljenih
oseb je lahko za uporabnika izredno
nevarno.
• V reže ne vstavljajte kovinskih
predmetov, da ne povzročite
električnega šoka.
• Po uporabi ne vlecite za napajalni
kabel. Aparat iz električnega omrežja
vedno izključite tako, da primete vtič.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Okolje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU). Upoštevajte
državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Ravnanje las
Priprava za lase:
• Lase operite s šamponom in balzamom.
• Lase posušite in jih hkrati krtačite.
• Na lase nanesite razpršilo za zaščito pred vročino in jih temeljito
razčešite z glavnikom z velikimi zobmi.
Nasvet
• Priporočljivo je, da sta grelni plošči pred uporabo zaprti.
• Če pogosto uporabljate ravnalnik, vam priporočamo, da lase
zaščitite s sredstvom za toplotno zaščito.
• Ravnalnik uporabljajte samo na suhih laseh.
1 Vtikač priključite na omrežno vtičnico.
2 Stikalo za vklop/izklop ( c ) premaknite na , da vklopite aparat.
» Zasveti indikator vklopa ( b ).
» Aparat se po 60 sekundah segreje.
3 Premaknite zaklep ( d ), da odklenete aparat.
4 Počešite lase in vzemite pramen za ravnanje, ki ni širši od 5 cm.
Opomba: če imate debelejše lase, ustvarite več delov.
5 Lase položite med ravnalni plošči ( a ) in ročaja pritisnite skupaj.
6 V eni potezi (največ 5 sekund) potegnite ravnalnik po celi dolžini las,
5 sekund) od korenin do konic da preprečite pregretje las.
• Če želite oblikovati zavihane lase, ravnalnik počasi polkrožno
obrnite navznoter (ali navzven), ko pride do konic las, in pustite, da
zdrsnejo iz ravnalnika.
7 Za ravnanje preostalih las ponavljajte korake od 4 do 6.
Po uporabi:
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Položite ga na površino, ki je odporna na vročino, da se ohladi.
3 Aparat in ravnalni plošči očistite z vlažno krpo.
4 Zaklenite ravnalni plošči ( d ).
5 Aparat hranite na varnem in suhem mestu, kjer ni prahu. Shranite ga
lahko tudi tako, da ga obesite za obešalno zanko ( e ).
3 Garancija in servis
Za informacije na primer o zamenjavi nastavka ali v primeru težav
obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com oziroma
se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi
(telefonsko številko lahko najdete na mednarodnem garancijskem listu).
Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega
prodajalca.
4 Odpravljanje težav
Težava Vzrok Rešitev
Aparat ne
deluje.
Napajalna vtičnica, v
katero ste priključili
aparat, je mogoče
okvarjena.
Preverite, ali je aparat pravilno
priključen.
Doma preverite varovalko za to
napajalno vtičnico.
Mogoče aparat ne
ustreza napetosti,
na katero je
priključen.
Napetost, navedena na tipski
ploščici aparata, mora ustrezati
napetosti lokalnega električnega
omrežja.
Srpski
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod
na adresi www.philips.com/welcome.
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduću upotrebu.
• UPOZORENJE: Nemojte da koristite
ovaj aparat u blizini vode.
• Ako koristite aparat u kupatilu,
isključite ga iz struje nakon upotrebe
jer blizina vode predstavlja rizik, čak i
kad je aparat isključen.
• UPOZORENJE: Nemojte da koristite
ovaj aparat u blizini kade, tuš
kabine, umivaonika i posuda sa
vodom.
• Nakon upotrebe aparat uvek
isključite iz utičnice.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek
mora da ga zameni kompanija Philips,
ovlašćeni Philips servisni centar ili na
sličan način kvalikovane osobe kako
bi se izbegao rizik.
• Ovaj aparat mogu da koriste
deca starija od 8 godina i osobe
sa smanjenim zičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili
da su dobili uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju
moguće opasnosti. Deca bi trebalo
da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala aparatom. Deca ne bi trebalo da
čiste aparat niti da ga održavaju bez
nadzora.
• Pre nego što povežete aparat uverite
se da oznaka voltaže na aparatu
odgovara voltaži u lokalnoj mreži.
• Aparat koristite isključivo u svrhu
opisanu u ovom priručniku.
• Kada je aparat povezan na napajanje,
nikada ga nemojte ostavljati bez
nadzora.
• Nikada nemojte da koristite dodatke
niti delove drugih proizvođača
koje kompanija Philips nije izričito
preporučila. U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija prestaje
da važi.
• Nemojte da namotavate kabl za
napajanje oko aparata.
• Pre odlaganja sačekajte da se aparat
ohladi.
• Budite veoma pažljivi prilikom
upotrebe aparata jer može biti veoma
vruć. Aparat držite samo za dršku jer
su drugi delovi vrući te izbegavajte
kontakt sa kožom.
• Aparat sa postoljem uvek postavite na
vatrostalnu, stabilnu i ravnu površinu.
Vruće grejne ploče nikada ne bi
trebalo da dodiruju površine niti druge
zapaljive materijale.
• Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa
vrelim delovima aparata.
• Držite aparat dalje od zapaljivih
predmeta i materijala kada je uključen.
• Nikada nemojte da pokrivate aparat
(npr. peškirom ili odećom) kada je
vruć.
• Upotrebljavajte aparat samo kada
je kosa suva. Nemojte da rukujete
aparatom dok su vam ruke mokre.
• Pazite da grejne ploče uvek budu čiste
i bez tragova prašine i proizvoda za
oblikovanje kose, poput pene, spreja
ili gela. Nikada nemojte da koristite
aparat u kombinaciji sa proizvodima za
oblikovanje kose.
• Grejne ploče imaju premaz. Taj premaz
se tokom vremena može polako
istrošiti. Međutim, to ne utiče na
performanse aparata.
• Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi,
grejne ploče mogu da se oboje. Pre
upotrebe na veštačkoj kosi uvek se
obratite distributeru veštačke kose.
• U slučaju provere ili popravke aparat
uvek vratite u ovlašćeni Philips
servisni centar. Popravka od strane
nekvalikovanih osoba može da
izazove izuzetno opasne situacije po
korisnika.
• Da biste izbegli strujni udar, nemojte
da stavljate metalne predmete u
otvore.
• Nakon korišćenja nemojte vući kabl za
napajanje. Prilikom isključivanja aparata
iz električne mreže uvek vucite utikač.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i
propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Životna sredina
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže
sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU). Pratite propise svoje
zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Ispravljanje kose
Priprema kose:
• Operite kosu šamponom i balzamom.
• Osušite kosu fenom uz upotrebu četke.
• Na kosu nanesite lak otporan na toplotu i temeljno je očešljajte
pomoću češlja sa velikim zupcima.
Savet
• Preporučuje se da grejne ploče budu ksirane pre upotrebe.
• Osobama koje često koriste presu za kosu preporučuje se da
prilikom ispravljanja koriste proizvode za zaštitu od toplote.
• Presu za kosu koristite isključivo na suvoj kosi.
1 Priključite utikač u zidnu utičnicu.
2 Pomerite prekidač za uključivanje/isključivanje ( c ) u položaj da
biste uključili aparat.
» Zasvetliće indikator napajanja ( b ).
» Aparat će da se zagreje nakon 60 sekundi.
3 Bravu za zatvaranje povucite ( d ) da otključate aparat.
4 Očešljajte kosu i izdvojite pramen koji nije širi od 5 cm za ispravljanje.
Napomena: Ako imate gušću kosu, preporučuje se da je podelite na više
pramenova.
5 Postavite kosu između ploča za ispravljanje ( a ) i spojite ručice
aparata.
6 Klizite presom za kosu celom dužinom pramena bez zaustavljanja
(maks. 5 sekundi) od korena do vrha bez zaustavljanja, tako da se
kosa ne pregreje.
• Da biste kreirali izvijene krajeve, lagano rotirajte presu za kosu
polukružno ka unutra (ili ka spolja) kada stigne do krajeva i
dopustite da kosa sklizne sa ploča.
7 Da biste ispravili ostatak kose ponavljajte korake od 4 do 6.
Nakon upotrebe:
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz utičnice.
2 Postavite ga na površinu koja je otporna na toplotu dok se ne ohladi.
3 Očistite aparat i ploče za ravnanje vlažnom krpom.
4 Zaključajte ploče za ravnanje ( d ).
5 Odložite aparat na suvo i bezbedno mesto, bez prašine. Za odlaganje
možete da upotrebite i petlju za kačenje ( e ).
3 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije, npr. o zameni dodatka, ili imate
problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi
www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije
Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom
garantnom listu). Ukoliko u vašoj zemlji ne postoji korisnička podrška
kompanije Philips, obratite svom prodavcu Philips uređaja.
4 Rešavanje problema
Problem Uzrok Rešenje
Aparat
uopšte ne
radi.
Možda utičnica u
koju je priključen
aparat ne radi.
Proverite da li je aparat pravilno
priključen.
Proverite osigurač za tu utičnicu u
svom domu.
Aparat možda
ne odgovara
naponu na koji
je priključen.
Proverite da li napon naznačen na
tipskoj pločici aparata odgovara
naponu lokalne električne mreže.
Українська
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
1 Важлива інформація
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не
використовуйте цей пристрій біля
води.
• У разі використання пристрою
у ванній кімнаті витягуйте шнур
із розетки після використання,
оскільки перебування пристрою біля
води становить ризик, навіть якщо
пристрій вимкнено.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
використовуйте його біля
ванн, душів, басейнів або
інших посудин із водою.
• Після використання завжди
від’єднуйте пристрій від мережі.
• Якщо шнур живлення пошкоджено,
для уникнення небезпеки його
необхідно замінити, звернувшись до
сервісного центру, уповноваженого
Philips, або фахівців із належною
кваліфікацією.
• Цим пристроєм можуть
користуватися діти віком від
8 років або більше чи особи із
послабленими фізичними відчуттями
або розумовими здібностями,
чи без належного досвіду та
знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм
було проведено інструктаж
щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено
про можливі ризики. Дорослі
повинні стежити, щоб діти не
бавилися пристроєм. Не дозволяйте
дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
• Перед тим як під’єднувати пристрій
до електромережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на ньому,
із напругою у мережі.
• Не використовуйте пристрій для
інших цілей, не описаних у цьому
посібнику.
• Ніколи не залишайте під’єднаний
пристрій без нагляду.
• Не використовуйте приладдя
чи деталі інших виробників, за
винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання
такого приладдя чи деталей
призведе до втрати гарантії.
• Не накручуйте шнур живлення на
пристрій.
• Перед тим як відкласти пристрій на
зберігання, дайте йому охолонути.
• Будьте дуже уважними під час
використання пристрою, оскільки він
може сильно нагрітися. Тримайте
пристрій лише за ручку та уникайте
контакту зі шкірою, оскільки інші
частини є гарячі.
• Завжди кладіть пристрій на
підставку на жаростійкій, рівній та
стійкій поверхні. Не торкайтеся
гарячими нагрівальними пластинами
поверхні чи інших займистих
матеріалів.
• Запобігайте контакту шнура
живлення із гарячими частинами
пристрою.
a b ced
• Тримайте увімкнений пристрій
подалі від вогненебезпечних
об’єктів та матеріалів.
• Ніколи не накривайте гарячий
пристрій (наприклад, рушником чи
одягом).
• Використовуйте пристрій лише на
сухому волоссі. Не користуйтеся
пристроєм, якщо у Вас мокрі руки.
• Слідкуйте, щоб нагрівальні пластини
були чистими від пилу та засобів
моделювання зачіски: пінки, лаку
та гелю для волосся. Ніколи
не користуйтеся пристроєм у
поєднанні з засобами моделювання.
• Нагрівальні пластини мають
покриття. Із часом це покриття
може зноситися. Однак, це не
впливає на роботу пристрою.
• Якщо пристрій використовується
для вкладання фарбованого
волосся, на нагрівальних пластинах
можуть з’явитися плями. Перед
тим як використовувати пристрій
для вкладання штучного волосся,
спершу завжди консультуйтеся з
дистриб’ютором такого волосся.
• Перевірку та ремонт пристрою слід
проводити виключно у сервісному
центрі, уповноваженому Philips.
Ремонт, виконаний особами без
спеціальної кваліфікації, може
спричинити дуже небезпечну
ситуацію для користувача.
• Не вставляйте металеві предмети в
отвори, оскільки це може призвести
до ураження електричним струмом.
• Не тягніть за кабель живлення після
використання. Завжди від’єднуйте
пристрій від мережі, тримаючи за
штекер.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та
правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Навколишнє середовище
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації
зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних
та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна
утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
2 Розпрямлення волосся
Підготовка волосся:
• Помийте волосся шампунем і сполосніть кондиціонером.
• Висушіть волосся, розчісуючи його щіткою.
• Нанесіть на волосся спрей для термозахисту і ретельно
розчешіть його рідким гребінцем.
Порада
• Рекомендується тримати нагрівальні пластини затиснутими
перед використанням.
• У разі частого використання рекомендується застосовувати
засоби для захисту волосся від нагрівання.
• Використовуйте щипці лише для розпрямлення сухого
волосся.
1 Вставте вилку у розетку.
2 Щоб увімкнути пристрій, посуньте перемикач «увімк./вимк.»
( c ) у положення .
» Засвітиться індикатор увімкнення живлення ( b ).
» Через 60 секунд пристрій нагріється.
3 Щоб розблокувати пристрій, посуньте замок блокування ( d ).
4 Розчешіть волосся і візьміть пасмо шириною не більше 5 см для
розпрямлення.
Примітка. Товстіше волосся радимо поділити на більше пасом.
5 Розташуйте волосся між пластинами ( a ) і стисніть ручки
пристрою одна до одної.
6 Одним рухом пересуньте щипці по всій довжині волосся
від коренів до кінчиків (макс. 5 секунд), не зупиняючись, щоб
запобігти перегріванню.
• Для створення завитків, коли щипці для розпрямлення волосся
наблизяться до кінчиків волосся, повільно повертайте щипці
півколом досередини (або назовні), поки волосся не висковзне
з пластин.
7 Для випрямлення решти волосся повторіть дії 4-6.
Після використання:
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
2 Поставте пристрій на жаростійку поверхню і дайте йому
охолонути.
3 Почистіть пристрій і розпрямлюючі пластини вологою ганчіркою.
4 Заблокуйте розпрямлюючі пластини ( d ).
5 Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та незапиленому місці.
Пристрій можна також зберігати, підвісивши його на гачок за
петлю ( e ).
3 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація (наприклад, як замінити насадку)
або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії
Philips www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування
клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти
на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру
обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
4 Усунення несправностей
Проблема Причина Вирішення
Пристрій
взагалі не
працює.
Можливо, не
працює розетка,
в яку вставлено
пристрій.
Перевірте, чи пристрій
підключено належним чином.
Перевірте запобіжник для цієї
розетки в домі.
Можливо,
пристрій не
придатний для
цієї напруги в
мережі.
Перевірте, чи збігається напруга,
вказана в табличці з даними
пристрою, із напругою у мережі.
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не
менше 2 років
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України
безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
Содержание
- A bekapcsolt készüléket tartsa 1
- A feszültséghez soha ne hagyja azt felügyelet nélkül 1
- A hajegyenesítő lapok bevonattal 1
- A használatot követően ne húzza meg 1
- A hálózati kábelt a hálózati kábel fali aljzatból történő kihúzásakor mindig tartsa szorosan a csatlakozódugót 1
- A kockázatok elkerülése érdekében azt egy philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni 1
- A készülék köré 1
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek 1
- A készüléket az állvánnyal együtt 1
- A készüléket csak száraz haj 1
- A készüléket fürdőkád zuhanyzó mosdókagyló vagy egyéb folyadékkal teli edény közelében 1
- A készüléket kizárólag philips hivatalos 1
- A készüléket víz közelében 1
- Ako aparat koristite na obojanoj 1
- Ako je kabel za napajanje oštećen 1
- Alates 8 eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte lapsi tuleb valvata et nad ei mängiks seadmega lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada 1
- Always place the appliance with the 1
- Always return the appliance to a 1
- Always unplug the appliance after use 1
- Angas nekiškite metalinių daiktų 1
- Ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinę tinklo įtampą 1
- Anything e g a towel or clothing when it is hot 1
- Aparat koristite isključivo na suhoj kosi 1
- Aparat koristite isključivo za svrhu 1
- Aparat obavezno iskopčajte 1
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni 1
- Aparat uvijek postavljajte s postoljem 1
- Aparata jer on može biti izuzetno vruć aparat držite samo za dršku jer su drugi dijelovi vrući te izbjegavajte kontakt s kožom 1
- Aplinkosauga 1
- Appliance since it could be extremely hot only hold the handle as other parts are hot and avoid contact with the skin 1
- Asetage seade koos alusega alati 1
- Atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas 1
- Avoid the mains cord from coming 1
- Az aljzatból 1
- Az áramütés elkerülése érdekében ne 1
- Baigus naudoti neištraukite maitinimo 1
- Baigę naudoti būtinai išjunkite 1
- Bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a risk even when the appliance is switched off 1
- Before you connect the appliance 1
- Brīdinājums nelietojiet ierīci vannu 1
- Brīdinājums nelietojiet ierīci ūdens 1
- Budite vrlo pažljivi prilikom uporabe 1
- Children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 1
- Children shall not play with the applianc 1
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 1
- Csak a kézikönyvben meghatározott 1
- Danga ši danga gali pamažu dėvėtis tačiau tai nekenkia prietaiso veikimo efektyvumui 1
- Degių daiktų ir medžiagų 1
- Do not insert metal objects into 1
- Do not pull on the power cord after 1
- Do not use the appliance for any 1
- Do not wind the mains cord round 1
- Do otvorů předejdete tak úrazu elektrickým proudem 1
- Dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 1
- Dok je aparat priključen na napajanje 1
- Dok je vruć aparat nikada nemojte 1
- Down before you store it 1
- Dulkių ir šukuosenai formuoti skirtų priemonių pvz putų lako ir želės niekada nenaudokite prietaiso kartu su šukuosenai formuoti skirtomis priemonėmis 1
- Dušu izlietņu vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā 1
- Díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Děti od 8 let věku a osoby s 1
- Důležité informace 1
- Electromagnetic fields emf 1
- Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge 1
- Elektromagnetická pole emp 1
- Elektromagnetilised väljad emf 1
- Elektromagnetiniai laukai emf 1
- Elektromagnetska polja emf 1
- Elektromágneses mezők emf 1
- Elektrotīklam pārliecinieties ka uz ierīces norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā 1
- Ellenőrizze hogy az azon feltüntetett feszültség megegyezik e a helyi hálózati feszültséggel 1
- English 1
- Enne hoiukohta panekut laske seadmel 1
- Enne seadme sisselülitamist kontrollige 1
- Ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage 1
- Environment 1
- Figyelmeztetés soha ne használja 1
- Flammable objects and material when it is switched on 1
- Fontos 1
- Formázásához használja ne működtesse a készüléket nedves kézzel 1
- Garantii ja hooldus 1
- Garantija ir techninis aptarnavimas 1
- Grijaće ploče imaju premaz ta obloga 1
- Grijaće ploče trebaju biti očišćene 1
- Guarantee and service 1
- Gyúlékony tárgyaktól és anyagoktól távol 1
- Ha a hálózati kábel meghibásodott 1
- Ha a készülék csatlakoztatva van 1
- Ha festett hajon használja a 1
- Ha fürdőszobában használja a 1
- Hajegyenesítés 1
- Használat után mindig húzza ki dugót 1
- Használatakor hiszen az rendkívül forró lehet csak a fogantyújánál fogja meg a készüléket mivel a többi része forró illetve óvakodjon az érintésétől 1
- Helyezzen fémtárgyat a nyílásokba 1
- Hibakeresés 1
- Hoiatus ärge kasutage seda seadet 1
- Hoidke sirgendusplaate puhtana 1
- Hoidke sisselülitatud seadet kergesti 1
- Hrvatski 1
- If the appliance is used on color 1
- If the mains cord is damaged you 1
- Illetve csökkent fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta 1
- Important 1
- Into contact with the hot parts of the appliance 1
- Iskopčajte ga nakon korištenja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 1
- Izbjegavajte dodir mrežnog kabela s 1
- Iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala aparatom ako nisu pod nadzorom djeca ne smiju čistiti aparat niti ga održavati 1
- Izravnajte svoju kosu 1
- Išdžiūvus nenaudokite prietaiso jei jūsų rankos šlapios 1
- Išskyrus nurodytus šiame vadove 1
- Ja elektrības vads ir bojāts lai izvairītos 1
- Ja lietojat ierīci vannas istabā pēc 1
- Jamstvo i servis 1
- Je li přístroj horký nikdy jej ničím 1
- Je li přístroj připojen k napájení nikdy 1
- Je li přístroj zapnutý uchovávejte jej 1
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi 1
- Jej neponechávejte bez dozoru 1
- Jokiu būdu neuždenkite įkaitusio 1
- Juuste sirgestamine 1
- Juustel ärge kasutage seadet märgade kätega 1
- Jótállás és szerviz 1
- Kabel přístroj odpojte vždy vytažením zástrčky 1
- Kabel za napajanje aparat obavezno iskopčajte držeći utikač 1
- Kabel za napajanje nemojte omotavati 1
- Kad išvengtumėte elektros smūgio į 1
- Kad je uključen aparat držite podalje 1
- Kada aparat koristite u kupaonici 1
- Kaitinimo plokštelės padengtos 1
- Kaitinimo plokštes saugokite nuo 1
- Kako biste izbjegli opasnost od 1
- Karščiui atsparaus stabilaus plokščio paviršiaus įkaitusios kaitinimo plokštės niekada neturėtų liestis su paviršiumi ar kita degia medžiaga 1
- Kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā 1
- Kas seadmele märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 1
- Kasutamist alati eemaldage seade vooluvõrgust pistikust kinni hoides 1
- Kasutamist vooluvõrgust välja 1
- Kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks 1
- Kate võib pika aja jooksul ära kuluda samas ei mõjuta kulumine seadme jõudlust 1
- Keep the appliance away from 1
- Keep the heating plates clean and free 1
- Kerülje el hogy a hálózati kábel a 1
- Keskkond 1
- Kontrolu nebo opravu přístroje 1
- Koristiti blizu kada tuševa umivaonika ili posuda s vodom 1
- Koristiti blizu vode 1
- Kosi na grijaćim pločama mogu ostati mrlje prije upotrebe na umjetnoj kosi obavezno se posavjetujte s njezinim distributerom 1
- Kui seadet kasutada värvitud juustel 1
- Kui toitejuhe on rikutud siis ohtlike 1
- Kunagi ärge katke kuuma seadet 1
- Kuumakindlale stabiilsele tasasele pinnale kuumad sirgendusplaadid ei tohi kunagi pinna ega muude tuleohtlike materjalidega kokku puutuda 1
- Kuumi osi minna 1
- Készülék forró részeihez érjen 1
- Készülék lehűl 1
- Készüléket a hajegyenesítő lapok elszíneződhetnek mielőtt műhajhoz vagy parókához használná mindig kérjen tanácsot a forgalmazójuktól 1
- Készüléket használat után húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból mivel a víz még kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást jelent 1
- Környezetvédelem 1
- Laido prietaisą visada atjunkite prilaikydami kištuką 1
- Latviešu 1
- Lietošanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla jo ūdens tuvums ir bīstams pat tad ja ierīce ir izslēgta 1
- Lietuviškai 1
- Magyar 1
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket 1
- Mielőtt eltenné várja meg amíg a 1
- Millegagi kinni nt käteräti või riidetükiga 1
- Mimo dosah hořlavých předmětů a materiálu 1
- Mindig hőálló egyenletes stabil felületen helyezze el a forró hajegyenesítő lapok soha ne érjenek a felülethez vagy más gyúlékony anyaghoz 1
- Mora ga zamijeniti tvrtka philips ovlašteni philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije 1
- Must have it replaced by philips a service centre authorised by philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Musí jeho výměnu provést společnost philips autorizovaný servis společnosti philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí 1
- Na stabilnu i ravnu površinu otpornu na toplinu vruće grijaće ploče ne smiju biti u doticaju s površinom ili drugim zapaljivim materijalom 1
- Na tepelně odolný stabilní rovný povrch horké ohřívací destičky se nesmí dotýkat povrchu nebo jiného hořlavého materiálu 1
- Nagyon figyeljen a készülék 1
- Nakon uporabe 1
- Nakon upotrebe nemojte potezati 1
- Narovnávání vlasů 1
- Naudodami prietaisą būkite atidūs 1
- Naudodami prietaisą vonioje iš karto 1
- Naudojant prietaisą su dažytais 1
- Ne használjon más gyártótól származó 1
- Ne takarja le a forró készüléket 1
- Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt 1
- Near water 1
- Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem 1
- Nenaudokite jokių priedų ar dalių 1
- Nenaudokite prietaiso kitais tikslais 1
- Nenavíjejte napájecí kabel okolo 1
- Nepalikite jo be priežiūros 1
- Nepoužívejte přístroj pro jiné účely 1
- Nes jis gali būti labai įkaitęs laikykite rankeną nes kitos dalys yra įkaitusios kad išvengtumėte kontakto su oda 1
- Nesiliestų prie karštų prietaiso dalių 1
- Netoli vandens 1
- Never cover the appliance with 1
- Never use any accessories or 1
- Nevkládejte kovové předměty 1
- Nevyniokite prietaiso į maitinimo laidą 1
- Nezakrývejte např ručníkem nebo oblečením 1
- Než uvedené v této příručce 1
- Nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora 1
- Nikada nemojte upotrebljavati 1
- Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo 1
- Ning ärge laske neile tolmu ja juuksehooldusvahendite nagu juuksevahu piserdusvahendite ja geeli jääke koguneda ärge kunagi kasutage seda seadet koos juuksehooldusvahenditega 1
- No 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bez pieaugušo uzraudzības 1
- No bīstamām situācijām jums tas jānomaina philips pilnvarotā servisa centrā vai pie līdzīgi kvalificētam personām 1
- Not operate the appliance with wet hands 1
- Od prljavštine prašine i sredstava za oblikovanje frizure poput pjene laka ili gela aparat nikada nemojte koristiti u kombinaciji s proizvodima za oblikovanje 1
- Od zapaljivih stvari i materijala 1
- Odpojte po použití jeho síťovou zástrčku ze zásuvky neboť blízkost vody představuje riziko i v případě že je přístroj vypnutý 1
- Of dust and styling products such as mousse spray and gel never use the appliance in combination with styling products 1
- Ohladi 1
- Ohřívací destičky mají upravený 1
- Ohřívací destičky udržujte čisté bez 1
- Oko aparata 1
- Okoliš 1
- Olge seadme kasutamisel väga 1
- Olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada philipsis philipsi volitatud hoolduskeskuses või samasugust kvalifikatsiooni omaval isikul 1
- Omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika která mohou hrozit dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 1
- On this coating might slowly wear away over time however this does not affect the performance of the appliance 1
- Only use the appliance on dry hair do 1
- Openings to avoid electric shock 1
- Opisanu u ovim uputama 1
- Other purpose than described in this manual 1
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca 1
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 1
- Pakeisti philips darbuotojai philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus 1
- Parandamiseks alati philipsi volitatud teeninduskeskusesse kui seadet parandab kvalifitseerimata isik võib see seada kasutaja väga ohtlikku olukorda 1
- Parts from other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Pay full attention when using the 1
- Perspėjimas nenaudokite prietaiso 1
- Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak popravak od strane nestručnih osoba može rezultirati izuzetno opasnom situacijom za korisnika 1
- Philips компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды 1
- Pirms ierīces pievienošanas 1
- Plaukais kaitinimo plokštės gali išsitepti visada pasikonsultuokite su pardavėju prieš naudodami prietaisą su dirbtiniais plaukais 1
- Plaukų tiesinimas 1
- Po naudojimo ištraukite kištuką iš elektros lizdo arti esantis vanduo kelią grėsmę net ir tada kai prietaisas yra išjungtas 1
- Po použití netahejte za napájecí 1
- Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel 1
- Pokud je přístroj používán v koupelně 1
- Pokud přístroj používáte na barvené 1
- Poolt tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 1
- Portól és szennyeződéstől valamint hajformázó habtól spray től és zselétől mentesen ne használja a készüléket hajformázó készítményekkel együtt 1
- Povrch tento povrch se může postupně pomalu odírat tento jev však nemá žádný vliv na výkon přístroje 1
- Pozor protože může být velmi horký držte jej pouze za rukojeť a zabraňte styku s pokožkou protože jeho ostatní části jsou horké 1
- Prachu a kadeřnických přípravků jako jsou pěnové tužidlo sprej či gel přístroj nepoužívejte v kombinaci s kadeřnickými přípravky 1
- Prekrivati ručnikom ili tkaninom 1
- Prietaiso pvz rankšluosčiu ar audiniu 1
- Prietaisui atvėsti 1
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite 1
- Prietaisą iš maitinimo tinklo 1
- Prietaisą naudokite tik plaukams 1
- Prietaisą su stovu visada statykite ant 1
- Prieš padėdami į laikymo vietą leiskite 1
- Prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite kad 1
- Prije no što priključite aparat 1
- Prije pohrane pričekajte da se aparat 1
- Prijungę prietaisą prie maitinimo tinklo 1
- Provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne električne mreže 1
- Pärast seadme kasutamist vannitoas 1
- Pēc lietošanas vienmēr 1
- Před uložením přístroje počkejte až 1
- Před zapojením přístroje se ujistěte 1
- Při použití přístroje vždy dávejte dobrý 1
- Přístroj používejte pouze na suché 1
- Přístroj v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 1
- Přístroj v blízkosti vody 1
- Přístroj vždy ukládejte stojánkem 1
- Přístroje 1
- Přístroje dotknuly napájecího kabelu 1
- Rakendage seadet ainult kuivadel 1
- Rendelkeznek a bevonat az idő folyamán kophat ez azonban nem befolyásolja a készülék teljesítményét 1
- Rendeltetés szerint használja a készüléket 1
- Rješavanje problema 1
- S aparatom nemojte raditi ako su vam ruke mokre 1
- S vremenom se može polako trošiti međutim to ne utječe na rad aparata 1
- Saugokite kad maitinimo laidas 1
- Seda seadet võivad kasutada lapsed 1
- Semmivel pl törölközővel vagy ruhával 1
- Service centre authorized by philips for examination or repair repair by unqualified people could result in an extremely hazardous situation for the user 1
- Siis võivad sirgendusplaadid määrduda enne kasutamist kunstjuustel pöörduge alati nende edasimüüja poole 1
- Sirgendusplaatidel on pinnakate see 1
- Sisestage avade vahelt seadmesse metallesemeid 1
- Stand on a heat resistant stable flat surface the hot heating plates should never touch the surface or other flammable material 1
- Straighten your hair 1
- Strujnog udara nemojte umetati metalne predmete u otvore 1
- Svarbu 1
- Svarīgi 1
- Svěřte vždy servisu společnosti philips opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou být pro uživatele mimořádně nebezpečné 1
- Szakszervizbe vigye vizsgálatra illetve javításra a szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet 1
- Süttivatest objektidest ja materjalidest kaugemal 1
- Tartsa a hajegyenesítő lapokat tisztán 1
- The appliance 1
- The heating plates have coating 1
- The power never leave it unattended 1
- This appliance can be used by 1
- This appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- Tik į philips įgaliotąjį techninės priežiūros centrą prietaisą taisantys nekvalifikuoti darbuotojai gali naudotojui sukelti itin didelį pavojų 1
- Treated hair the heating plates may be stained before using it on artificial hair always consult their distributor 1
- Trikčių diagnostika ir šalinimas 1
- Troubleshooting 1
- Tuvumā 1
- Tähelepanelik kuna see võib olla äärmiselt kuum hoidke kinni üksnes käepidemest kuna teised osad on kuumad vältige kokkupuudet nahaga 1
- Tähtis 1
- Täielikult maha jahtuda 1
- Upozorenje aparat nemojte 1
- Upozorenje ovaj aparat nemojte 1
- Using always unplug the appliance by holding the plug 1
- Vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 1
- Vannide duššide basseinide või teiste vettsisaldavate anumate läheduses 1
- Varování nepoužívejte 1
- Varování nepoužívejte tento 1
- Važno 1
- Veaotsing 1
- Vee läheduses 1
- Viige seade tõrke otsimiseks või 1
- Vlasy nepoužívejte přístroj pokud máte mokré ruce 1
- Vlasy ohřívací destičky se mohou ušpinit před použitím na umělé vlasy se poraďte s jejich distributorem 1
- Vrućim dijelovima aparata 1
- Vyresni vaikai bei asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti jog jie saugiai naudotų prietaisą ir supažindinti su susijusiais pavojais prižiūrėkite kad vaikai nežaistų su prietaisu valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali 1
- Võtke pistik kohe pistikupesast välja kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korral 1
- Võtke seade alati pärast 1
- Wait until the appliance has cooled 1
- Warning do not use 1
- Warning do not use this appliance 1
- When the appliance is connected to 1
- When the appliance is used in a 1
- Www philips com welcome 1
- Zabraňte tomu aby se horké díly 1
- Zcela vychladne 1
- Zda napětí uvedené na přístroji odpovídá místnímu napětí 1
- Záruka a servis 1
- Ärge jätke kunagi elektrivõrku 1
- Ärge kasutage seadet muuks kui selles 1
- Ärge kerige toitejuhet ümber seadme 1
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate 1
- Ärge laske toitejuhtmel vastu seadme 1
- Ärge sikutage toitejuhet pärast 1
- Ühendatud seadet järelevalveta 1
- Čeština 1
- Įjungtą prietaisą laikykite atokiai nuo 1
- Įspėjimas nenaudokite šio prietaiso 1
- Řešení problémů 1
- Šalia vonios dušo kriauklės ar kitų indų pripildytų vandens 1
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā 1
- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir 1
- Životní prostředí 1
- Абайлаңыз бұл құралды судың 1
- Абайлаңыз құралды ванна 1
- Ако уредът се използва в банята 1
- Ако уредът се използва върху 1
- Ақаулықтарды жою 1
- Басқа өндірушілер шығарған немесе 1
- Без надзор когато е включен в електрическата мрежа 1
- Болғаннан кейін құралды розеткадан ажыратыңыз себебі құралдың өшірілген күйінде де суға жақын орналасуы қауіпті болып есептеледі 1
- Боядисана коса пластините може да станат на петна преди да използвате уреда върху изкуствена коса непременно се консултирайте с дистрибутора на косата 1
- Бъдете изключително внимателни при използването му хващайте уреда само за дръжката тъй като другите части са горещи и избягвайте контакт с кожата 1
- Български 1
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары 1
- В контакта проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа 1
- Важно 1
- Винаги поставяйте уреда с 1
- Гаранция и сервиз 1
- Да било напр кърпа или дреха докато е горещ 1
- Да го приберете 1
- Далече от лесно запалими предмети и материали 1
- Душ бассейн немесе сумен толтырылған басқа заттардың жанында қолданбаңыз 1
- Егер құрылғыны боялған шашқа 1
- Електромагнитни излъчвания emf 1
- Ештеңемен жаппаңыз мысалы сүлгімен немесе матамен 1
- Жабыны бар бұл жабын уақыт өте жайлап ескіреді дегенмен бұл құрылғының жұмысына әсер етпейді 1
- Жанында пайдаланбаңыз 1
- Жастағы балалар мен физикалық сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі не болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалау қажет тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек 1
- Жуынатын бөлмеде пайдаланып 1
- За да избегнете токов удар не 1
- За проверка или ремонт носете 1
- Използвайте уреда близо до вани душове мивки или съдове с вода 1
- Използвайте уреда близо до вода 1
- Използвайте уреда само на суха 1
- Изправяне на косата 1
- Изчакайте уреда да изстине преди 1
- Или части от други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- Кабел след използване винаги изключвайте уреда от контакта като държите щепсела 1
- Кепілдік және қызмет көрсету 1
- Кететін жерлеріне тигізбеңіз 1
- Когато уредът е включен го дръжте 1
- Коса не използвайте уреда с мокри ръце 1
- Көрсетілген кернеу жергілікті кернеуге сәйкес келетінін тексеріңіз 1
- Көрсетілмеген басқа мақсаттарға пайдаланбаңыз 1
- Маңызды ақпарат 1
- Мұқият болыңыз себебі ол қатты ыстық болады басқа бөліктері ыстық болатындықтан тек тұтқасынан ұстаңыз және теріге тигізуден сақ болыңыз 1
- На опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от philips оторизиран от philips сервиз или квалифициран техник 1
- Не дърпайте захранващия 1
- Не използвайте уреда за цели 1
- Не навивайте захранващия кабел 1
- Не покривайте уреда с каквото и 1
- Никога не използвайте аксесоари 1
- Никога не оставяйте уреда 1
- Околна среда 1
- Около уреда 1
- Оның сәл суығанын күтіңіз 1
- От деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са инструктирани за безопасна употреба на уреда или са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба и ако са им разяснени евентуалните опасности наглеждайте децата за да не си играят с уреда не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор 1
- Отстраняване на неизправности 1
- Пазете захранващия кабел от допир 1
- Пайдаланып болғаннан кейін 1
- Пайдаланыңыз ылғал қолмен құралды пайдаланбаңыз 1
- Пластините имат покритие с 1
- Поддържайте пластините чисти без 1
- Поставката върху топлоустойчива стабилна и равна повърхност нагорещените пластини никога не бива да докосват повърхността или други запалими материали 1
- Прах и стилизиращи продукти като пяна лак или гел за коса никога не използвайте уреда в съчетание със стилизиращи продукти 1
- Преди да включите уреда 1
- Предупреждение не 1
- Пъхайте метални предмети в отворите 1
- Различни от указаното в това ръководство 1
- Розеткаға қосылып тұрғанда 1
- С горещите части на уреда 1
- С оглед предотвратяване 1
- След употреба винаги изключвайте 1
- След употреба го изключвайте от контакта близостта до вода води до риск дори когато уредът не работи 1
- Тез жанып кететін заттар мен материалдардан алыс ұстаңыз 1
- Тексеру немесе жөндету үшін 1
- Тесіктерге темір заттарды салмаңыз 1
- Течение на времето покритието може постепенно да се износи това обаче не влияе на работата на уреда 1
- Този уред може да се използва 1
- Уреда от контакта 1
- Уреда само в упълномощен от philips сервиз ремонт извършен от неквалифицирани лица може да създаде изключително опасни ситуации за потребителя 1
- Уредът се нагорещява много затова 1
- Шашты түзету 1
- Ыстыққа төзімді тұрақты тегіс бетке қойыңыз ыстық қыздырғыш пластиналар бетке немесе басқа тез тұтанғыш материалға тимеуі тиіс 1
- Электр тогы соқпауы үшін 1
- Электромагниттік өрістер эмө 1
- Қазақша 1
- Қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек philips компаниясында philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек 1
- Қолдансаңыз қыздырғыш пластиналарда дақтар қалуы мүмкін алдымен оны жасанды шашта пайдаланыңыз әрқашан дистрибьютормен кеңесіңіз 1
- Қолданғаннан кейін қуат сымынан 1
- Қоршаған орта 1
- Қуат сымы зақымданған болса 1
- Қуат сымын құралға орамаңыз 1
- Қуат сымын құрылғының қызып 1
- Қыздырғыш пластиналарды таза 1
- Қыздырғыш пластиналардың 1
- Құрал қызып тұрғанда оны ешқашан 1
- Құралды еш уақытта қадағалаусыз қалдырмаңыз 1
- Құралды жинап қоятынның алдында 1
- Құралды осы нұсқаулықта 1
- Құралды пайдаланғанда толық 1
- Құралды тек қана philips рұқсат еткен қызмет орталығына апарыңыз біліктілігі жоқ адамдардың жөндеуі пайдаланушыға өте қауіпті жағдай тудыруы мүмкін 1
- Құралды тек құрғақ шашқа 1
- Құралды ток көзінен ажыратыңыз 1
- Құралды қосар алдында онда 1
- Құрылғы қосулы тұрған кезде оны 1
- Ұстап тартпаңыз құрылғыны ток көзінен әрдайым штепсельдік ашасынан ұстап ажыратыңыз 1
- Ұстаңыз және оларда шаң мен мусс спрей және гель сияқты шаш үлгілерін жасайтын заттар қалдырмаңыз құрылғыны ешқашан шаш үлгілерін жасайтын заттармен бірге пайдаланбаңыз 1
- Әрқашан құрылғының тірегін 1
- Aby uniknąć porażenia prądem nie 2
- Acest aparat poate fi utilizat de către 2
- Ak sa zariadenie používa na úpravu 2
- Ak zariadenie používate v kúpeľni 2
- Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi 2
- Ako je kabl za napajanje oštećen uvek 2
- Ako koristite aparat u kupatilu 2
- Ako tie ktoré sú opísané v tomto návode na použitie 2
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 2
- Aparat koristite isključivo u svrhu 2
- Aparat s stojalom vedno položite 2
- Aparat sa postoljem uvek postavite na 2
- Aparat uporabljajte izključno v 2
- Aparat uporabljajte samo na suhih 2
- Aparat în apropierea apei 2
- Aparat în apropierea căzilor duşurilor bazinelor sau altor recipiente cu apă 2
- Aparata 2
- Aparatul numai la un centru service autorizat de philips repararea făcută de persoane necalificate poate genera situaţii periculoase pentru utilizator 2
- Aparatul întrucât ar putea fi extrem de fierbinte apucaţi doar mânerul deoarece celelalte componente sunt fierbinţi şi evitaţi contactul cu pielea 2
- Avertisment nu utilizaţi acest 2
- Aveţi foarte multă grijă când utilizaţi 2
- Aşezaţi întotdeauna aparatul cu 2
- Aşteptaţi să se răcească 2
- Bez uzraudzības kad tā ir pievienota elektrotīklam 2
- Brez prahu umazanije in sredstev za oblikovanje kot so žele pršilo in gel aparata ne uporabljajte v kombinaciji s sredstvi za oblikovanje 2
- Brisačo ali obleko 2
- Budite veoma pažljivi prilikom 2
- Ceva de exemplu un prosop sau un articol vestimentar când este fierbinte 2
- Chráňte pred prachom a znečistením prípravkami na tvarovanie účesu ako napríklad penovým tužidlom lakom alebo gélom zariadenie nikdy nepoužívajte v kombinácii s prostriedkami na úpravu účesov 2
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 2
- Curăţaţi le de praf şi produse pentru coafat precum spumă spray sau gel nu utilizaţi niciodată aparatul împreună cu produse de coafat 2
- Câmpuri electromagnetice emf 2
- Când aparatul este utilizat în baie 2
- Către utilizator nu trebuie realizate de către copii nesupravegheaţi 2
- Da biste izbegli strujni udar nemojte 2
- Da stavljate metalne predmete u otvore 2
- Dacă aparatul este utilizat pe păr 2
- Dala od łatwopalnych substancji i przedmiotów 2
- De alimentare cu piesele fierbinţi ale aparatului 2
- Deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobili uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti deca bi trebalo da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga održavaju bez nadzora 2
- Decât cel descris în acest manual 2
- Depanare 2
- Din priză după utilizare 2
- Do blízkosti horľavých predmetov a materiálu 2
- Do otvorov nezasúvajte kovové 2
- Drugih proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 2
- Držite aparat dalje od zapaljivih 2
- După utilizare întotdeauna scoateţi aparatul din priză ţinând de ştecher 2
- Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach dzieci powinny być nadzorowane aby nie bawiły się 2
- Dávajte pozor aby sa sieťový kábel 2
- Dôležité 2
- Elektrickej sieti nikdy ho nenechávajte bez dozoru 2
- Elektromagnetické polia emf 2
- Elektromagnetna polja emf 2
- Elektromagnētiskie lauki emf 2
- Este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de philips de un centru de service autorizat de philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident 2
- Evitaţi intrarea în contact a cablului 2
- Farbených vlasov ohrevné platne sa môžu znečistiť pred použitím na umelých vlasoch sa vždy poraďte s predajcom daných vlasov 2
- Ga po uporabi vedno izključite iz omrežja ker neposredna bližina vode predstavlja nevarnost četudi je aparat izklopljen 2
- Garancija i servis 2
- Garancija in servis 2
- Garantija un apkalpošana 2
- Garanţie şi service 2
- Gdy urządzenie jest gorące nigdy go 2
- Grejne ploče imaju premaz taj premaz 2
- Grejne ploče mogu da se oboje pre upotrebe na veštačkoj kosi uvek se obratite distributeru veštačke kose 2
- Grelne plošče morajo biti čiste in 2
- Grelni plošči imata prevleko prevleka 2
- Gwarancja i serwis 2
- Hneď po použití ho odpojte zo siete pretože voda v jeho blízkosti predstavuje nebezpečenstvo aj keď je zariadenie vypnuté 2
- I bez tragova prašine i proizvoda za oblikovanje kose poput pene spreja ili gela nikada nemojte da koristite aparat u kombinaciji sa proizvodima za oblikovanje kose 2
- Important 2
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 2
- Isključite ga iz struje nakon upotrebe jer blizina vode predstavlja rizik čak i kad je aparat isključen 2
- Isključite iz utičnice 2
- Ispravljanje kose 2
- Izbegavajte dodir kabla za napajanje sa 2
- Izmantojiet ierīci tikai lai ieveidotu 2
- Iztaisnojiet matus 2
- Ja ar ierīci ieveido krāsotus matus 2
- Je kosa suva nemojte da rukujete aparatom dok su vam ruke mokre 2
- Jeśli korzystasz z urządzenia w łazience 2
- Jeśli urządzenie jest używane do 2
- Jurul aparatului 2
- Kabel aparat iz električnega omrežja vedno izključite tako da primete vtič 2
- Kada je aparat povezan na napajanje 2
- Keď je zariadenia pripojené k 2
- Ko aparat uporabljate v kopalnici 2
- Ko je aparat priključen na napajanje ga 2
- Konieczność przeglądu lub 2
- Kábla je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti philips servisnom stredisku spoločnosti philips alebo u podobne kvalifikovaných osôb aby sa predišlo možným rizikám 2
- Kādiem priekšmetiem piem dvieli vai drāniņu kad tā ir karsta 2
- Laseh aparata ne uporabljajte z mokrimi rokami 2
- Laseh se grelne plošče lahko umažejo preden ga uporabite na umetnih laseh se posvetujte z njihovim distributerjem 2
- Mimoriadne opatrní pretože môže byť veľmi horúce zariadenie držte len za rukoväť pretože ostatné časti sú horúce zabráňte kontaktu s pokožkou 2
- Mora da ga zameni kompanija philips ovlašćeni philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik 2
- Na aparatu označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 2
- Na bieżąco czyść płytki grzejne z kurzu 2
- Na stabilno ravno površino odporno proti vročini vroče grelne plošče se ne smejo nikoli dotakniti površine ali drugega vnetljivega materiala 2
- Na stabilný a rovný povrch odolný voči vysokej teplote horúce ohrevné platne sa nesmú dotýkať povrchu ani iného horľavého materiálu 2
- Nakon korišćenja nemojte vući kabl za 2
- Nakon upotrebe aparat uvek 2
- Namene ki so opisani v tem priročniku 2
- Napajanje oko aparata 2
- Napajanje prilikom isključivanja aparata iz električne mreže uvek vucite utikač 2
- Naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum serwisowego firmy philips naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia 2
- Ne puščajte brez nadzora 2
- Ne smejo igrati z aparatom otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora 2
- Ne uporabljajte nastavkov ali delov 2
- Nechajte ho vychladnúť 2
- Nedotýkal horúcich častí zariadenia 2
- Neievietojiet atverēs metāla 2
- Nekad neapsedziet ierīci ar kaut 2
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju 2
- Nekādā gadījumā neatstājiet ierīcei 2
- Nemojte da namotavate kabl za 2
- Nenonāktu saskarē ar ierīces karstajām detaļām 2
- Nepoužívajte v blízkosti vaní spŕch umývadiel ani iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Neprikrývajte napr uterákom alebo oblečením 2
- Nesupravegheat când este conectat la sursa de alimentare 2
- Netiniet elektrības vadu ap ierīci 2
- Neļaujiet ierīcei kad tā ir ieslēgta 2
- Nie dopuść do zetknięcia się 2
- Nie korzystaj z akcesoriów ani części 2
- Nie przykrywaj np ręcznikiem lub odzieżą 2
- Nie zawijaj przewodu sieciowego 2
- Nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru 2
- Nikada ga nemojte ostavljati bez nadzora 2
- Nikada nemojte da koristite dodatke 2
- Nikada nemojte da pokrivate aparat 2
- Nikdy nepoužívajte príslušenstvo 2
- Niti delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 2
- Nonākt saskarē ar viegli uzliesmojošiem priekšmetiem un materiāliem 2
- Npr peškirom ili odećom kada je vruć 2
- Nu acoperiţi niciodată aparatul cu 2
- Nu introduceţi obiecte metalice în 2
- Nu lăsaţi niciodată aparatul 2
- Nu trageţi de cablul de alimentare 2
- Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude 2
- Nu utilizaţi aparatul pentru alt scop 2
- Nu utilizaţi niciodată accesorii sau 2
- Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în 2
- Obrnite na philipsov pooblaščeni servis popravilo s strani neusposobljenih oseb je lahko za uporabnika izredno nevarno 2
- Od 8 leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti otroci se 2
- Od 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia 2
- Odczekaj aż ostygnie 2
- Odpravljanje težav 2
- Ohladi 2
- Ohrevné platne majú povrchovú 2
- Ohrevné platne udržiavajte čisté 2
- Okolje 2
- Omrežne vtičnice 2
- Omrežnega kabla ne navijajte okoli 2
- Opisanu u ovom priručniku 2
- Opozorilo aparata ne 2
- Opozorilo aparata ne uporabljajte 2
- Oraz środków do układania włosów np pianki lakieru żelu nigdy nie używaj lokówki w połączeniu z takimi środkami 2
- Orificii pentru a evita electrocutarea 2
- Ostrzeżenie nie korzystaj 2
- Ostrzeżenie nie korzystaj z 2
- Ovaj aparat mogu da koriste 2
- Ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivaonika i posuda sa vodom 2
- Ovaj aparat u blizini vode 2
- Pagaidiet līdz tā atdziest 2
- Pazite da grejne ploče uvek budu čiste 2
- Pentru control sau depanare duceţi 2
- Persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul curăţarea şi întreţinerea de 2
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 2
- Pilnvarotam servisa centram ja nepieciešama apskate vai remonts nekvalificētu personu veikts remonts var radīt ļoti bīstamas situācijas lietotājam 2
- Pirms novietojat ierīci glabāšanā 2
- Plăcile de încălzire au un înveliş acest 2
- Po použití neťahajte za napájací kábel 2
- Po použití vždy odpojte zariadenie zo 2
- Po uporabi aparat vedno izklopite iz 2
- Po uporabi ne vlecite za napajalni 2
- Po zakończeniu korzystania nie ciągnij 2
- Po zakończeniu stosowania wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego obecność wody stanowi zagrożenie nawet wtedy gdy urządzenie jest wyłączone 2
- Podczas korzystania z urządzenia 2
- Podpórce na żaroodpornej stabilnej płaskiej powierzchni rozgrzane płytki grzejne nigdy nie powinny dotykać blatu stolika ani innych łatwopalnych materiałów 2
- Pola elektromagnetyczne emf 2
- Polski 2
- Pomembno 2
- Powłoka ta może zużywać się z upływem czasu nie wpływa to na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia 2
- Pozorni ker je lahko izjemno vroč primite samo ročaj ker so drugi deli vroči in se izogibajte stiku s kožo 2
- Poškodovani omrežni kabel sme 2
- Pre nego što povežete aparat uverite 2
- Pre odlaganja sačekajte da se aparat 2
- Pred pripojením zariadenia sa 2
- Preden aparat priključite preverite ali 2
- Preden aparat shranite počakajte da 2
- Predmeta i materijala kada je uključen 2
- Predmetov da ne povzročite električnega šoka 2
- Predmety aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom 2
- Predtým ako zariadenie odložíte 2
- Preprečite stik omrežnega kabla z 2
- Presvedčte či napätie udávané na zariadení zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 2
- Pri používaní zariadenia buďte 2
- Pri uporabi aparata bodite zelo 2
- Priekšmetus lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena 2
- Prostowanie włosów 2
- Przed podłączeniem urządzenia 2
- Przed schowaniem urządzenia 2
- Przewodu zasilającego z rozgrzanymi częściami urządzenia 2
- Przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji obsługi 2
- Pārklājums var samazināt nodilumu laika gaitā tomēr tas neietekmē ierīces darbību 2
- Păstraţi aparatul la distanţă de obiecte 2
- Păstraţi plăcile de încălzire curate şi 2
- Pēc lietošanas neraujiet aiz strāvas 2
- Płytki grzejne są pokryte powłoką 2
- Raugieties lai elektrības vads 2
- Ravnanje las 2
- Rešavanje problema 2
- Riešenie problémov 2
- Română 2
- Rozwiązywanie problemów 2
- Sausus matus nelietojiet ierīci ar slapjām rokām 2
- Scoateţi l din priză după utilizare deoarece apa reprezintă un risc chiar şi când aparatul este oprit 2
- Scoateţi întotdeauna aparatul 2
- Se da oznaka voltaže na aparatu odgovara voltaži u lokalnoj mreži 2
- Se ohladi 2
- Se sčasoma lahko obrabi vendar to ne vpliva na delovanje aparata 2
- Se tokom vremena može polako istrošiti međutim to ne utiče na performanse aparata 2
- Servisného strediska autorizovaného spoločnosťou philips kde ho skontrolujú prípadne opravia oprava nekvalifikovanou osobou môže pre používateľa predstavovať veľké nebezpečenstvo 2
- Sieťový kábel nenavíjajte okolo 2
- Slovensky 2
- Slovenščina 2
- Srpski 2
- Suportul pe o suprafaţa plată stabilă termorezistentă plăcile de încălzire fierbinţi nu trebuie să atingă niciodată suprafaţa sau alte materiale inflamabile 2
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci 2
- Taisnošanas plātnes var nosmērēties pirms lietot ierīci mākslīgiem matiem konsultējieties ar izplatītāju 2
- Taisnošanas plātnēm ir pārklājums šis 2
- Toto zariadenie môžu používať deti 2
- Traucējummeklēšana 2
- Tā var būt ļoti karsta satveriet ierīci tikai aiz roktura jo citas daļas ir karstas un izvairieties no saskares ar ādu 2
- U slučaju provere ili popravke aparat 2
- Umieszczaj metalowych przedmiotów w otworach urządzenia 2
- Un brīvas no putekļiem un matu veidošanas izstrādājumiem piemēram putām lakas un želejas nekad neizmantojiet ierīci apvienojumā ar matu veidošanas produktiem 2
- Upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 2
- Uporabljajte v bližini kadi tušev umivalnikov ali drugih posod z vodo 2
- Upotrebe aparata jer može biti veoma vruć aparat držite samo za dršku jer su drugi delovi vrući te izbegavajte kontakt sa kožom 2
- Upotrebljavajte aparat samo kada 2
- Upozorenje nemojte da koristite 2
- Urządzenia podłączonego do zasilania 2
- Urządzenia używaj zgodnie z jego 2
- Urządzenia w pobliżu wody 2
- Urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 2
- Urządzenie może być używane przez 2
- Urządzeniem dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych 2
- Utilizaţi aparatul numai pe păr uscat 2
- Uvek vratite u ovlašćeni philips servisni centar popravka od strane nekvalifikovanih osoba može da izazove izuzetno opasne situacije po korisnika 2
- Uz karstumizturīgas stabilas līdzenas virsmas karstās taisnošanas plātnes nedrīkst saskarties ar virsmu vai citu uzliesmojošu materiālu 2
- Uzglabājiet taisnošanas plātnes tīras 2
- Uzmanieties ierīces lietošanas laikā jo 2
- Używaj urządzenia na suchych 2
- V bližini vode 2
- V blízkosti vody 2
- V prípade poškodenia elektrického 2
- V reže ne vstavljajte kovinskih 2
- Vada vienmēr atvienojiet ierīci turot aiz kontaktdakšas 2
- Varovanie nepoužívajte zariadenie 2
- Varovanie toto zariadenie 2
- Vatrostalnu stabilnu i ravnu površinu vruće grejne ploče nikada ne bi trebalo da dodiruju površine niti druge zapaljive materijale 2
- Važno 2
- Vides aizsardzība 2
- Vienmēr nododiet ierīci philips 2
- Vienmēr novietojiet ierīci ar statīvu 2
- Vklopljenega aparata ne približujte 2
- Vnetljivim predmetom in materialom 2
- Vopsit plăcile de încălzire se pot păta înainte de a l utiliza pentru păr artificial consultaţi întotdeauna distribuitorul 2
- Vrelim delovima aparata 2
- Vročega aparata ne pokrivajte npr z 2
- Vročimi deli aparata 2
- Vrstvu povrchovú vrstva sa môže časom postupne opotrebovať toto však nemá vplyv na činnosť ani výkon zariadenia 2
- Vyrovnajte vaše vlasy 2
- Vă că tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii reţelei locale 2
- Ważne 2
- Wokół urządzenia 2
- Wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie 2
- Włosach nie używaj urządzenia gdy masz mokre dłonie 2
- Włosów farbowanych płytki grzejne mogą się zabarwić jeśli zamierzasz używać urządzenia do sztucznych włosów najpierw dowiedz się od ich sprzedawcy czy jest to dopuszczalne 2
- Włączone urządzenie trzymaj z 2
- Z urządzenia w pobliżu wanny prysznica umywalki lub innych naczyń napełnionych wodą 2
- Za pregled ali popravilo aparata se 2
- Za przewód zasilający zawsze odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego trzymając za wtyczkę 2
- Zachowaj szczególną ostrożność może być bardzo gorące chwytaj wyłącznie za uchwyt ponieważ pozostałe części są gorące unikaj kontaktu ze skórą 2
- Zamenjati le podjetje philips philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje 2
- Zapnuté zariadenie nikdy ničím 2
- Zapnuté zariadenie sa nesmie dostať 2
- Zariadenia 2
- Zariadenie nepoužívajte na iné účely 2
- Zariadenie používajte len na 2
- Zariadenie vždy odpojte od siete uchopením a potiahnutím za zástrčku 2
- Zariadenie vždy položte stojanom 2
- Zariadenie vždy vráťte do 2
- Zawsze po zakończeniu korzystania z 2
- Zawsze umieszczaj urządzenie na 2
- Ze względów bezpieczeństwa 2
- Záruka a servis 2
- În cazul în care cablul de alimentare 2
- Înainte de a conecta aparatul asiguraţi 2
- Înainte de a depozita aparatul 2
- Îndreptaţi vă părul 2
- Înveliş se poate uza lent în timp totuşi acest lucru nu afectează performanţa aparatului 2
- Úpravu suchých vlasov zariadenie nepoužívajte ak máte mokré ruky 2
- Če aparat uporabljate na barvanih 2
- Środowisko 2
- Şi materiale inflamabile când este pornit 2
- Životna sredina 2
- Životné prostredie 2
- Інших цілей не описаних у цьому посібнику 2
- Будьте дуже уважними під час 2
- Були чистими від пилу та засобів моделювання зачіски пінки лаку та гелю для волосся ніколи не користуйтеся пристроєм у поєднанні з засобами моделювання 2
- В случае повреждения сетевого 2
- Важлива інформація 2
- Важная информация 2
- Використання завжди від єднуйте пристрій від мережі тримаючи за штекер 2
- Використання пристрою оскільки він може сильно нагрітися тримайте пристрій лише за ручку та уникайте контакту зі шкірою оскільки інші частини є гарячі 2
- Використовуйте його біля ванн душів басейнів або інших посудин із водою 2
- Використовуйте пристрій лише на 2
- Використовуйте цей пристрій біля води 2
- Внимание не используйте 2
- Во избежание поражения 2
- Вокруг прибора 2
- Всегда размещайте прибор с 2
- Выньте вилку шнура питания 2
- Выпрямление волос 2
- Від єднуйте пристрій від мережі 2
- Гарантия и обслуживание 2
- Гарантія та обслуговування 2
- Держите включенный прибор в 2
- Дети старше 8 лет и лица с 2
- Для вкладання фарбованого волосся на нагрівальних пластинах можуть з явитися плями перед тим як використовувати пристрій для вкладання штучного волосся спершу завжди консультуйтеся з дистриб ютором такого волосся 2
- Для проверки или ремонта прибора 2
- Для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до сервісного центру уповноваженого philips або фахівців із належною кваліфікацією 2
- До електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на ньому із напругою у мережі 2
- Електромагнітні поля емп 2
- Ему остыть 2
- Живлення із гарячими частинами пристрою 2
- Завжди кладіть пристрій на 2
- Запобігайте контакту шнура 2
- Запрещается покрывать 2
- Запрещается пользоваться 2
- Защита окружающей среды 2
- Зберігання дайте йому охолонути 2
- Использовании прибора так как он может сильно нагреваться держите прибор только за ручку так как остальные части очень горячие избегайте контакта с кожей 2
- Какими либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 2
- Користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагляду дорослих 2
- На окрашенных волосах на нагревательных пластинах могут появиться пятна прежде чем использовать прибор на искусственных волосах проконсультируйтесь со специалистами в месте приобретения волос 2
- Навколишнє середовище 2
- Нагревательные пластины имеют 2
- Нагревательные пластины следует 2
- Нагрівальні пластини мають 2
- Не використовуйте приладдя 2
- Не використовуйте пристрій для 2
- Не вставляйте металеві предмети в 2
- Не допускайте контакта сетевого 2
- Не используйте прибор для целей 2
- Не накручуйте шнур живлення на 2
- Не обматывайте сетевой шнур 2
- Не оставляйте включенный в сеть 2
- Не тягніть за кабель живлення після 2
- Не тяните на себя шнур питания 2
- Неостывший прибор например полотенцем или одеждой 2
- Ніколи не залишайте під єднаний 2
- Ніколи не накривайте гарячий 2
- Ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором под присмотром или после получения инструкций о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях не позволяйте детям играть с прибором дети могут осуществлять очистку и уход за прибором только под присмотром взрослых 2
- Отвори оскільки це може призвести до ураження електричним струмом 2
- Отключите прибор от розетки электросети 2
- Отличных от описанных в данном руководстве 2
- Перевірку та ремонт пристрою слід 2
- Перед подключением прибора 2
- Перед тим як відкласти пристрій на 2
- Перед тим як під єднувати пристрій 2
- Подалі від вогненебезпечних об єктів та матеріалів 2
- Подставкой на термостойкой устойчивой плоской поверхности горячие нагревательные пластины не должны соприкасаться с поверхностью или другими воспламеняющимися материалами 2
- Поиск и устранение неисправно стей 2
- Покриття із часом це покриття може зноситися однак це не впливає на роботу пристрою 2
- Пользуйтесь прибором для укладки 2
- Попередження не 2
- После завершения работы 2
- После использования держитесь только за вилку при отключении прибора от сети 2
- Прежде чем убрать прибор дайте 2
- При использовании прибора 2
- Прибор без присмотра 2
- Прибор в ванной душе бассейне или других помещениях с повышенной влажностью 2
- Прибор вблизи воды 2
- Прибора из розетки электросети после использования прибора в ванной комнате близость воды представляет риск даже если прибор выключен 2
- Пристрій 2
- Пристрій без нагляду 2
- Пристрій наприклад рушником чи одягом 2
- Проводити виключно у сервісному центрі уповноваженому philips ремонт виконаний особами без спеціальної кваліфікації може спричинити дуже небезпечну ситуацію для користувача 2
- Підставку на жаростійкій рівній та стійкій поверхні не торкайтеся гарячими нагрівальними пластинами поверхні чи інших займистих матеріалів 2
- Після використання завжди 2
- Розпрямлення волосся 2
- Русский 2
- Следует обращаться только в авторизованный сервисный центр philips ремонт произведенный неквалифицированным лицом может привести к особо опасным для пользователя ситуациям 2
- Слідкуйте щоб нагрівальні пластини 2
- Соблюдайте осторожность при 2
- Содержать в чистоте очищайте их от пыли и средств для укладки муссов спреев и гелей запрещается использовать прибор вместе со средствами для укладки 2
- Специальное покрытие со временем это покрытие может стираться это не влияет на работу прибора 2
- Стороне от легковоспламеняющихся объектов и материалов 2
- Сухому волоссі не користуйтеся пристроєм якщо у вас мокрі руки 2
- Только сухих волос запрещается брать прибор мокрыми руками 2
- Тримайте увімкнений пристрій 2
- У ванній кімнаті витягуйте шнур із розетки після використання оскільки перебування пристрою біля води становить ризик навіть якщо пристрій вимкнено 2
- У разі використання пристрою 2
- Убедитесь что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети 2
- Українська 2
- Усунення несправностей 2
- Цим пристроєм можуть 2
- Чи деталі інших виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 2
- Шнура его необходимо заменить чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации 2
- Шнура с горячими частями прибора 2
- Электрическим током не вставляйте металлические предметы в отверстия 2
- Электромагнитные поля эмп 2
- Якщо пристрій використовується 2
- Якщо шнур живлення пошкоджено 2
Похожие устройства
- Philips DAILY COLLECTION HR1459/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips PERFORMER FC9174/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips VIVA COLLECTION HR1388/50 Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5125/15 Инструкция по эксплуатации
- Philips DAILY COLLECTION HR2710/10 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-11WRN 2200 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Philips SERIES 3000 QC5132/15 Руководство пользователя
- Philips AZUR PERFORMER PLUS GC4506/20 Руководство по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6209 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6221 Белый Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Spher EOH/M-6157 Белый Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ8AG1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu CLASSIC BOH/CL-05WRN 1000 БЕЛЫЙ, ЧЕРНЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Braun 0X12711068 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUZ45RS1 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Wave EOH/M-9157 Бежевый, белый Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SHD 7015 черный Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB titan 613931 Инструкция по эксплуатации
- Ballu ENZO MECHANIC BEC/EZMR-2000 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Delta DTM 12045 4,5Ач 12В Инструкция по эксплуатации