Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Коричневый (75104220) [16/35] Importante
![Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Коричневый (75104220) [16/35] Importante](/views2/1175602/page16/bg10.png)
31
30
Reposacabezas
Hebilla del cinturón
Alas de protección lateral
Respaldo
Guía-pasaje del cinturón
Asiento
Maneta de ajuste de posiciones
Plataforma Comfort Base
Pieza de anclaje
Tensor del elástico
Maneta de ajuste de posición
del reposacabezas
Etiqueta con instrucciones de uso
Manual de instrucciones
Seguridad
General Rodi AirProtect
1. Solamente tú eres el responsable de la
seguridad de tu hijo.
2. Nunca conduzcas con el niño en el regazo.
3. Utiliza la Rodi AirProtect únicamente en
el automóvil.
4. No utilices productos de segunda mano cuyo
origen desconoces.
5. Sustituye la Rodi AirProtect después de
un accidente.
6. Lee este manual con atención y guárdalo en el
compartimiento debajo de la Rodi AirProtect.
IMPORTANTE: La correcta posición del
cinturón de seguridad del automóvil es de vital
importancia para la seguridad del niño. El
cinturón deberá colocarse siguiendo las
señalizaciones rojas de la Rodi AirProtect, sin
retorcerse en su recorrido.
El recorrido del cinturón de seguridad no podrá
ser NUNCA diferente al descrito en este manual.
IMPORTANTE: No realices
modificaciones en la Rodi AirProtect, ya que éstas
podrían mermar seriamente la seguridad del
dispositivo de retención.
Rodi AirProtect en el automóvil
1. Instala la Rodi AirProtect sólo en asientos
orientados hacia delante y equipados con un
cinturón de seguridad automático o estático
de 3 puntos de anclaje que cumpla con la
norma CEE R16 u otra equivalente. No utilices
nunca cinturón de 2 puntos de anclaje.
2. Antes de efectuar la compra, comprueba que
la silla de seguridad encaja bien en el
automóvil.
3. Verifica que la Rodi AirProtect está
correctamente fijada al asiento del
automóvil con el cinturón de seguridad,
aunque no vaya el niño en ella.
4. Al montar la Rodi AirProtect en
el asiento del copiloto con airbag, se debe
colocar el asiento en la posición más atrasada
o desactivar el airbag.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen,
dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt
worden, het beste richten tot uw leverancier of
wederverkoper van Maxi-Cosi. Onze garantie van
24 maanden wordt door hen erkend(1). U dient
een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24
maanden voorafgaand aan het verzoek dient te
zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u
uw serviceverzoek vooraf laat goedkeuren door
de klantenservice van Maxi-Cosi. In beginsel
komen de kosten voor verzending en retournering
in verband met het serviceverzoek uit hoofde van
de garantie voor onze rekening. Schade die niet
door onze garantie wordt gedekt, kan tegen een
redelijke vergoeding worden afgewikkeld.
Deze garantie voldoet aan Europese Richtlijn
99/44/EG van 25 mei 1999.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkop-
ers of leveranciers die het etiket of het
identificatienummer hebben gewijzigd of
verwijderd, worden als niet-toegelaten producten
beschouwd. Op de desbetreffende producten is
geen garantie van toepassing, aangezien de
echtheid van die producten niet kan worden
vastgesteld.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
NL ES
Содержание
- Dru0906a15_rodi_ap_mc_i_co_lrv1_ok 1
- Gb gb gb 1
- Group 2 3 15 36 kg 1
- Rodi airprotect 1
- Www maxi cosi com 1
- Dru0906a15_rodi_ap_mc_i_bw_lrv1_ok 3
- Safety 8
- Warning 8
- Environment 9
- Questions 9
- Warning 9
- Warranty 9
- Avertissement 10
- Sécurité 10
- Avertissement 11
- Environnement 11
- Questions 11
- Garantie 12
- Sicherheit 12
- Warnung 12
- Fragen 13
- Umwelt 13
- Warnung 13
- Garantie 14
- Veiligheid 14
- Waarschuwing 14
- Garantie 15
- Milieu 15
- Vragen 15
- Waarschuwing 15
- Importante 16
- Seguridad 16
- Importante 17
- Medio ambiente 17
- Preguntas 17
- Avvertenza 18
- Garantía 18
- Sicurezza 18
- Avvertenza 19
- Domande 19
- L ambiente 19
- Garanzia 20
- Segurança 20
- Ambiente 21
- Dúvidas 21
- Bezpieczeństwo 22
- Garantia 22
- Ostrzeżenie 22
- Ostrzeżenie 23
- Pytania 23
- Środowisko 23
- Gwarancja 24
- Güvenlik 24
- Garanti 25
- Sorular 25
- Çevre 25
- Ασφάλεια 26
- Προειδοποιηση 26
- Ερωτήσεις 27
- Περιβάλλον 27
- Προειδοποιηση 27
- 1 προϊόνταπουαγοράστηκαναπό καταστήματαλιανικήςπώλησηςήαπό αντιπροσώπουςπουαφαιρούνήαλλάζουν τιςετικέτεςήτουςαριθμούςταυτοποίησης δενθεωρούνταιεγκεκριμένα αυτάτα προϊόνταδενκαλύπτονταιαπόεγγύηση καθώςδενείναιεφικτήηδιαπίστωσητης γνησιότητάςτους 28
- Εγγυηση 28
- Η24μηνηεγγύησήμαςδενκαλύπτειζημιές πουέχουνπροκληθείαπόφυσιολογική φθορά ατυχήματα κατάχρησητου προϊόντος αμέλειαήλόγωμη συμμόρφωσηςμετοεγχειρίδιοχρήσης παραδείγματαφυσιολογικήςφθοράς περιλαμβάνουντηφθοράτωντροχώνκαι τουυφάσματοςλόγωσυχνήςχρήσηςκαιτη φυσιολογικήεξασθένησητωνχρωμάτων καθώςκαιτηφθοράτωνυλικώνμετάαπό παρατεταμένοδιάστημαχρήσης 28
- Η24μηνηεγγύησηκαλύπτειόλεςτις κατασκευαστικέςβλάβεςσταυλικάεφόσον τοπροϊόνχρησιμοποιείταιυπόκανονικές συνθήκεςκαισύμφωναμετοεγχειρίδιο χρήσης σεπερίπτωσηπουστοπλαίσιοτης εγγύησηςεπιθυμείτεναζητήσετεεπισκευή ήανταλλακτικάγιατυχόνβλάβεςσταυλικά καιτηνκατασκευή πρέπειναεπιδείξετε τηναπόδειξηαγοράςηοποία πραγματοποιήθηκεστοδιάστηματων τελευταίων24μηνώνπριναπότηναίτηση γιατεχνικήυποστήριξη 28
- Η24μηνηεγγύησητουπροϊόντοςμας συμβολίζειτηνεμπιστοσύνημαςστην απόλυτηποιότητατουσχεδιασμού της κατασκευής τηςπαραγωγήςκαιτης απόδοσηςτουπροϊόντοςμας εγγυούμαστε ότιαυτότοπροϊόνκατασκευάστηκε σύμφωναμετιςτρέχουσεςευρωπαϊκές απαιτήσειςασφαλείαςκαιταπρότυπα ποιότηταςπουισχύουνγιααυτότοπροϊόν καιότιτοπροϊόνκατάτηναγοράτουδεν παρουσιάζειελαττωματικάυλικάήβλάβες στηνκατασκευή 28
- Ηπαρούσαεγγύησησυνάδειμετην ευρωπαϊκήοδηγία99 44 εκτης25ης μαΐου1999 28
- Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης σεπερίπτωσηπροβλημάτωνήβλάβης η καλύτερηεπιλογήγιαγρήγορητεχνική υποστήριξηείναιναεπισκεφτείτετον αντιπρόσωποήτοκατάστημαλιανικής πώλησηςτηςmaxi cosi οιοποίοι αναγνωρίζουντην24μηνηεγγύησήμας 1 πρέπειναεπιδείξετετηναπόδειξηαγοράς ηοποίαπραγματοποιήθηκεστοδιάστημα τωντελευταίων24μηνώνπριναπότην αίτησηγιατεχνικήυποστήριξη γιατη διευκόλυνσήσαςμπορείτεναζητήσετεαπό τοτμήματεχνικήςυποστήριξηςτης maxi cosiναπροεγκρίνειτηναίτησήσας γιατεχνικήυποστήριξη κατάκανόνα καλύπτουμεταέξοδααποστολήςκαι επιστροφήςγιααιτήσειςτεχνικής υποστήριξηςπουπεριλαμβάνονταιστην εγγύηση όσεςβλάβεςδενκαλύπτονταιαπό τηνεγγύησήμαςμπορούννα επισκευαστούνσελογικέςτιμές 28
- Безопасность 28
- Предостережение 28
- Вопросы 29
- Гарантия 29
- Предостережение 29
- Среда 29
- 경고 30
- 사용설명 30
- 경고 31
- 보증 31
- 주요질문 31
- 환경 31
- 安全性について 32
- 警告 32
- お問い合わせ 33
- と環境問題について 33
- 保証 33
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Tobi группа 1, Черный Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Коричневый (63405350) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Deep Blue (75103870) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pearl группа 0+, Синий (63402820) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Marble Pink (63402770) Инструкция по эксплуатации
- Recaro Monza Nova IS Seatfix группа 1/2/3, Черный-Розовый Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Dress Blues (75105290) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Серый (63405520) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Intense Red (75103860) Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Grey Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Красный (75105950) Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Rodi AP группа 2/3, Серый (75104230) Инструкция по эксплуатации
- Diono Monterey 2 группа 2/3, Tan Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Purple Blossom (63403890) Инструкция по эксплуатации
- Brevi Grand Prix Silverline Hello Kitty группа 0/1, Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Priori XP группа 1, Solid Grey Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble группа 0/1, Ruby Red (63402860) Инструкция по эксплуатации
- Peg-Perego Primo Viaggio Duo-Fix ASIP группа 1, Красный Инструкция по эксплуатации
- Hauck BODYGUARD ГРУППА 2/3, BLACK, BEIGE Инструкция по эксплуатации
- Hauck BODYGUARD ГРУППА 2/3, BLACK, PINK Инструкция по эксплуатации